SEVERIN WK 3411 - Czajnik

WK 3411 - Czajnik SEVERIN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WK 3411 SEVERIN w formacie PDF.

📄 76 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice SEVERIN WK 3411 - page 54
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SEVERIN

Model : WK 3411

Kategoria : Czajnik

Pobierz instrukcję dla swojego Czajnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WK 3411 - SEVERIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WK 3411 marki SEVERIN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 3411 SEVERIN

1. Pokrywkapojemnikanawodę

2. Dźwigienkadootwieraniapokrywki

4. WłącznikOn/Offzlampkąkontrolną

5. Przewódzasilającyzwtyczką

8. Wskaźnikpoziomuwody

9. Dziobek,zltremkamienia

Instrukcja bezpieczeństwa ∙ Abyzachować bezpieczeństwo, wszelkie naprawy tego elektrycznegourządzenia orazprzewoduzasilającego musząbyćwykonywane przeznaszserwis.Jeśli urządzeniewymaga naprawy,prosimywysłaćje donaszegodziałuobsługi klienta(zob.załącznik). ∙ Przedprzystąpieniem doczyszczenia,należy sprawdzić,czyurządzenie zupełnieostygłoijest wyłączonezsieci elektrycznej. ∙ Czajnika i podstawki nie należymyćwodą,zanurzać wwodzie,animyćpod bieżącąwodą,gdyżgrozi toporażeniemprądem. ∙ Urządzenienależy regularnieodkamieniać. W razie potrzeby pojemnik PL104 x 142 mm

nawodęnależywyczyścić wilgotnąściereczką. ∙ Szczegółoweinformacje nt.czyszczeniaurządzenia znajdująsięwpunkcie Konserwacja i czyszczenie. ∙ Osoby o ograniczonych zdolnościachzycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadającestosownego doświadczenialubwiedzy, atakżedzieci(wwieku conajmniej8lat),mogą korzystaćzurządzenia, podwarunkiemżeznajdują siępodnadzoremlub zostałypoinstruowane,jak używaćurządzeniaisąw pełniświadomewszelkich zagrożeńiwymaganych środkówostrożności. ∙ Niedopuszczaćdo używaniaurządzeniajako zabawki przez dzieci. ∙ Niewolnopozwalać dzieciom na wykonywanie jakichkolwiek prac związanychbezpośrednio zkonserwacjąlub czyszczeniemurządzenia, ajeżelijuż,todzieckomusi miećconajmniej8latibyć nadzorowaneprzezosobę dorosłą. ∙ Niedopuszczaćdo urządzeniaijegoprzewodu zasilającegodzieciwwieku poniżej8lat. ∙ Urządzenieprzeznaczone jestdozastosowań domowych lub podobnych, jak np. w - kuchniach biurowych lub innych miejscach pracy; - agroturystyce; - hotelach, motelach itp. oraz innych podobnych lokalach (przez klientów); - pensjonatach. ∙ Korpusurządzenia rozgrzewasiędowysokiej56 104 x 142 mm temperatury w trakcie pracyipozostajegorący przezjakiśczaspojej zakończeniu. ∙ Nienależyzostawiać włączonegoczajnika bez nadzoru. Pojemnik nawodęnapełniać wyłącznieczystąwodądo żądanegopoziomumiędzy oznaczeniami Min. (0,5 l) a Max. (1,0 l) na skali. Przepełnieniepojemnika groziwylaniemsięwrzątku zurządzenia. ∙ Należytakżeuważać,aby nieoparzyćsięgorącąparą wydobywającąsiępodczas gotowania.Niedotykać żadnychczęściurządzenia oprócz uchwytu. ∙ Ostrzeżenie: Podczas gotowaniaatakże wylewaniagorącejwody, pokrywka pojemnika na wodęmusibyćzamknięta. ∙ Korzystajączczajnika należyużywaćwyłącznie dostarczonej wraz z nim podstawki. ∙ Niewolnozdejmować pojemnikanawodęz podstawki(lubwymieniać go)kiedyurządzeniejest włączone. ∙ Jeżelipojemnikustawiany jestwmiejscuinnymniżna podstawce,zwrócićuwagę, abyniemógłsiępoślizgnąć nagładkiejpowierzchni. ∙ Złączaelektryczne znajdującesięw podstawcenależy bezwzględniechronićprzed jakimkolwiek kontaktem z wodą. ∙ Ostrzeżenie: Nieprawidłoweużytkowanie urządzeniamoże doprowadzićdopoważnych obrażeńciała. ∙ Ostrzeżenie: Niepozwalać,abydzieci miałydostępdoelementówopakowania,104 x 142 mm

