BLACK & DECKER ST2000 - Tostadora

ST2000 - Tostadora BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ST2000 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 15 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER ST2000 - page 6
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ST2000 BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ST2000 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ST2000 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO ST2000 BLACK & DECKER

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto

Tostador Rápido Infrawave™

Grille-Pain Rapide Infrawave ^mc

BLACK & DECKER ST2000 - 1

Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Al utilizar electrodomésticos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:

□ Lea todas las instrucciones.
□ No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas.
Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe ni el electrodoméstico en agua ni en ningún otro líquido.
□ Los electrodomésticos requieren una estricta supervisión cuando son utilizados por niños o cerca de ellos.
□ ADVERTENCIA - Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, desenchufe el electrodoméstico antes de limpiar.
□ Desenchufe el electrodoméstico de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de incorporar o sacar piezas.
☐ No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, ni después de que el electrodoméstico haya funcionado mal o se haya dañado de alguna manera. Lleve el electrodoméstico al servicio técnico autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico podría causar lesiones.
□ No lo utilice a la intemperie.
□ No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador; tampoco permita que toque superficies calientes.
☐ No coloque el electrodoméstico sobre un quemador a gas o eléctrico, ni cerca de ellos. Tampoco lo coloque en un horno caliente.
Para desconectarlo, coloque los controles en "off" (apagado) y luego desconecte el enchufe de la toma de corriente de la pared.
□ No use el electrodoméstico para un fin distinto del aquel para el que fue diseñado.
□ No se deben insertar alimentos de gran tamaño, paquetes con papel de aluminio ni utensilios en una tostadora, ya que podrían provocar un incendio o el riesgo de descargas eléctricas.
□ Podría ocurrir un incendio si la tostadora está en contacto con material inflamable, o está cubierta por éste, cuando está en funcionamiento. Materiales inflamables son cortinas, telas, paredes y objetos similares.
□ No intente retirar los alimentos cuando la tostadora esté enchufada.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

ENCHUFE DE TIERRA

Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un eléctricista calificado para asegurarse de que la loma de corriente sea una de tierra.

CABLE ÉLECTRICO

a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.

Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

Felicitaciones por la compra del tostador rápido Infrawave™ de Black & Decker®, ¡Lo último en cuanto a tecnología de tostado!

El tostador rápido Infrawave™ ofrece

  • Un tostado más rápido.
  • Controles electrónicos fáciles de usar.
  • Ajustes programados para tostar, descongelar o para recalentar el pan, los bagels, los wafles o la repostería a la perfección, logrando ¡exquisitos resultados!

¿DE QUÉ MANERA ES DIFERENTE EL TOSTADOR SPEED INFRAWAVE™?

La innovadora tecnología Infrawave™ funciona con calor radiante altamente eficiente. Tuesta el pan en un minuto aproximadamente, hasta 50% más rápido que los tostadores convencionales.

El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

BLACK & DECKER ST2000 - ¿DE QUÉ MANERA ES DIFERENTE EL TOSTADOR SPEED INFRAWAVE™? - 1

† 1 . Bandeja de residuos extraíble (No. de pieza ST2000-01)

  1. Ranuras amplias con guías de centrado automático
  2. Palanca de tostado
  3. Luz indicadora de funcionamiento
  4. Botón de encender/cancelar
  5. Botones de grado de tostado
  6. Pantalla digital
  7. Botón para seleccionar (pan, bagels, wafles o repostería)
  8. Botón de las funciones (tostar, descongelar o recalentar)

+ Reemplazable/removable por el consumidor

CONTROL PANEL

BLACK & DECKER ST2000 - CONTROL PANEL - 1

text_image INFRAMAVE™ MODE SELECT SHADE SELECTOR + - OPERATING POWER CANCEL ① ② ③ ④ ⑤ ⑥
  1. Luz indicadora de funcionamiento: Se ilumina, indicando que el aparato está en funcionamiento.

