Mica DO7346M - Cocina DOMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Mica DO7346M DOMO en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Mica DO7346M DOMO
Preguntas de los usuarios sobre Mica DO7346M DOMO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mica DO7346M - DOMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mica DO7346M de la marca DOMO.
MANUAL DE USUARIO Mica DO7346M DOMO
Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor está Completely responsable de los defectos directamente asignables a errors del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errors, y siempre que se estimeeware, el aparato se sustituió o reparar. A partir de este momento, el periodo de garantía de 2 años no volverá a iniziarse, sino que seguirá sando de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se concede sobre la base del recibo de caja.
La garantía de los accesos y componentes susertos a desgaste es de 6这点.
La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automatistically en los siguientes casos:
- Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual.
- En el caso de una connexion inadequada, por exemple, a una tension electrica demasiado alta.
- En caso de uso Incorrecto, brusco o anomal.
- En caso de insufficiente o Incorrecto mantenimiento.
Si el consumidor o un tercero no autorizo realizan reparaciones o modificaciones en el aparato.
- Si se usesan componentes o accesos que no está recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilise aparatos electricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad Mentionadas a continuacion:
- Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultrarlo posteriormente.
- Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de que los niños no pueda usar con el material de embalaje.
- Este aparato esADECUADO para su uso en el ambito domestico y entornos similares como:
Zona de cucina para el personal de tiendas, ofecinas y others entornos profesionales similares.
- Granjas.
- Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos decae terresidencial.
-
Habitaciones de invitados o similares.
-
Supervise en todo momento a los niños para que no juguen con el aparato.
-
Este aparato puede ser utilisé por niños de 16 años o más, personas con discapacidad física o sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimiento, siempre, y en tanto en cuando, dichas personas estén vigiladas o hayan recibido instructuciones sobre el uso del aparato de manière segura y conozcan losPEGROS del uso del本身就是. Los niños no deben hacer con el ventilador. El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 16 años o más y estén supervisados por unadulto.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- Atencion: el aparato no pueda ser utilisé con un temporizador externo o un mando a distancia separado.

El aparato pueda calentarse durante el uso. Mantenga el cable来电lico lejos de las piezas calientes.

No cubra el aparato.
- Antes de utiliser, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa.
No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera.
No utilise nunca el aparato si el cable o el enchufe está danados, après de un mal funciona de launidad o si está danados. Lleave el aparato al distribuidor autorizo más cercano centro para la inspeccion y reparacion.
- Sólo utilise el aparato en lugarares bien isolados.
- El aparato es únicamente apto para uso occasional.
- Se requiere supervisión cuando el aparato es uso por ocee de niños.
- El uso de accesos no recommendados o vendidos por el fabricante pueda causar incendios, descargas electricas o lesiones.
- Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limparlo. Ponga todos los botones en posicion desconnectado ("off") y desconnecte el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo.
- Nocede que el aparato funciona sin supervisión.
- No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o electrica, ni en un lugar donde pueda entrada en contacto con unorno electrico o con除外 aparato caliente.
- No utilise el aparato en el exterior.
- Utilice el aparato solo para el fin para el que se ha fabricado.
- Coloque sempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca.
- Utilice el aparato solo para uso dométrico. El fabricante no es responsable de los accidentes que的结果。
- Resulten del uso Incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas existentes en este manual.
- Todas las reparaciones aparece del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su serviceo post-venta.
- Nosumerjuna nunca el aparato,el cable o el enchufe en agua orialquier otro liquido.
- Asegürese de que los niños no能把 tocar el cable electrico o el aparato.
- Mantenga el cable alejado de bordes aflilados y piezas calientes u otheras fuentes de calor.
- Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas de promoción.
- Una persona que está en la banera o en la ducha no debe poder tocar el aparato, el cable ni los botones de control.
PIEZAS
- Interruption de posición
- Botón control de temperatura
- Luz indicadora de temperatura
- Luz indicadora de alimentacion
- Cordon electrico
- Soporte con ruedas
- Parrilla de metal
- Asa integrada
- Abertura de suspENSION
- Soporte mural
- Tornillos
- Clavijas roscadas
- Puntos de fiación


ANTES DEL PRIMER USO
- El空間 libre minimum de 50 cm alrededor del calentador se debe respetar en todo momento.
- Coloque el aparato de talmania que se produzca el calentimiento optimo de la habitacion. Evite las esquinas,微量元素 volúmenes, sueños y techos.
Cologne el aparato sobre una superficie plana y estable. - Cuando el aparato se enciende por primera vez, se pueda producir un ligero olor. Proporcione suficiente ventilacion, ese olor desaparecera pronto.
INSTALACION
Fijar las ruedas
Fije los soportes con las ruedas abajo del aparato con los tornillos.


Fijación a la pared
Para montar el aparato a la pared es recommendable seguir los pasos siguientes:
- Haga agujeros en la pared que corresponden con los+puntos de fijacion del soporte mural, de preferencia a 100 cm sobre el suejo.
- Inserte las clavijas suministradas en la pared.
- Atornille el soporte mural a la pared con los tornillos suministrados.
- Mide y marque los dos+puntos de fijacion.
- Haga los 2 agujeros en la pared. Inserte las clavijas.
- Monte el aparato en los+puntos de fijacion y atornille el aparato por abajo.