ponieważmożetodoprowadzić do niebezpiecznego wypadku, np. uduszenia. ∙ Przedużyciemurządzenianależy dokładniesprawdzić,czyjegokorpus iwszystkieelementyczynnościowe sąsprawneinienosząśladów uszkodzenia.Jeżeliurządzenienp. spadłonatwardąpowierzchnięalbo przewódzasilającyzostałnarażony nazbytsilneszarpnięcie,nienadaje sięonododalszegoużytku:nawet najmniejsza, niewidoczna usterka powstałaztegopowodu,możemieć ujemnywpływnadziałanieurządzeniai bezpieczeństwoużytkownika. ∙ Urządzeniemusizawszebyćustawione na równej i stabilnej powierzchni, odpornej na wysokie temperatury. ∙ Niewłączaćurządzenia,kiedyznajduje sięonopodwiszącąszafką,półkąlub innym podobnym przedmiotem; istnieje ryzykogromadzeniasięnadmiernej ilościpary. ∙ Należyuważać,abyprzewódzasilający ikorpusczajnikaniewchodziływ kontaktzpłomieniamilubgorącymi powierzchniami,np.płytąkuchenkilub grzejną. ∙ Przewódzasilającyniepowinien swobodniezwisaćinależygo zabezpieczyćprzedstykaniemsięz rozgrzanymiczęściamiurządzenia. ∙ Niosącpojemnikzgorącąwodą zachowaćszczególnąostrożność. ∙ Wtyczkęnależywyjąćzgniazdka elektrycznego: - pozakończeniupracy - wprzypadkuawariiurządzenia - przedprzystąpieniemdoczyszczenia urządzenia. Prawidłowe użytkowanie ∙ Urządzenieprzeznaczonejest wyłączniedopodgrzewaniaczystej słodkiejwody.Użycieurządzeniado jakiegokolwiekinnegocelunależy uznaćzanieprawidłowe,któremoże doprowadzićdoobrażeńciałalubszkód materialnych. ∙ Nienadajesiędopodgrzewaniamleka, herbatyczyinnychnapojówbądź produktówspożywczych. Termiczny wyłącznik bezpieczeństwa Fabrycznieustawionytermicznywyłącznik bezpieczeństwachronigrzałkęprzed przegrzaniemsię,gdybyurządzenie zostałowłączonebezwodyalbokiedy płytkagrzewczapokryjesiękamieniem. Czajnik,którywyłączysięautomatycznie samnależypozostawićdocałkowitego ostygnięcia,ajeśliprzyczynąjestosad kamienia,należygowyczyścić. Przed użyciem czajnika po raz pierwszy Zewzględówhigienicznych,pierwszą zagotowanąpartięwodynależywylać.58 104 x 142 mm Gotowanie wody ∙ Zdjąćczajnikzpodstawki. ∙ Nacisnąćdźwigienkędootwierania pokrywkiznajdującąsięnauchwycie, abyotworzyćpokrywkęinapełnić pojemnikwodądożądanegopoziomu, międzyoznaczeniamiMin (0,5 l) a Max (1,0 l). ∙ Zamknąćpokrywkęiustawićczajnikna podstawce. ∙ Włożyćwtyczkędogniazdka elektrycznegoinacisnąćwłącznik On/Off.Zapalisięwówczaslampka kontrolna. ∙ Rozpoczniesięprocesgotowania. Wbudowane parowe zabezpieczenie wyłączyurządzenieautomatyczniepo osiągnięciupunktuwrzenia.Lampka kontrolnazgaśnie. ∙ Abyprzerwaćprocesgotowania, ustawićwłącznikwpozycjiOff. ∙ Zawsze zdejmij pojemnik z podstawy, kiedychceszwylaćgotowanąwodę. ∙ Podczaswylewaniagorącejwody należyuważaćabypokrywkadobrze przykrywałapojemnikichroniła wydobywającąsięgorącąparą. ∙ Pozakończeniupracywyjąćwtyczkęz gniazdka. ∙ Nienależyzostawiaćwodywczajniku. Schowek na przewód zasilający Schoweknaprzewódzasilającyznajdujący sięwspodzieurządzeniaumożliwia skrócenie przewodu, kiedy czajnik jest używanyorazułatwiaprzechowywanie całegourządzenia. Usuwanie osadów kamienia ∙ Osadzaniesiękamieniazależeć będzieodjakości/twardościwodyna danymterenie.Zalecasięregularne sprawdzanie elementu grzejnego i usuwanie osadów kamienia. ∙ Wszelkie awarie urządzenia wynikające z nieodpowiedniego usuwania osadów kamienia nie są objęte gwarancją. ∙ Odpowiednim do tego roztworem jest mieszanina 0,5 litra wody i 40 ml esencji octowej (25%). ∙ Roztwórtennależywlaćdośrodka pojemnika. ∙ Następniewłączyćczajniki doprowadzićroztwórdowrzenia. ∙ Pozagotowaniuzostawićpłynw czajniku na pewien czas. ∙ Pousunięciukamieniaczajniknależy dokładniewypłukaćczystąwodą. ∙ Podczasprocesuodkamienianianależy zapewnićodpowiedniąwentylację pomieszczeniainiewdychaćoparów octu. ∙ Roztworuoctowegonienależywylewać dozlewówpokrytychemalią. Filtr kamienia ∙ Wraziepotrzebyltrkamieniamożna wyjąćzdziobkaiumyćdelikatną szczoteczką. ∙ Następniewsunąćltrzpowrotemna miejsce.104 x 142 mm

