SEVERIN WK 3411 - Pava

WK 3411 - Pava SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WK 3411 SEVERIN en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SEVERIN WK 3411 - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre WK 3411 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WK 3411 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WK 3411 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO WK 3411 SEVERIN

Hervidor de agua electrico

Estimado CLIENTE,

Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato solo debe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.

Conexión a la red electrica

El hervidor de agua soloDebe connectarse a una toma connectada a tierra instalada según las normas vigentes. Asegúrese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la placá de característica. Este producto cumple con las directivas obligatorias que"a Companion el etiquetado de la CEE.

Descripción

  1. Tapa para el deposito del agua
  2. Palanca de aperture de la tapa
  3. Mango
  4. Botón de connexion con luz indicadora
  5. Cable de corriente con enchufe macho
  6. Base
  7. Depóstito del agua
  8. Indicador del nivel de agua
  9. Pico con colador, con filtro anti-cal

Instrucciones importantes de seguridad

  • Para evaporar cualquier peligro, y Cumplir con las normas de seguridad, la reparacion del aparato electrico o del cable de alimentacion deben ser realizadas por技术和@cricos@cualificados. Si es preciso repararlo, se debemandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apendice).
  • Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté desconectado de la red electrica y se haya enfiado por completeo.
  • Para estar el riesgo de descarga electrica, no limpie el hervidor ni la base con agua y no los sumerja en agua. No los limpie en el grifo del agua corriente.
    El aparato se debe

descalcificar con regularidad. Limpie el deposito de agua con un pañó humedo, cuando seanecessary.

Se incluye informacion detallada sobre la limpieza del aparato en la seccion Limpieza y mantenimiento.
- Este aparato pourrait ser utilisé por niños (mayores de 8 años) y personas con reduidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato yentaendar por complete el peligro y las precauciones de seguridad.
- Los niños no deben usar con el aparato.

No se debe permitir que los niños realizen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que está bajo vigilancia y tengan más de 8 años.
El aparato y su cable electrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menos de 8 años.
- Este aparato ha sido disnado para el uso domésico u另一边 aplicación similar, por exemple - en cocinas de personal, en oficinas y otros+puntos commerciales, - en entreprises agrícolas, - por losclientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamenti similares, - en CASES RURALES.
Las superficies exteriores se calientan durante el uso

y se mantendran calientes durante cierto tiempo.

No deje el hervidor de agua desatendido cuando lo está utiliser. Utilice solo agua pura para llenar el deposito hasta el nivel deseado, respetando las señales de nivel Min. (0.5 l) y Max. (1.0 l) del indicator. Si sobrepasa la capacité del deposito pueda haberpeligro de que el agua salga al hervir.
- Tenga también cuidado de no quemarse con el vapor muy caliente generado. Porarlo, noDebe tocar ninguna pieza del aparato excepto el asa durante su realizacion.
Cuidado: Durante el proceso de ebullicion del agua y cuando sirva el agua caliente, debenmantener la tapa cerrada

en todo momento.

El hervidor solo puede usarse con la base suministrada.
No separe nunca el recipiente de agua de la base (o vuelva a colocarlo))msteadas el aparato está encendido.
Si el recipiente de agua no está en su base, asegúrese de que no resbalará sobre cadaquier superficie lisa.
Las conexiones electricas de la base se deben proteger siempre para evaporar su contacto con agua.
- Precaución: El uso incorrecto puede provocar lesiones personales graves.
- Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porqueURTa ser peligroso, existe el peligro de asfixia.
- Antes de utiliser el aparato, siempre se debe comprobar que tanto lainstitution

principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato haya caido sobre una superficie dura, o se haya tirado en excesso del cable de alimentación, no se deben utilizar de nuevo: incluo los desperfectos no visibles能把 tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.

  • El aparato sólo se debe utilizes sobre una superficie nivelada, resistente al calor.

Noonga el aparato en funciona de un armario empotrado u objeto similar; el vapor emitido podra quedar acumulo bajo del armario.

No deja que la carcasa ni el cable entra en contacto con llamas ni con ninguna superficie caliente tales como platos muy calientes.

Nocede que el cable de la corriente suey y mantengalo bien alejado de las partes calientes de la carca.

  • Tenga mucho cuidado cuando transporte el recipiente con agua caliente en su interior.

Desenchufe siempre el hervidor

-性和目的
- after the end of the period,
-sihayunaaveriay,
-antes delimparlo.

