HT 4101 - Secador de pelo SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HT 4101 SEVERIN en formato PDF.
| Marca | SEVERIN |
| Modelo | HT 4101 |
| Tipo de producto | Secador de pelo |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Funciones | Selección de temperatura y velocidad, aire frío, función iónica, difusor, concentrador |
| Accesorios incluidos | Concentrador, difusor |
| Rejilla de entrada de aire | Desmontable (girar en sentido contrario a las agujas del reloj) |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco que no suelte pelusa; rejilla desmontable para limpieza |
| Seguridad | Dispositivo de seguridad térmica; apagado automático en caso de sobrecalentamiento; no usar cerca del agua |
| Índice de protección | No sumergir |
| Uso | Doméstico y similar (oficinas, hoteles, etc.) |
| Garantía | 2 años |
| Servicio postventa | Reparaciones por servicio al cliente; direcciones al final del manual |
| Anilla de suspensión | Sí |
| Revestimiento de la salida de aire | Cerámica |
| Longitud del cable | Aproximadamente 1,8 m (estimación) |
Preguntas frecuentes - HT 4101 SEVERIN
Preguntas de los usuarios sobre HT 4101 SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HT 4101 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HT 4101 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO HT 4101 SEVERIN
DE Gebrauchsanweisung Haartrockner 4
GB Instructions for use Hair dryer 8
FR Mode d'emploi Sache-cheveux 12
NL Gebruiksaanwijzing Haardroger 16
ES Instrucciones de uso Secador de cabello 20
IT Manuale d'uso Asciugacapelli 24
DK Brugsanvising Fontorrer 28
SE Bruksanvisning Hårtork 32
FI Kayttoohje Hiustenkuiivaaja 36
PL Instrukcja obstugi Suszarka do wlosów 40
GR O 8nyiecs xpnoeowc 44
RU RykoBoIDCTBO NO 3KcPnyatauHn ΦeH 48
Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cadaquier consulta posterior. El aparato soloDebe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.
Conexión a la red electrica
El secador debe connectarse solamente a una toma instalada según las normas en vigor.
Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placadecharacteristicadel secador.
Este producto cumple con las directivas obligatorias que acomañan el etiquetado de la CEE.
Descripción
- Abertura de entrada de aire, desmontable
- Control temperatura del aire
- Control fl ujo de aire
- Presilla de colgar
- Cubierta fl exible anti-enredos
- Cable de alimentación
- Función de aire frio
- Difusor de volumen
- Boquilla moldeadora
- Apertura de salute del aire
Instrucciones importantes de seguridad
- Para evaporar cualquier peligro, la reparación del aparato electrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por技术和@cualificados.
Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice).
- Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desenchufado y se haya enfiado porcomplete.
- Para evaporar riesgo de electrucución, no limpie launidad con agua ni lasumerja.
- Este aparato pourrait ser utilisé por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades fisicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por complete el peligro y las precauciones de seguridad.
- Los niños no deben usar con el aparato.
No se debe permitir que los niños realizen nunca trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén bajo vigilancia.

- Atencion: no ponga el aparato en functionamento cerca de una banera, un lavabo u除外 recipiente cor
- Cerca del agua, también existe riesgo incluso cuando el aparato está desconnectado. Por lo tanto desenchufe siempre el cable electrico de la toma de la pared antes de su uso, si está usingo el aparato en el cuarto de bazo.
- Se pueda encontrar proteccion adicional aadadiendo a la instalacion de su hogar un cortacircuitos con fi ltracion a tierra con una corrente de disparo clasifi casa que no exceeda los 30mA (IF < 30mA ). Por favor consulte con un electricistaequali cado.
- Precaución: mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podra ser peligroso, existe el privilego de asfi xia.
Proteja el aparato de toda humedad y no lo utilise con las manos mojadas. - Los aparatos electricos de calefacción funcional a temperatas muy elevadas. No toque ninguna parte del aparato excepto la empunadura. Tocar las partes calientes puede producir quemaduras. Cuando maneja el secador, cojalo solo
por la empuñadura.
No utilise el aparato con postizos sintéticos ni con pelucas. El calor emitido pueda darar las fi bras sintéticas.
- Asegúrese de que las aberturas de entrada y salida de aire no queden obstruidas con dedos o con caballo y que no se acumulen cablos en la entrada del aire.
- Una obstruccion en el sistema de expulsion de aire podria activar el Sistema integral de desconexión térmica de seguridad y apagar el aparato. Si este occursie, desconnecte inmediamente el aparato de la toma electrica y permita que se enfrie durante sufi ciente tiempo antes de eliminar la obstruccion y volver a encender el aparato.