Konserwacja i czyszczenie ∙ Przedprzystąpieniemdoczyszczenia, należysprawdzić,czyurządzenie zupełnieostygłoijestwyłączonezsieci elektrycznej. ∙ Czajnikaipodstawkinienależymyć wodą,zanurzaćwwodzie,animyćpod bieżącąwodą,gdyżgrozitoporażeniem prądem. ∙ Zewnętrzneściankiurządzeniamożna przecieraćczystą,lekkowilgotną, gładkąściereczką. ∙ Nieużywaćsilnychśrodków czyszczącychaniostrychszczotek. Utylizacja Urządzeniaoznaczone powyższymsymbolemnależy utylizowaćosobno,aniewrazze zwykłymiodpadkamiz gospodarstwadomowego.Urządzenia takiezawierająbowiemcennemateriały, któremożnapoddaćrecyklingowi. Odpowiedniautylizacjatakichurządzeń pomagawochronieśrodowiskaizdrowia człowieka.Szczegółowychinformacjina tentematudzielająlokalnewładzelub sklepyprowadzącesprzedażdetaliczną. Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiałuiwykonaniaprzezokresdwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancjiproducentzobowiązujesię do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwychelementów,podwarunkiem,że produkt zostanie odniesiony prze klienta dopunktuzakupu,apóźniejodesłany przez sklep do serwisu centralnego wOpolu,prowadzonegoprzezrmę Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowaławażność,urządzeniemusi byćużywanezgodniezinstrukcjąinie możebyćmodykowane,naprawianelub w jakikolwiek sposób naruszane przez nieupoważnionądotegoosobę,aniteż uszkodzonewwynikunieprawidłowego użycia. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia,anielementówłatwotłukącychsię, jakszkło,elementyztworzywsztucznych, żarówkiitd.Niniejszagwarancjanie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodniezobowiązującymiprzepisami, któredotyczązakupuprzedmiotów użytkowych.Jeżeliurządzenieprzestanie działaćprawidłowoimusizostaćodesłane, należyjedokładniezapakowaćidołączyć imię,nazwiskoiadresnadawcyoraz przyczynęodesłania.Jeśliurządzeniejest nadalnagwarancji,proszętakżedołączyć paragonzakupu,lubfakturęzakupową.60 104 x 142 mm Ηλεκτρικός βραστήρας νερού Οδηγίες χρήσης Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευή, διαβάστεπροσεκτικάτιςακόλουθες οδηγίεςχρήσηςκαιφυλάξτετοπαρόν εγχειρίδιογιαμελλοντικήχρήση.Η συσκευήπρέπειναχρησιμοποιείταιαπό άτομαπουναγνωρίζουναυτέςτιςοδηγίες. Σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού