DO7345H - Cocina DOMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DO7345H DOMO en formato PDF.
| Tipo de producto | Estufa eléctrica radiante |
| Marca | Domo |
| Modelo | DO7345H |
| Potencia de calefacción | 2000 W (alta) / 1300 W (baja) |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Ajuste de temperatura | 15 °C a 35 °C |
| Temporizador | 1 a 24 horas |
| Modo eco | Sí (temperatura objetivo 22 °C) |
| Oscilación | Sí (izquierda/derecha) |
| Efecto llama de leña | Sí, se puede activar independientemente de la calefacción |
| Mando a distancia | Sí, alcance 5 m, pila CR2032 incluida |
| Pantalla | Pantalla digital |
| Seguridad contra sobrecalentamiento | Sí, apagado automático en caso de sobrecalentamiento |
| Protección contra vuelco | Sí, apagado automático en caso de vuelco |
| Dimensiones (aprox.) | Altura: 65 cm, Ancho: 45 cm, Profundidad: 30 cm |
| Peso (aprox.) | 12 kg |
| Material | Metal y plástico |
| Limpieza | Paño húmedo, aspiradora para rejillas de ventilación |
| Garantía | 2 años (piezas de desgaste: 6 meses) |
| Servicio al cliente | Linea 2000 bvba, +32 14 21 71 91 |
Preguntas frecuentes - DO7345H DOMO
Preguntas de los usuarios sobre DO7345H DOMO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DO7345H - DOMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DO7345H de la marca DOMO.
MANUAL DE USUARIO DO7345H DOMO
Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor está Completely responsable de los defectos directamente asignables a errors del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errors, y siempre que se estimeeware, el aparato se sustituió o reparar. A partir de este momento, el periodo de garantía de 2 años no volverá a iniziarse, sino que seguirá sando de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se concede sobre la base del recibo de caja.
La garantía de los accesos y componentes susertos a desgaste es de 6磨损.
La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automatistically en los siguientes casos:
- Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual.
- En el caso de una conexión inadequada, por exemple, a una tensión electrica demasiado alta.
- En caso de uso Incorrecto, brusco o anomal.
- En caso de insufficiente o Incorrecto mantenimiento.
Si el consumidor o un tercero no autorizo realizan reparaciones o modificaciones en el aparato.
- Si se usesan componentes o accesos que no está recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilise aparatos electricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad Mentionadas a continuacion:
- Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultrarlo posteriormente.
- Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de que los niños no pueda usar con el material de embalaje.
- Este aparato esADECUCADO para su uso en el ambito domestico y entornos similares como:
Zona de cocina para el personal de tiendas, ofecinas y others entornos profesionales similares.
- Granjas.
- Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos decae terresidencial.
-
Habitaciones de invitados o similares.
-
Supervise en todo momento a los niños para que no juguen con el aparato.
-
Este aparato pueda ser utilisé por niños de 16 años o más, personas con discapacidad física o sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimiento, siempre, y en tanto en cuando, dichas personas estén vigiladas o hayan recibido instructuciones sobre el uso del aparato de manière segura y conozcan losPEGROS del uso del本身就是. Los niños no deben hacer con el ventilador. El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 16 años o más y estén supervisados por unadulto.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- Atencion: el aparato no pueda ser utilisé con un temporizador externo o un mando a distancia separado.

El aparato pueda calentarse durante el uso. Mantenga el cable electrico lejos de las piezas calientes.

