SPH-DA120 - Radio del coche PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SPH-DA120 PIONEER en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor multimedia para automóvil |
| Pantalla | Pantalla táctil capacitiva de 7 pulgadas |
| Resolución | 800 x 480 píxeles |
| Conectividad | Bluetooth, USB, AUX, RCA |
| Compatibilidad con smartphones | Apple CarPlay, Android Auto |
| Alimentación eléctrica | 12 V |
| Dimensiones aproximadas | 178 mm x 100 mm x 160 mm |
| Peso | 1,2 kg |
| Potencia de salida | 4 x 50 W |
| Funciones principales | Reproducción de audio/vídeo, navegación GPS, radio FM/AM |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada, verificar con el fabricante |
| Seguridad | Instalación por un profesional recomendada, respetar las normas de seguridad vial |
| Información general | Verificar la compatibilidad con el vehículo antes de la compra |
Preguntas frecuentes - SPH-DA120 PIONEER
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPH-DA120 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPH-DA120 de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO SPH-DA120 PIONEER
Dispositivo HDMI (venduto separatamente) Precauciones Su nuevo producto y este manual Precauciones importantes 93
Conexión Precauciones antes de conectar el sistema 95 Antes de instalar este producto 95 Para impedir daños 96 – Aviso para el cable conductor azul/ blanco 96 Piezas suministradas 97 Conexión del cable de alimentación (1) 98 Conexión del cable de alimentación (2) 100 Conexión del sistema 101 Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado 102 Colocación de etiquetas de identificación en los cables USB 103 Conexión de un iPhone con conector Lightning 103 – Conexión mediante el puerto USB 103 – Conexión mediante el puerto HDMI 104 Conexión de un iPhone con conector de 30 clavijas 104 – Conexión mediante la entrada AUX 105 – Conexión mediante la entrada RGB 105 Conexión de dispositivos Android™ 106 – Conexión de un dispositivo Android con un puerto HDMI 106 – Conexión de un dispositivo Android con un puerto MHL 106 Conexión de un dispositivo MirrorLink™ 107 Fijación del cable HDMI de alta velocidad 107
Conexión de una cámara de retrovisor 108 Conexión del componente de vídeo externo 109 – Utilización de la entrada AV 109 – Utilización de una entrada AUX 109 Conexión de un dispositivo HDMI 110 Conexión de la pantalla trasera 111 – Uso de una pantalla trasera conectada a la salida de vídeo trasera 111 Instalación Precauciones antes de la instalación 112 Para impedir que se produzcan interferencias electromagnéticas 112 Antes de la instalación 113 Instalación de este producto 113 – Notas acerca de la instalación 113 – Piezas suministradas 114 – Antes de instalar este producto 114 – Instalación con el soporte 114 – Instalación utilizando los orificios de tornillo del lateral de este producto 115 Instalación de la antena GPS 117 – Notas acerca de la instalación 117 – Piezas suministradas 117 – Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera) 118 Instalación del micrófono 119 – Piezas suministradas 119 – Montaje en el parasol 119 – Instalación en la columna de dirección 120 – Ajuste del ángulo del micrófono 120 Después de la instalación Después de instalar este producto 121
<CRD4805-A>92 Su nuevo producto y este manual Precauciones importantes ! No utilice el producto, las aplicaciones ni la opción de cámara de retrovisor (si dispone de ella) si hacerlo puede distraerle e impedirle que conduzca de manera segura. Cumpla siempre las normas de seguridad relativas a la conducción y respete todas las regulaciones de tráfico existentes. Si tiene problemas a la hora de utilizar este producto o leer la pantalla, aparque el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de mano antes de realizar los ajustes necesarios. ! Este manual explica cómo instalar este producto en su vehículo. El funcionamiento del mismo se explica en otros manuales. ! No instale este producto en un lugar que pueda (i) impedir la visión del conductor, (ii) afectar al rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o función de seguridad, como los airbags, los botones de las luces de advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma segura. En algunos casos, es posible que no pueda instalarse este producto debido al tipo de vehículo o a la forma del interior del vehículo. Pioneer aconseja que no realice usted mismo la instalación del producto. Este producto se ha diseñado para que su instalación la realice únicamente un instalador profesional. Recomendamos que sólo el personal de servicio autorizado de Pioneer, que cuenta con formación especializada y experiencia en el campo de la electrónica móvil, instale y configure este producto. NUNCA EFECTÚE EL MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO USTED MISMO. La instalación o el mantenimiento del producto y de los cables de conexión asociados puede exponerle al riesgo de una descarga eléctrica u otros peligros y puede ocasionar daños en el producto que no cubre la garantía. ADVERTENCIA