Utilización correcta

  • Este aparato ha sido disnado exclusivamente para calendar agua limpia y fresca. Cualquier otherutilizacion debe ser considerada inapropiada y pueda provoc lesiones personales o daños materiales.
    No esADECuido para calentar leche, te uothers alimentos ybebidas.

Desconexión térmica de seguridad

El dispositivo de desconexión tírmica de seguridad evita el sobrecalentimiento de la resistencia, en caso de que el aparato se encienda accidentally sin agua, o la resistencia tírmica está calcificada. Una vez que la desconexión de sécurité haya apagado el hervidor, se deben estar que el hervidor se enfié suficiente, o se deben descalarmar antes de enchufarlo de nuevo.

Antes de uso por primera vez

Para garantizar la limpieza total, hierva y tire el agua hervida por primera vez.

Para hervir agua

Retire el deposito del agua de su base.
- Pulse la palanca de aperture en el mango paraAbrir la tapa,y llene el deposito de agua hasta el nivel deseado, respetando las senales de nivel

Min (0.5 l) y Max (1.0 l).

  • Cierre la tapa y vuelva a colocar el recipiente sobre la base.
    Enchufelo en una toma de pared apropriada y pulse el boton de conexión. Se enciende la luz indicadora.
  • Empieza el proceso de ebullición.

Una vez que ha llegado al punto de ebullicón, el aparato se apaga automatistically con el dispositivo de corte de corriente de vapor integrado. La luz indica se apaga.

Si quiere interruprir el proceso de ebullicion, apague el aparato con el boton de connexion.
- Para servir el agua, retire el depuesto de su base.
- Para evaporar la emisión de vape, asegúrese de que la tapa está bien colocada cuando está sirviendo el agua.
- Después de usar el aparato desenchufe el cable électrique de la toma de pared.
No deje restos de agua en el recipiente.

Compartmento para enrollar el cable electrico

El compartmento para enrollar el cable electrico situado en la base permite reducir la longitud del cable electrico durante la utilizacion y facilita el almacenaje del aparato.

Descalcificación

Dependiendo de la calidad del agua en su zona, los depósitos de calgue que se acumulen en el elemento de calentimiento. Se aconseja retirar these dispositos a intervalos periodicos.
- La garantía quedará anulada cuando el aparato no funciona correctamente debido a la no eliminación de los depósitos de cal.
- Utilice una solución elaborada con 0.5 litres de agua y 40 ml de vinagre concentrado.

  • Añada la solución descalcificadora.
  • Encienda el aparato ycede que la solución alcance el punto de ebullickion.
  • Déjelo durante un corto periodo de tiempo para que tengá efecto.
  • Para limpiar el deposito afterwards de la descalcificacion, aclarelo bien con agua limpia.

  • Durante la descalcificacion, asegures de que existe suficiente ventilacion y no inhale el vapor del vinagre.
    No tire el descalcificador en un fregadero revestido de esmalte.

Filtro anti-cal

Si fuera necessario, el filtro anti-cal se pueda retirar del pico y se pueda limpar con un cepillo suave.
- Después vuelva a colocar el filtro.

Limpieza y mantenimiento

  • Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desenchufado y se haya enfriado por complete.
  • Para evaporar el riesgo de descarga electrica, no limpie el hervidor ni la base con agua y no los sumerja en agua. No los limpie en el grifo del agua corriente.
    El exterior de la carcasa se pueda limpar con un paño sin pelusa ligeramente humedo.
  • No use abrasivos ni soluciones fuertes para limpar ni tampoco cepillos asperos para su limpieza.

Eliminación

SEVERIN WK 3411 - Eliminación - 1

Los dispositivos en los que figura este symbolo deben ser eliminados porSeparatedo de la basura domestica, porque

contienen componentes valiosos que pueda ser reciclados. La eliminación correcta=a proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades Municipales o el establishimiento de vente donde podran facilitarle la informacion relevante. Los aparatos electricos que ya no son realizables se puedaentargar Gratisamente en el establishimiento de vente.

Garantía

Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obra.Esta garantía sólo es valida si el aparato hasido utilisé siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o Manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturallymente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

Servicios post-venta

Centros de service

Espana - Islas Canarias

Comercial Alte S.L.

C/Subida al Mayorazgo, 14

38110 Santa Cruz de Tenerife

Tel.: 922 20 58 00

Fax: 922 20 59 00

E-Mail: comalte@telefonica.net

Finland

AV-Komponentti Oy

Koronakatu 1 A

02210 Espoo

Tel.: +358 9 867 8020

Fax: +358 9 867 80250

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : WK 3411

Categoría : Pava