  2. Interruptor para encender o cancelar : Presione para encender el aparato. Presione para cancelar todas las funciones o para apagar el aparato. El aparato produce un «bip» al apagarse.

  3. Botones de grado de tostado ☐: Se utilizan para seleccionar el grado de tostado entre claro y oscuro (1 - 7) para todas las funciones. Presione (+ ícon 2) para aumentar el grado de tostado y (- ícon 3) para reducirlo.

4. Pantalla digital

Exhibe:

  • El grado de tostado (entre 1 y 7).
  • Modo seleccionado (tostar, descongelar o recalentar).
  • Función seleccionada (pan, bagels, wafles, o repostería).

  • Selector : Se utiliza para el pan, los bagels, los wafles o la repostería.

  • Botón de funciones 📄: Permite tostar, descongelar o recalentar.

Como usar

Este aparato es para uso doméstico solamente.

PASOS PRELIMINARES

  • Desempaque el aparato y retire toda etiqueta y material de protección.
  • Limpie el tostador con un paño humedecido y séquelo bien.
  • Enchuíe el aparato a una toma de corriente.

INFORMACIÓN ÚTIL RELACIONADA A SU TOSTADOR

  • Cuando uno utiliza este aparato por primera vez, se podría detectar humo y cierto olor. Esto es normal y no debe ser motivo de alarma.
  • Para activar el aparato presione para abajo la palanca de tostar.
  • Uno puede cancelar cualquiera de las funciones con solo presionar el botón de encender/cancelar -No utilice la palanca de tostar para cancelar las funciones.
  • Para optimizar los resultados al tostar los alimentos congelados, se recomienda descongelarlos antes de tostarlos.

PARA TOSTAR

Importante: Se recomienda descongelar los alimentos antes de tostarlos. Consulte la sección de descongelación.

Pan

  1. Inserte la o las rebanadas de pan en las ranuras del tostador.

BLACK & DECKER ST2000 - PARA TOSTAR - 1

  1. Presione el botón. La pantalla digital exhibe «TOAST, cynel número «4». Estos son ajustes establecidos por omisión (A).

Nota: Cada vez que uno enciende el aparato, la pantalla exhibe los mismos ajustes citados arriba.

BLACK & DECKER ST2000 - PARA TOSTAR - 2

  1. Presione el botón para seleccionar el nivel del grado de tostado (B). Para mejores resultados, ajuste el control al cuarto (4) nivel para el primer ciclo de tostado y luego ajustelo a un nivel más claro u oscuro, al gusto.

BLACK & DECKER ST2000 - PARA TOSTAR - 3

  1. Para iniciar el ciclo de tostado, presione para abajo la palanca de tostar hasta encajar en su lugar (C).
  2. Las rebanadas de pan son centradas automáticamente.
  3. La luz indicadora de funcionamiento se ilumina.
  4. Todos los elementos de calentamiento se iluminan.

Nota: Usted puede cancelar el ciclo de tostado en cualquier momento con solo presionar el botón

  1. Al finalizar el ciclo de tostado, el tostador para automáticamente y la palanca se desengancha y se eleva.
  2. Uno puede apagar el aparato manualmente con el bolón o puede esperar hasta que el tostador se apague automáticamente.

BAGELS

BLACK & DECKER ST2000 - BAGELS - 1

  1. Inserte las mitades de los bagels en las ranuras del tostador con los lados cortados orientados hacia el centro del tostador (D).
  2. Presione el botón para encender el aparato. La pantalla digital exhibe los ajustes ya establecidos por omisión.
  3. Para cambiar los ajustes, presione el botón hasta que aparezca en la pantalla y presione el botón

o para seleccionar el grado de tostado deseado

(E). Para mejores resultados, ajuste el control al cuarto (4) nivel para el primer ciclo de tostado y luego ajustelo a un nivel más claro u oscuro, al gusto.

BLACK & DECKER ST2000 - BAGELS - 2

  1. Para iniciar el ciclo de tostado, presione para abajo la palanca de tostar hasta encajar en su lugar (F).
  2. Las mitades de los bagels son centradas automáticamente.
  3. La luz indicadora de funcionamiento se ilumina.

