SI 6850 - Hierro GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SI 6850 GRUNDIG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SI 6850 GRUNDIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SI 6850 - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SI 6850 de la marca GRUNDIG.
MANUAL DE USUARIO SI 6850 GRUNDIG
Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utiliser el aparato. Siga todas las instrucciones de seguridad paraatar daños debi-dos a un uso indebido.
Guarde el manual de instructuciones como referencia para el futuro. Si le entrega el aparato a un tercero, incluya también el presentemanual de instructaciones.
- Utilice este aparato únicamente para su uso previsto.
- Utilice este aparato solo en interiores. No lo utilise en un bajo o al aire libre.
- No se acepta ninguna responsabilidad por los daños resultantes de un uso incorrecto o un manejo no apropiado del aparato.
- No deje este aparato desatendido cuando está enchufado. Se recomienda la(Maxima precaución cuando se está utilizingerca de niños o personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales.
SEGURIDAD
- Puede usar el aparato los niños a partir de 8 años y las personas con las capacities fisicas, sensoriales lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones para un uso seguro y comprendan los riesgos implicados. No deje que los niños juguen con el aparato, ni que lleven a cabo su limpieza o mantenimiento sin vigilancia.
- No utilise este aparato ni coloque ninguna de sus piezas cerca de o sobre superficies calientes tales como quemadores de gas, placas u hornos calientes.
- No desmonte el aparato bajo ninguna circunstancia. No se acaeta ninguna responsabilidad causada por usos indebidos.
- Los electrodomesticos GRUNDIG cumplen con todas las normas de seguidad aplicables; por estarzon, si el cable de alimentacion está dañado, para evaporarrialquier peligrodeferá ser reparado o sustituido por un serviceo先进技术 autorizzato.
Los problemas de reparación deficientes o realizados por personal no@cualificado peuvent ser peligrosos yentar riesgos para el usuario.
- No utilise el aparato con las manos mojadas o húmedas.
- Utilice únicamente los accesorios originales o bienlos que recomienda el fabricante.
- Peligro de asfixia. Mantenga todos los materiales de embalaje alejados de los niños.
- Retire todos los materiales de embalaje, etiquetas y láminas protectoras y deshágase de ellos según la legislación vigente al respecto.
- Lave todas las piezas antes de utiliser el aparato según se describe en la sección "Limpiezas y;cuidados".
- Este aparato se ha disnado unicamente para uso domestico.
- Asegúrese de que su suministro electrico se corresponda con la información de la placá de característica. La una forma de desconectar el aparato de la corriente electrica es desenchufarlo de la toma de pared.
SEGURIDAD
- Para una mayor proteccion, connecte el aparato a un dispositivo de corriente residual para uso domestico con una corriente nominal no superior a 30mA . Consulte a su electricista.
- Seque el aparato y todos los accesorios antes de conectarlo a la corriente electrica y antes de colocar los accesorios.
- Asegúrese de no tropezar accidentalmente con el cable de alimentación cuando el aparato está en funciona.
- Coloque siempre el aparato de forma que el enchufe quede a mano.
- No toque el enchufe con las manos húmedas o mojadas.
- Desenchufe el aparato antes de cada limpieza y cuando no está en uso.
- No aplaste ni doble el cable de alimentación, ni deje que roce en bordes aflados para estar等相关 quierido.
- Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes y llamas abiertas.
No desconecte el enchufe tirando del cable.
SEGURIDAD
- No enrolle el cable de corriente alrededor del aparato. Utilice el enrollador de cable proporti-. cionado para guardar el cable.
- No utilise cables alargadores para conectar el aparato.
- Nosumerja el aparato, el cable de corriente o el enchufe en agua ni en ningún otro liquido.
- Limpie este aparato con un trapo ligeramente humedecido.
- Mantenga siempre el Cable, las prendas y cualquier objeto lejos del aparato cuando está en funciona,[2] con el fin deatar lesiones y daños.
- Advertencia - Peligro de quemaduras. No toque la suela caliente. No se apuye sobre la plancha@msteadé enchufada. Se producirá calor cuando el aparato está en funciona. Sujete la plancha sólo por el asa.
- Si se cae el aparato, si hay fugas de agua o se produce在哪quier other defecto, deben ser revisado y reparado por un service technique autorizzato.
SEGURIDAD
- No utilise este aparato hasta que haya sido reparado.
- No planche por encima de cremalleras, botones metalicos yotiros elementos de metal porque podria danarse la suela.
- Para garantizar un correcto funcionaimiento del aparato, no modifique sus sistemas de seguidad.
- No acerque la suela caliente a otheras personas, animales o aparatos electricos cuando está saliendo vape.
- Mantenga la plancha y el cable fuera del alcance de los niños menosores de 8 años cuando está enchufada o se está enfriando.
- Tras el uso, deben enrFIar Completely el apa-rato donde está fuera del alcance de los niños y personas con discapacidades fisicas, senso-riales o mentales. Espere a que el aparato se haya enrfiado Completely antes de guar-darlo.