<CRD4805-A>93 Español ! Lea completa y detenidamente este manual antes de instalar este producto. ! Guarde este manual al alcance de la mano para utilizarlo como referencia en el futuro. ! Ponga mucha atención a todas las advertencias de este manual y siga cuidadosamente las instrucciones. ! Las restricciones del tráfico y los cambios provisionales siempre son más importantes que las guías que ofrecen las aplicaciones de navegación/mapas para iPhone de terceros. Respete las restricciones existentes del tráfico, aunque la aplicación ofrezca un consejo contrario. ! Al igual que con cualquier otro accesorio del interior, el producto nunca deberá distraerle ni poner en peligro la conducción segura de su vehículo, ya que podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. Si encuentra dificultades al utilizar el sistema o al leer la pantalla, realice los ajustes necesarios con el vehículo estacionado en un lugar seguro.
Precauciones ! Recuerde ponerse siempre el cinturón de seguridad cuando conduzca su vehículo. En el caso de sufrir un accidente, sus lesiones pueden ser mucho más graves si no tiene bien puesto el cinturón de seguridad. ! Algunas leyes nacionales o gubernamentales pueden prohibir o limitar la ubicación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y normativas aplicables en cuanto al uso, la instalación y el funcionamiento de este producto.
<CRD4805-A>94 Conexión Precauciones antes de conectar el sistema ADVERTENCIA No trate de forzar ni desactivar el sistema de interbloqueo del freno de mano que está activado para su protección. Si trata de forzarlo o desactivarlo, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN ! No enrute cables que vayan a estar sometidos a altas temperaturas. Si se calienta el aislamiento, los cables pueden resultar dañados y, como consecuencia, puede producirse un cortocircuito o una avería y el producto puede sufrir un deterioro permanente. ! No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede causar un cortocircuito o un error de funcionamiento. ! No acorte ningún cable. En el caso de que lo haga, el circuito de protección (el portafusibles, la resistencia de fusible o el filtro, etc.) puede que no funcione correctamente. ! Nunca suministre alimentación a otros productos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación del producto y tomando corriente de él. La capacidad nominal del cable se excederá y causará recalentamiento. Español ! Si decide efectuar la instalación usted mismo y cuenta con formación especializada y experiencia en la instalación de sistemas electrónicos móviles, siga con cuidado todos los pasos descritos en el manual de instalación. ! Asegure todo el cableado con abrazaderas de cables o cinta para usos eléctricos. No permita que el cableado pelado permanezca descubierto. ! No enchufe directamente el cable amarillo de este producto a la batería del vehículo. Si lo hace, puede que la vibración del motor acabe provocando un problema relacionado con el aislamiento en el punto por donde el cable cruza del compartimiento del pasajero al compartimiento del motor. Si se rompe el aislamiento del cable amarillo como resultado del contacto con partes metálicas, puede producirse un cortocircuito y generar por tanto un peligro considerable. ! Es extremadamente peligroso que los cables se enrollen en la columna de dirección o en la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, los cables y los hilos de tal manera que no dificulten ni entorpezcan la conducción. ! Asegúrese de que los cables y los hilos no afecten a las piezas móviles del vehículo ni queden atrapados en las mismas, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de mano, los asientos deslizantes, las puertas o cualquier control del vehículo.
Antes de instalar este producto ! Utilice esta unidad solamente con una batería de 12 voltios y puesta a tierra negativa. De lo contrario, podrá ocasionar un incendio o un fallo de funcionamiento. ! Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable de la batería (–) antes de la instalación.