- Asegürese de que no hay objetos como un estante o un armario a menos de 1 metro del lado superior del aparato.
- En el cuarto de bano, el aparato tiene que estar a una distancia de 60 cm como minimum del bano, el lavabo o la ducha.
-
Se pueda únicamente colocar el aparato horizontalmente. El aparato no funciona si está colocado verticalmente contra la pared. El aparato está previsto de una proteccion contra el basculamento, lo que significa que el aparato se apagará cuando cae o no está colocado horizontalmente.
-
Este aparato está equipado con una protección de sobrecalentimiento. Esto significía que el elemento calefactor se apagará automatistically si se sobrecaliente por la cubierta. Cuando este sucede, se debe apagar el aparato y esperar 10关键时刻. Retire el objeto que cubre la revilla. A continuación,whelming a encender el aparato. Ahora, el aparato debenFuncionarnormally. Si el problema persististe, debe comunicarse con el service al cliente más cercano.
- El aparato tiene una proteccion contra el congelamento. Ponga la potencia en 1 y el boton de temperatura en MIN, para garantizar que el cuarto no se congele.
USO
- Ponga el botón de temperatura en MIN y el interruptor de posición en o. Enchufe el aparato.
- Ponga el interruptor de posicón en 1 (1000 W) o 2 (1500 W). La luz indicadora de alimentación indica que el aparato está en marcha.
- Gire el botón de temperatura hacía la posición deseada. Este botón va de MIN (16°C) hasta MAX (32°C). La luz indica de temperatura indica que el aparato está calentando.
Si la luz indicaora parpadea, tiene que desconectar el aparato. Eso significica que el aparato está sobrecalentado.
- Asegúrese de que el aparato no está cubierto y que hay suficiente空間 libre alrededor del aparato para una buena ventilación.
- La luz indicadora se apagará cuando la temperatura deseada está alcanzada. Cuando la temperatura descienda 3^ pordeoja de la temperatura configurada,el termostato se volverá a encender y la luz indicadora de temperatura se encendera nuevomente.
LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
- Antes de limpiar el aparato, este debe estar Completely frío, retire el enchufe de la toma de corriente.
- Para evaporar el riesgo de electrocución, no debe limpiar el aparato con agua, ni sumergirlo en agua. Limpie el exterior del aparato con un paño humedo.
Si esnecessary, elpolvo que seencuentre en la rejilla se puede eliminar conuna aspiradora.El
mantenimientodeberealizarse regularmenteparaqueelaparatofuncione deuna manera optima.Las
particas del polvo en el aparatouen cepaursabrecalentamento.
· Guarde el dispositivo en un entorno limpio y seco.
ESPECIFICACIONES
| Identificador(es) del modelo: | |||||
| Artístico Símbolo Valor Unidad Artístico | Unidad | ||||
| Salida de calor Tipo de entrada de calor, solo para | calentadores electricos locales dealmacenimiento electrico | ||||
| Salida de calor nominal Pnom 1,5 kW control manual de carga | de calor, con termostatointegrado | N.A. | |||
| Salida de calor minima (indicativo) | Pmin 1,o kW control manual de carga de calor con retroalimentaciónde temperatura ambiente/oexterior | kW control manual de carga de calor con retroalimentacionde temperatura ambiente/oexterior | kW control manual de carga de calor con retroalimentacionde temperatura ambiente/oexterior | kW control manual de carga de calor con retroalimentacionde temperatura ambiente/oexterior | N.A. |
| Salida máima de calor continua | Pmax,c 1,5 kW control electrónico de cargo de calor con retroalimentación de temperatura ambiente/o exterior | N.A. |
| Consumo de electricidad auxiliar | ---- -- -- calda de calor asistida por ventilador | N.A. |
| Salida a calor nominal | elmax N.A. kW Tipo de salute de calor/control de temperatura ambiente | |
| Salida a calor minimo | elmin N.A. kW salute de calor de una sola etapa y sin control de temperatura ambiente | No |
| En modo de espera elSB o,000 kW Dos o más etapasmanualas, sin control de temperatura ambiente | Sí | |
| No | ||
| con control de temperatura ambiente, con termostato mecánico | ||
| con control electrónico de temperatura ambiente | ||
| control electrónico de temperatura ambiente más temporizador diurno | ||
| control electrónico de temperatura ambiente más temporizador seminal | ||
| Otras options de control | ||
| control de temperature ambiente, con detectión de presencia | ||
| control de temperature ambiente, con detectión de ventana abierta | ||
| con option de control de distancia | ||
| con control de inizio adaptativo | ||
| con limitación de tiempo de trabajo | ||
| con sensor de bulbo negro No | ||
| Datas de contacto Linea 200 bvba Dompel g - 2200 Herentals - Bélgica | ||
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES

El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no pueda ser tratado como residuo domístico. Se debeleara un lugar en el que se reciclan equipos electricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, ustedouldaráavitariposiblesconseuerias negativas para laspersonas yel medio ambiente que serian causadospor un tratimiento de residuos inadequado. Para Obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase encontacto con su ayuntamento, o con laEmpresa o departamento responsable del service de recogida de basura domestica, o con la tiendaonde adquirido el producto.

El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de unamania medioambientalmente responsable.