SEGURIDAD
- Nunca deje la plancha desatendida. Una plancha caliente desatendida puede causar que-maduras.
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de que el deposito de agua está lleno.
INFORMACION GENERAL
Estimado cliente:
Le felicitamos por la compra de su!.
nueva plancha a vapor GRUNDIG SI 4850, SI 6850.
Le rogamos lea con atencion las siguientes notas de uso para disfrutar al maximo de la calidad de este producto GRUNDIG durante muchos años.
Una estrategia responsable

GRUNDIG aplicac condiciones de trabajo sociales acordadas por contrato y con salarios justos tanto a sus propios empleados como
a los proveedores. también otorgamos una gran importante al uso eficiente de las materias primas con una reduccion continua de residuos de varias toneladas de plastico cada ano. Ademas, todos nuestros accesorios estan disponibles por lo menos durante 5 anos.
Para un futuro mejor.
Grundig.
Control y piezas
Ve a la ilustracion de la pag. 3.
A Cable de alimentacion
B Placa de base de la plancha
Deposito de agua
D Indicador de termostato y luz de apagado automatica
E Boton de ajuste de la temperatura
F Suela
G Pulverizador de agua
H Tapa para la recarga de agua
Ajuste de vapeur / Boton de autolimpieza
J Botón de pulverización de agua
K Boton de descarga de vapor
FUNCTIONAMENTO
Uso previsto
Este electrodométrico está pensado para un plancho y un uso dométrico no es apto para uso profesional.
Primeruso
Antes del primer uso, llénelo dos vezes y vapeice para qitar los residuos de fabricación. Mientras, use el botón de descarga de vapor K a bajo.
Nota
- Puede oler un olor leve o ver sedimientos blancos saliendo de los agujeros de las suelas. Después de realizar el proceso de vaporización dos veces,"These olores y sedimentos desaparecerán. De laquia forma, poder formarse gotitas en el deposito de agua; este es normal.
Recargar el deposito de agua
Nota
El electrodomestico está Diseñado para usarse con agua del grifo. Si el agua del grifo esblemado dura, le recomendamos usar una mezcla de agua del grifo con agua potable.
Ajuste de la temperatura
Nota
-
Después de enchufar el aparato, ajuste la temperatura según el tipo de tejido girando hacía la derecha el botón de ajuste de temperatura E.
-
La luz indicaora de temperatura D se encendera.
-
Cuando el aparato alcance la temperatura configurada, la luz del indicator del termostato se apagará y el electrodométrico estará lista para usar.
Tabla de ajustes de temperatura
Cuando ajuste la temperatura del aparato,onga en cuenta la tabla siguiente.
| Tipo de tejido Control de temperatura Requisito de temperatura | ||
| Seda | • Baja temperatura | |
| Lana | • • Temperatura media | |
| Algodón | • • • Temperatura alta | |
| Ropa de cama - Vaqueros | Max Temperatura alta | |
Nota
Si desconce el material de la prenda,planche primero una parte que no sea visible para determinar cui es la temperatura correcta para el planchado.
Paraatarlasmarcasdebrillo en lostejidossintéticoscomola seda, planche la prenda del revés.No utiliselafunciondevaporizarpara evaporar la formacion de manchas.
Advertencia
- Antes de planchar, compruebe la etiqueta de la prenda.
Planchado al vapor
Advertencia
Para el planchado con vapor, el mando de ajuste de la temperatura debe estar entre la posic 己 y la posicion "max".
Gire la mando giratorio del control de vape a la posicion que desee.
El vapor se produce tan pronto como la plancha se mantiene en posicion horizontal.
Descarga de vapor
Advertencia
- Espere unoicosometimesanedovolverapulsarebotonde descarga de vaporK.Pulsar repetidamente el botonpuedeprovocarqueel agua salga por la suelaF junto conel vapor.
Al comienzo del planchado, las primeras prensas peuvent no producir descarga de vapor. Para producir descarga de vapor, el mando de temperaturaDebe estar en la posicion " 念 o en la posic tion más alta.
Para usar la funciona de descarga de vape, apague la luz indica-dora del termostato D.
Vapor vertical
Advertencia
- Mantenga el aparato 15-30 cm separado de las prendas y las cortinas.
Si la luz indicaora del termostato se enciende durante el planchado, espere a que la luz se apague antes de proceder con el proceso de descarga de vapor.
No dirija el vapor a personas o a mascotas.
Pulverización de agua
Nota
- Puede eliminar fácilmente arrugas con la función de pulverización de agua.
Planchado en seco
Configure el boton de ajuste de vapor en la posicion de APAGADO para planchar en seco.
Nota
- Tener agua en el aparato pueda ser ventajoso; poder usesar el boton de pulverizacion de agua J cuando sea requisite.
Sistema antigoteo
Esta plancha está equipada con una func tion antigoteo: la planchadea de humear automatistically cuando la temperatura es demasiado bajo para evaporar que el agua gotee de la suela.
Con el sistema antigoteo, puede plancharperfectamente incluso los tejidosmas delicados.