Conexión Para impedir daños ADVERTENCIA
! Utilice altavoces con capacidad superior a 50 W (valor de salida) y entre 4 W a 8 W (valor de impedancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W para esta unidad. ! El cable negro es de conexión a tierra. Conecte este cable a una toma de tierra distinta de productos de alta tensión, como por ejemplo, amplificadores de potencia. No conecte a tierra más de un componente junto con la conexión a tierra de otro componente. Por ejemplo, debe conectar a tierra por separado cualquier unidad de amplificador y este producto. La conexión conjunta a tierra de uno y otro puede ocasionar un incendio y/o dañar los productos si se desprende la conexión a tierra de cada uno de ellos. ! Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar exclusivamente un fusible del régimen nominal descrito en este producto. ! Cuando desconecte un conector, tire del propio conector. No tire del cable porque podría sacarlo del conector. ! No se puede instalar este producto en un vehículo sin la posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido. Sin posición ACC ! Para evitar cortocircuitos, cubra el conductor desconectado con cinta aislante. Es especialmente importante aislar todos los cables de altavoz que no se usen, ya que si no se recubren pueden llegar a provocar un cortocircuito. ! Acople los conectores de un color determinado al puerto correspondiente del mismo
color, es decir, el conector azul al puerto azul, el conector negro al puerto negro, etc. ! Consulte el manual del propietario para obtener información sobre la conexión del amplificador de potencia y de otras unidades y, a continuación, realice las conexiones en consecuencia. ! Dado que se utiliza un único circuito BPTL, no conecte a tierra directamente el lado * del cable del altavoz o conecte el lado * de la otra parte del cable del altavoz de forma conjunta. Asegúrese de conectar el lado * del cable del altavoz al lado * del cable del altavoz en este producto. Aviso para el cable conductor azul/blanco ! Al conectar el interruptor de encendido (ACC ON), se envía una señal de control por el cable azul/blanco. Conéctelo al terminal de control remoto del sistema externo de amplificadores de potencia, al terminal de control de relé de la antena automática, o al terminal de control de potencia del amplificador de antena (máx. 300 mA 12 V cc). La señal de control se envía por el cable azul/blanco, aunque la fuente de audio esté desconectada. ! Asegúrese de no utilizar este cable conductor como el cable conductor del suministro de energía para los amplificadores de potencia externos. Tal conexión podría causar un drenaje excesivo de corriente y un fallo de funcionamiento. ! Asegúrese de no utilizar este cable conductor como el cable conductor del suministro de energía para la antena automática o el amplificador de antena. Tal conexión podría causar un drenaje excesivo de corriente y un fallo de funcionamiento.
<CRD4805-A>96 Cable de alimentación Antena GPS Micrófono Cable USB (2 piezas) Etiquetas de identificación del cable USB Español Este producto Presilla de sujeción
Conexión Conexión del cable de alimentación (1) Notas Nota Según los tipos de vehículos, la función de *2 y *4 puede ser diferente. En ese caso, asegúrese de conectar *1 a *4 y *3 a *2, tal y como se muestra en la figura.
- Cuando se conecte un subwoofer (*5) a este producto en vez de un altavoz trasero, cambie la configuración de salida trasera de la configuración inicial. (Consulte el Manual de operación.) La salida del subwoofer de este producto es monoaural.
- Cuando utilice un subwoofer de 70 W (2 Ω), asegúrese de conectar con los cables violeta y violeta/negro de este producto. No conecte nada con los cables verde y verde/negro. Conecte cables del mismo color. Amarillo (*2) Reserva (o accesorio) Amarillo (*1) Al terminal que recibe alimentación independientemente de la posición del interruptor de encendido. Rojo (*4) Accesorio (o reserva) Rojo (*3) Al terminal eléctrico controlado por el interruptor de encendido (12 V cc) ON/OFF. Naranja/blanco Al terminal del interruptor de iluminación. Negro (conexión a tierra) Al chasis del vehículo (metal). Conector ISO Nota En algunos vehículos, es posible que el conector ISO esté dividido en dos. En este caso, asegúrese de conectarlo a ambos conectores.