  4. Los elementos de calentamiento exteriores se apagan por cierto tiempo mientras los elementos interiores continúan funcionando.

  5. Este aparato tuesta los bagels por dentro y los calienta por fuera.

Nota: Usted puede cancelar el ciclo de tostado en cualquier momento con solo presionar el botón

  1. Al finalizar el ciclo de tostado, el tostador para automáticamente y la palanca se desengancha y se eleva.
  2. Uno puede apagar el aparato manualmente con el botón ¿puede esperar hasta que el tostador se apague automáticamente.

WAFLES Y REPOSTERÍA

  1. Inserte los wafles o la repostería en las ranuras del tostador.
  2. Si los wafles o la repostería están congelados, se recomienda descongelarlos antes de tostarlos. Consulte la sección de descongelación.
  3. Presione el botón para encender el aparato. La pantalla digital exhibe los ajustes ya establecidos por omisión.

BLACK & DECKER ST2000 - WAFLES Y REPOSTERÍA - 1

  1. Para cambiar los ajustes:

a. Para los wafles, presione el botón *sta que aparezca la palabra (WAFFLE) en la pantalla (G1).

BLACK & DECKER ST2000 - WAFLES Y REPOSTERÍA - 2

b. En el caso de la repostería, presione el botón hasta que aparezca la palabra (PASTRY) en la pantalla (G2).

  1. Presione el botón ▲par▼seleccionar el grado de tostado descado entre 1-7.
  2. Presione para abajo la palanca de tostar hasta encajar en su lugar.
  3. Al finalizar el ciclo de tostado, el tostador para automáticamente y la palanca se desengancha y se eleva.

Nota: Usted puede cancelar el ciclo de tostado en cualquier momento con solo presionar el botón

  1. Usted puede apagar el tostador manualmente con el botón ¿puede esperar hasta que el aparato se apague automáticamente.

PARA DESCONGELAR

Utilice solamente para los alimentos congelados aptos para tostador.

Para usar:

  1. Presione el botón Ta pantalla digital exhibe «TOAST, » y elaamero «4». Estos son ajustes establecidos por omisión.

Nota: Cada vez que uno enciende el aparato, la pantalla exhibe los mismos ajustes citados arriba.

BLACK & DECKER ST2000 - Para usar: - 1

  1. Presione el botón de las funciones para ajustar el modo de descongelación (DEFROST) (H).
  2. Presione el botón ¿¿ún el tipo de alimento que desea descongelar.

  3. Presione la palanca de tostado hasta enganchar en su lugar.

  4. Al finalizar el ciclo de descongelación, prepare los alimentos según la sección de tostado.

PARA RECALENTAR

Utilice para recalentar los alimentos que han sido tostados y se han enfriado.

Para usar:

BLACK & DECKER ST2000 - Para usar: - 1

  1. Presione el botón. Ta pantalla digital exhibe «TOAST, ▶el número «4». Estos son ajustes establecidos por omisión.
  2. Presione el botón yiscoja (REHEAT) (J).

  3. Presione el botón según el tipo de alimento que desea recalentar.

  4. Presione la palanca de tostado hasta enganchar en su lugar.
  5. Al finalizar el ciclo de tostado, el tostador se para automáticamente y la palanca se desengancha y se eleva.

Cuidado y limpieza

Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a personal calificado.

Siempre desconecte el cable de la toma de corriente y permita que el tostador se enfrie bien antes de limpiarlo. No sumerja este aparato en agua.

Limpieza de la bandeja de residuos

BLACK & DECKER ST2000 - Limpieza de la bandeja de residuos - 1

  1. Deslice y extraiga la bandeja de residuos para desechar las migajas (K).

  2. Lave la bandeja con agua tibia jabonada. Uno puede remover las manchas persistentes con una almohadilla de fibra de nailon. La bandeja es lavable en la máquina lavaplatos pero se recomienda mejor lavarla a mano.