Apagado automatico (Auto-Off)
Nota
En caso de que sea automatico, apague los destellos de la luz de apagado automatica.
El aparato se encenderá si se mueve a una posición horizontal.
Puede que la sueaF tarde 60 segundos en alcancar la temperatura configurada previamente.
INFORMACION
Limpieza y mantenimiento
Advertencia
Desenchufe la plancha cuando terminne de planchar. Puede drenar el agua en el deposito abriendo la tapa de rellenado H e inclinando la plancha hacer el frente.
- Nunca use gasolina, productos de limpieza disolventes y abrasivos o cepillosuros para limpar el aparato.
Eliminación de cal
Un bajo especial bajo el deposto de agua ablanda el agua y evita la acumulacion de cal en la suea. El bajo es permanente y no necesita ser reemplazado.
Autolimpieza
Nota
La funciona de autolimpieza limpia el interior de la suela, eliminando las impurezas. Recomendamos utilizearla cada 10-15 días.
Almacenamento
Si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guardelo@cuidadosamente.
- Antes de levantar el aparato, descenthucfelo y bajo deje que se enfeie completeness.
Vacia el deposito de agua.
Guarde el aparato y sus accesos en su embalaje original.
Guardelo en un lugar fresco y seco. - Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños.
Manejo y transporte
- Durante el manejo y el transporte, lleve el aparato en su embalaje original. El embalaje del aparato lo protege de daños fisicos.
No coloque cargas pesadas en el aparato o en el embalaje. El aparato podra danarse. - Dejar caer el aparato causará que este no funciona o causará un daño permanente.
Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil:
Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE) (19/2012/UE). Este producto incorpora el symbolo de la clasificacion selectiva para los residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE).

Este=simbolo indica que este producto no debe eliminarse conothersdesechosdomesticos al finalde su vidautil.El
dispositivo uso de ser devuelto al punto de recogida oficial para el reciclaje de los dispositivos electricos y electrónicos. Para encontrar这些东西 sistemas de recogida, por favor,pongase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada de los aparatos usados ayud a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.
Cumplimiento de la directiva RoHS:
El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (65/2011/UE).
No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especialcados en la directiva.
Información de embalaje

El embalaje del producto está fabricado con material reciclable de acuerdo con las normativas
naciones sobre medio ambiente.
No se deshaga del material de embalaje ni de los desechos domesticos o de otro tipo. Llevelos a los+puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales.
Datasétécnicos
| SI 4850 SI | 6850 | |
| Voltaje | 220 - 240 V~ 50 - 60 Hz | |
| Consumo de potencia | 2200 W | 2200-2600 W |
| Cantidad de descarga de vapor | hasta 140 g/min | hasta 150 g/min |
| Descarga de vapor | hasta 25 g/min | hasta 35 g/min |
| Clase de aislecimiento | I | |
Queda reservado el derecho a modificaciones sociales y de diseno.

Para la puesta en marcha, el uso general y la limpieza,onga en cuenta las instrucciones de las páginas 4-5 de este manual de instrucciones.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Aunque el aparato esté enchufado, la suela F no se calienta.
Puede que el aparato no está conectado correctamente. >>> Compruebe el enchufe y el cable de alimentacion del aparato.
El botón de ajuste de temperatura E pueda estar en la posición minima. >> Gire el botón de ajuste de temperatura a la derecha hasta el signo de vape.
El aparato no genera vapor.
Puede que el deposito de agua noonga agua suficiente. >>> Llene el deposito de agua con agua hasta el nivel máximo.
Descarga de vapor - el Vapor Vertical no funciona.
Estas functions能把 use demasiado a bajo en un periodo de timepo corto. Siga planchando en una posicn horizontal y espere un rato antes de using la funcaion de descarga de vapor de nuevo >> La suela F possible no estar lo suficientmente caliente. Gire el boton de ajuste de temperatura E a la derecha hasta el signo de vapor. Coloque el aparato en una posicn vertical y espere hasta que la suela se caliente.
Caen gotas al tejido durante el planchado.
Puede que no haya cerrado correctamente la tapa del rellenado de agua. >> Cierre la tapa derellanado correctamente.
Puede que esté usingo la descarga de vapor al nivel de temperatura o .. >>Aumentar el nivel de temperatura.
Durante el planchado, losSEDimentos y residuos caen desde la suela F.
Dichos sedimentos peuvent formarse si el agua que usa para el aparato es demasiado dura. >>> Utilice la funciona de autolimpieza una vez ounas cuando veces. Para los planchados sucesivos, llene el deposito de agua del aparato con una mezcla de agua del grifo y agua potable.
El aparatodea caer agua cuando se enfria o se guarda.
Puede que haya sido el aparato en una posicion horizontal cuando haya sido en el deposito. >>> Vacio el deposito de agua.
Hay manchas en la suela F.
Puede que las prendas humedes se hayan planchado y que lauela tuviera manchas de cal. >>> Después de que el aparato se enfiré lo suficiente, limpie la sola con una microfibra tejida o un pano de algodón empapado de vinagre.