- Antes de utiliser el aparato, se debecomprobar que tanto la unidad principal como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato haya caido sobre una superficie cie dura, o se haya tirado en excesso del cable de alimentación, no se deben usar de nuevo: En caso de que el aparato caiga sobre una superficie cie dura, por exemple, no se debe utilizes de nuevo: incluo los desperfectos no visibles pueda tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
- Para evaporar dañar el cable electrico,
- no doble ni retuerza el cable,
especially en la posición de calidad de la carcaja,
- no estire del cable,
- no enrolle el cable alrededor del aparato.
Nouvejelaparatosinvigilarduranteusfunacionamento.
Apague el aparato y desenchufe el
cable de alimentacion, cuando fi nalice de utiliserlo, y también en caso de que no funciona correctamente.
- Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacion.
No coloque el aparato encima de superficies sensibles al calor durante o inmediamente après del uso.
No se acaeta responsabilidad alguna si hay averias a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. -
Este aparato ha sido Diseñado para el uso doméstico u另一边 aplicación similar, por exemple
-
en oficinas y otros+puntos commerciales, -en entreprises agricolas,
-por los clients de hoteles, pensiones, etc. y establishimientos similares,
-encasasrurales.
La funciona IONICA
La funciona IONICA facilita el moldeado suave y fácil delapelillo evitando la formacion de carga estatica en elapello. Utilice la acumulacion de una nube de iones negativos para evitar que elapello vuele'cede a una carga positiva. La funciona IONICA se activa automatistically; su efecto está reforzado por la rejilla con recubrimiento ceramico de la salute de aire
Boquilla moldeadora
La boquilla moldeadora se pueda colocar en la calidad de aire para facilitar el moldeo delapello@m间隙se.seca.
Difusordvolumen
El difusor de volumen también se debe acoplar en la calidad de aire.
El difusor de volumen permitemanter el volumen y el aspecto natural delleo rizado. Mueva el difusor de volumen alrededor de la cabeza con un movimiento circular.
Control del fl ujo de aire y la temperatura
Utilizando distinctas combinaciones de ajuste del fl ujo de aire y la temperatura, se sugirán distinctos resultados al secar el cabello.
El control de fl ujo de aire regula la intensidad del fl ujo de aire,@m间隙 que el control de la temperatura regula el calor del fl ujo de aire. Cuando el control de fl ujo de aire este en la posic 0^ ,el secador estarapagado.
Función de aire frío
La funciona de aire frío se pueda usar enequalquier momento durante el procesode secado del cabello. Proportionará aire másfrío, que contribuirá a reafi rmar y moldearel peinado.
Funcionamento
Enchufe el secador de Cableo a una toma de pared adecuada y seleccione el ajuste de potencia deseado mediante los interruptores incorporados en el mango.
Limpieza y mantenimiento
- Antes de limpiar el secador, desenchufelo y déjelo que se enfrie por completeo.
- Para evaporar el riesgo de descargas electricas, no limpie el aparato con agua ni lo sumerja dentro del agua.
-
Si es Neededo, se pueda limpar el cuerpo del secador con un paño limpio y seco.
-
Controle siempre las aberturas de entrada de aire por si hay acumulaciones de hilas o de cabello y, si esnecessary, retirelas.
- Para poder la limpieza, pueda extraer la rejilla de la abertura de entrada de aire girando en sentido contrario a las agujas del reloj y levantaronda. Después de limpar el secador, vuelva a colocar la rejilla y ajustela girando en sentido de las agujas del reloj.
Eliminación

Los dispositivos en los que fi gura
este symbolo deben ser eliminados
porSeparatedo de la basura
domestica, porque contienen
components valiosos que pueda ser reciclados. La eliminación correcta可以帮助 a proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades Municipales o el establishimiento de vente donde podran fácilarle la informacion relevante. Los aparatos electricos que ya no son realizables se puedaentargar Gratisamente en el establishimiento de vente.
Garantía
Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano deobra.Esta garantía sólo esValida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modifiado, reparado o manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturallymente esta garantía no cubre las averías debidas
a uso o desgaste normales, como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
IT
Asciugacapelli
Gentile Cliente,
Oficinas centrales del serviceo
Centros de service
Comercio Internacional SA
Aguda Parque
Lago de Arcozelo No 76-Armazem-H3
4410 455 Arcozelo
Tel.: 022/6167300
Fax: 022/616 7325
auferma@auferma.pt
Russian Federation
Orbita Service
123362 Moskau
ul. Svobody 18,
Tel.: (495) 585 05 73
Opbta CepBnC
123362 r. MockBa,
yI. Cb60dbI, I. 18.
Ten.: (495)585-05-73
Romania
For Brands srl
Str. Capitan Aviator Alexandru
Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20
Sc.2 Et.1, Ap.27, Sector 1
Bucuresti
Tel: +40 21 233 41 12
+40212334113
+40216886613
Fax:+40212334103
+40216886613
E-mail: offi ce@forbrands.ro
Web site: www.forbrands.ro