No cubra el aparato.
- Antes de utiliser, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa.
No permita que el cableswithuegsobreuna superficie oel borde deuna mesa o encimera.
No utilise nunca el aparato si el cable o el enchufe está danados, après de un mal funciona de launidad o si está danados. Lleve el aparato al distribuidor autorizo más cercano centro para la inspeccion y reparacion.
- Sólo utilise el aparato en lugarares bien isolados.
- El aparato es únicamente apto para uso occasional.
- Se requiere supervisión cuando el aparato es uso por ocee de niños.
- El uso de accesos no recommendados o vendidos por el fabricante pueda causar incendios, descargas electricas o lesiones.
- Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga todos los botones en posicion desconnectado ("off") y desconnecte el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo.
- Nocede que el aparato funciona sin supervisión.
No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o electrica, ni en un lugar donde pueda entrada en contacto con unorno eletrico o con other aparato caliente.
- No utilise el aparato en el exterior.
- Utilice el aparato solo para el fin para el que se ha fabricado.
- Coloque sempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca.
- Utilice el aparato solo para uso dométrico. El fabricante no es responsable de los accidentes que的结果達用 incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas existables en este manual.
- Todas las reparaciones aparece del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicios post-venta.
- Nosumerjuna nunca el aparato,el cable o el enchufe en agua orialquier othero liquido.
- Asegürese de que los niños no能把 tocar el cable electrico o el aparato.
- Mantenga el cable alejado de bordes aflilados y piezas calientes u otheras fuentes de calor.
- Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas de promoción.
El aparato no está destinado a su uso en cuartos de bano, espacios de lavado u或者其他 espacios humedes. Una persona que esté en la bañera o en la ducha no debe poder tocar el aparato, el cable ni los botones de control.
PIEZAS
- Sortido del aire
- Efekto de chimenea
- Entrada del aire
- Interruptor de encendido/apagado
- Asa
- Panel de control con visualizador
- Botón de encendido/apagado
- Configuración para la potencia (2000 W o 1300 W)
- Modo eco
- Oscilación
- Botón de encendido/apagado efecto de chimenea
- Configurar el temporizador
- Configurar la temperatura
- Telemando



ANTES DEL PRIMER USO
- El espacio libre minimum de 50 cm alrededor del calentador se debe Respectar en todo momento.
- Coloque el aparato de talmania que se produzca el calentimiento optimo de la habitacion. Evite las esquinas, pequeños volúmenes, sueños y techos.
- Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable.
- Cuando el aparato se enciende por primera vez, se pueda producir un ligero olor. Proporcione suficiente ventilacion, ese olor desaparecera pronto.
MANDO A DISTANCIA
Antes de utiliser el dispositivo con mando a distancia, primero debe colocar una pila de botón (CR2032) en el mando a distancia. La pila está incluida. Este se hace siguiendo las instrucciones indicadas a continuación.

El mando a distancia tiene un alcance de 5 metros.
USO
Antes de usar el aparato tiene que enchufarlo. Encienda el interruptor de encendido/apagado en la parte posterior del aparato. El aparato se incluye ahora en el modo de espera. Puede configurar el aparato a工程技术 del panel de control pero también con el telemando. Puede configurar el aparato de la mesma manera. El visualizador muestra las configuraciones hechas.
BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO
Apriete el botón de encendido/apagado para encender o apagar el aparato. Una seals indica que el aparato está puesto en marcha. Después de encenderlo, el aparato se resfrío aun un rato. El aparato retiene en su memoria las ultimas configuraciones hechas. Entones, si encienda de nuevo el aparato, el visualizador做不到as ultimas configuraciones hechas.
CONFIGURACION DE LA POTENCIA
- Apriete una vez este botón: alta potencia: 2000 W

· Apriete una seguda vez este botón: bajo potencia: 1300 W

MODO ECO

Apriete este botón para entrada en el modo eco.Esta funciona configura la temperatura a 22^ como estándar. Entones, la temperatura se mantenga de laforma lo más energetically eficiente possible.
- Si la temperatura ambiente es inferior a 18^ , el aparato se asegurará de que la temperatura configurada se alcance a la potencia alta.
- Si la temperatura ambiente es entre 18^ y 22^ , el aparato se asegurará de que la temperatura configurada se alcance a la potencia baja.
Si la temperatura está alcanzada, el aparato entraía en el modo de espera. Si la temperatura disminuirá de nuevo, el aparato entraía de nuevo en el mode eco. Puede también configurar el temporizador en este modo.
OSCILACION

Apriete el boton de oscilacion para permitir que el aparato oscile de izquierda a derecha y viceversa.
ENCENDER/APAGARELEEFECTODECHIMENEA