  3. Seque bien la bandeja antes de instalarla nuevamente en su lugar.

Limpieza de las superficies exteriores

  • Desenchufe el aparato y permita que se enfríe bien.
  • Limpie el exterior del aparato con una esponja o con u paño humedecido. Seque bien con un paño suave o con un papel de toalla.
  • No utilice limpiadores fuertes ni abrasivos que puedan rayar las superficies del aparalo.
  • Jamás rocíe limpiadores directamente sobre el aparato.

IMPORTANTES MISES EN GARDE

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA

(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)

¿Qué cubre la garantía?

- La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

- Por dos años a partir de la fecha original de compra.

¿Cómo se puede obtener servicio?

  • Conserve el recibo original de compra.
  • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.

Esta garantía no cubre:

  • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
  • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
  • Los productos que han sido alterados de alguna manera
  • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto

  • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra

  • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
  • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
  • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales

BESOIN D'AIDE?

(Válida sólo para México)

Duración

Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.

¿Qué cubre esta garantía?

Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.

Requisitos para hacer válida la garantía

Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.

¿Donde hago válida la garantía?

Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garantía no será válida cuando el producto:

A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.

C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V.

Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.

Argentina

Servicio Técnico Central

Service New S.R.L.

Atención al Cliente

Ruiz Huidobro 3860

Buenos Aires, Argentina

Tel.: (54-11) 4546-1212

Chile

Servicio Máquinas y

Herramientas Ltda

Av. Apoquindo No. 4867 -

Las Condes

Santiago, Chile

Tel.: (562) 263-2490

Colombia

PLINARES

Avenida Ciudad de Quito

88-09

Bogotá, Colombia

Tel. sin costo 01 800 7001870

Costa Rica

Aplicaciones

Electromecanicas, S.A.

Calle 26 Bis y Ave. 3

Marengo junto Dicentro

Guayaquil, Ecuador

224-7878

224-1767

El Salvador

Sedeblack Calle A San

Antonio Abad y Av. Lisboa,

Edif. Lisboa Local #21

San Salvador, El Salvador

274-1179

274-0279

Guatemala

MacParles, S.A.

34 Calle 4-14 Zona 9

Frente a Tecun

Art. 123 y José Ma. Marroquí

28-D Centro.

Mexico D.F.

Tel.: 01 (800) 714-2503

(55) 1106-1400

Nicaragua

H & L Electronic

Zumen 3, C. Arriba y

15 Varas al Sur

Managua, Nicaragua

Tel.: (505) 260-3262

Panamá

Boulevard El Dorado, al lado

del Parque de las Mercedes

Panamá, Panamá

Tel.: (507) 236-5404

Perú

Servicio Técnico Central

Fast Service

Calle Jorge Muelle 121 San

Borja

Lima Perú

Tel.(0511)2257391-2230221

Puerto Rico

Buckeye Service

Jesús P. Piñero #1013

Puerto Nuevo, SJ PR 00920

República Dominicana

Tel.: (809) 687-9171

Trinidad and Tobago

A.S. Bryden & Sons (Trinidad)

Limited

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

Comercializado por:

Applica de México, S. de R. L. de C.V.

Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902,

Fracc Los Pirules

Tlalnepantla, Edo, de México, C.P. 54040.

R. F. C. AME-001026-PE3

Servicio y Reparación

Art. 123 y José Ma, Marroquí # 28 D

Servicio al Consumidor,

Venta de Refacciones y Accesorios

01 800 714 2503

- BLACK & DECKER is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA. Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, F.-U.

1400 W 120 V 60 Hz

BLACK & DECKER ST2000 - Comercializado por: - 1

2006/8-14-62E/S/F

Applica de México S. de R.L. de C.V.

Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules

Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040

Teléfono: (55) 1106-1400

Del interior marque sin costo

01 (800) 714-2503

Fabricado en la República Popular de China

Impreso en la República Popular de China

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : ST2000

Categoría : Tostadora