Apriete este botón para encender o apagar el efecto de chimenea. Puede utiliser el aparato con o sin efecto de chimenea, pero es también possible apagar el aparato y usar únicamente el efecto de chimenea.
TEMPORIZADOR+
- Apriete este botón para configurar el temporizador.
- Puede configurar el temporizador entre 1 y 24 horas. Puede configurar el tiempo desrado utilizingando los botones + y -. Cada vez que aprieta el botón + o -, puedaacular o disminuir el tiempo con una hora. Puede también teneraprietadoeste botón hasta que alcance la configuracióndesada.
- Si el tiempo configurado ha transcurrido, el aparato entra en el modo de espera. Entones,URTAR de calentar.
TEMPERATURA+
- Apriete este botón para configurar la temperatura.
- Puede configurar la temperatura entre 15^ y 35^ . Puede configurar la temperatura deseada utilizing los botones + y -. Cada vez que aprieta el botón + o -, puede aumento o disminuir la temperatura con 1^ . Puede también tener aprietado este botón hasta que alcance la configuración deseada.
Las configuraciones están guardadas cuando de algunos seguidos si ya no toca más el botón + o-. Observación: si tanto el temporizador como la temperatura está configurados, el visualizador做不到 estas configuraciones alternativamente.
CONFIGURACION DE SEGURIDAD
- Este aparato está equipado con una protección de sobrecalentimiento. Esto significía que el elemento calefactor se apagará automatistically si se sobrecalienta por la cubierta. Cuando this sucede, se debe apagar el aparato y esperar 10关键时刻. Retire el objeto que cubre la revilla. A continuación,whelming a encender el aparato. Ahora, el aparato debenFuncionarnormally. Si el problema persiste, debe comunicarse con el service al cliente más cercano.
- El aparato también está previsto de una proteccion contra el basculamento, que está integra de en el aparato. El aparato se apagará cuando cae.
MENSAJES DE ERROR
EE: la temperatura del aparato está demasiada alta, no es possible configurar la temperatura. Deje resinfiar el aparato antes de configurar la temperatura.
LO: la temperatura ambiente es inferior a -10^ . Asegürese de que el aparato está en un lugar más calido.
HI: la temperatura ambiente es superior a 44^ . Asegüre de que el aparato está en un lugar mas frío.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
- Antes de limpiar el aparato, este debe estar Completely frío, retire el enchufe de la toma de corriente.
- Para evaporar el riesgo de electrucución, no debe limpiar el aparato con agua, ni sumergirlo en agua. Limpie el exterior del aparato con un paño humedo.
Si esnecessary, elpolvo que seencuentre en la rejilla sepuede eliminar conuna aspiradora.El
mantimientodeberealizarsequeralmenteparaqueelaparatofuncione deuna manera optima.Las
particas delpolvo enelaparatopuendcausar sobrecalentamento. - Guarde el dispositivo en un entorno limpio y seco.
ESPECIFICACIONES
| Identificador(es) del modelo: | |||||
| ARTICULO SÍmbolo Valor Unidad Artístico | Unidad | ||||
| Salida de calor Tipo de entrada de calor, solo para | calentadores electricos locales dealmacenimiento electrico | ||||
| Salida de calor nominal Pnom 2.0 kW | control manual de carga | de calor, con termostatointegrado | No | ||
| Salida de calor minima(indicativo) | Pmin 1.3 kW control | manual de | carga de calor con retroalimentaciónde temperatura ambiente/oexterior | No | |
| Salida maximizinga de calor continua | Pmax,c 2.0 kW control | electrónica | co de cargade calor con retroalimentaciónde temperatura ambiente/oexterior | No | |

DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES

El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no pueda ser tratado como residuo domístico. Se debeleara un lugar en el que se reciclan equipos electricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, ustedouldaráavitariposiblesconseuerias negativas para laspersonas yel medio ambiente que serian causadospor un tratamento de residuos inadequado. Para Obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase encontacto con su ayuntimiento, o con laEmpresa o departamento responsable del service de recogida de basura domestica, o con la tiendaonde adquirido el producto.

El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de unamania medioambientalmente responsable.