Cables de altavoz Blanco: Delantero izquierdo Blanco/negro: Delantero izquierdo Gris: Delantero derecho Gris/negro: Delantero derecho Verde: Trasero izquierdo o Subwoofer (*5) Verde/negro: Trasero izquierdo o Subwoofer (*5) Violeta: Trasero derecho o Subwoofer (*5) Violeta/negro: Trasero derecho o Subwoofer (*5)
<CRD4805-A>98 Fuente de alimentación Fusible (10 A) Cable de alimentación Amarillo/negro (MUTE) Si utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte el equipo al cable de silenciamiento de audio. En caso contrario, deje este cable sin conectar. Español Nota La fuente de audio se silenciará o se atenuará, mientras que los siguientes sonidos no se silenciarán ni se atenuarán. Para obtener más información, consulte el Manual de operación. — Guía de voz de la navegación — Tono de llamada entrante y voz entrante del teléfono móvil que está conectado a este producto mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth La posición de las clavijas del conector ISO variará en función de los tipos de vehículos. Conecte *6 y *7 cuando la clavija 5 sea un tipo de control de antena. En otros tipos de vehículos, nunca conecte *6 y *7. Azul/blanco (*7) Al terminal de control de relé de la antena automática o al terminal de control de potencia del amplificador de antena (máx. 300 mA 12 V cc).
Conexión Conexión del cable de alimentación (2) Este producto Fuente de alimentación Cable de alimentación Verde claro (PARKING BRAKE) Se utiliza para detectar el estado ACT./DES. del freno de mano. Este cable debe conectarse al lado de la fuente de alimentación del interruptor del freno de mano. Si se omite esta conexión o se realiza incorrectamente, no se podrán utilizar ciertas funciones de este producto. Nota La posición del circuito de detección de velocidad y la posición del interruptor del freno de mano varían según el modelo del vehículo. Para los detalles, consulte a su distribuidor autorizado de Pioneer o a un instalador profesional. Violeta/blanco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) Esta conexión se realiza para que este producto pueda detectar si el vehículo se está moviendo hacia delante o hacia atrás. Conecte el cable violeta/blanco al cable cuyo voltaje cambia cuando la palanca de cambios se coloca en la posición de marcha atrás. A menos que esté conectado, el sensor podría no detectar si el vehículo está desplazándose hacia delante/detrás correctamente, por lo que la posición del vehículo que detecta el sensor podría no corresponder a la posición real. Nota Cuando utilice una cámara de retrovisor, asegúrese de conectar este cable. De lo contrario no podrá cambiar a la imagen de la cámara de retrovisor. ADVERTENCIA EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR EL ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE CONECTARSE AL LADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. UN USO O CONEXIÓN INADECUADOS DE ESTE CABLE PUEDE
VULNERAR LA LEY CORRESPONDIENTE Y CAUSAR
DAÑOS O LESIONES GRAVES. Método de conexión Apriete el cable del lado de la fuente de alimentación del interruptor del freno de mano. Lado de la fuente de alimentación Lateral de conexión a tierra Interruptor del freno de mano Fíjelo firmemente con las pinzas de punta de aguja.
<CRD4805-A>100 Conexión del sistema Este producto Clavija de conexión de la antena
Entrada de control remoto con cable Consulte el manual de instrucciones para el adaptador de control remoto con cable (vendido por separado). Español Antena del vehículo Micrófono Antena GPS 3,55 m ADVERTENCIA
- Para evitar el riesgo de que se produzcan accidentes y la posible infracción de las leyes aplicables, este producto no debe utilizarse mientras se conduce el vehículo excepto con fines de navegación. De igual forma, las pantallas traseras no deben colocarse en lugares en los que puedan distraer al conductor.
- En algunos países ver imágenes en una pantalla dentro de un vehículo, incluso si se trata de otras personas que no sean el conductor, puede ser ilegal. Por tanto, deben acatarse las leyes aplicables a cada país y no debe utilizarse la fuente de vídeo de este producto.
Conexión Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado Amplificador de potencia (vendido por separado) Cables RCA (vendidos por separado) Salidas traseras (REAR OUTPUT) Amplificador de potencia (vendido por separado) 15 cm Amplificador de potencia (vendido por separado) Salidas frontales (FRONT OUTPUT) Este producto Fuente de alimentación Cable de alimentación Azul/blanco Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V cc). Control remoto del sistema Si su vehículo está equipado con una antena automática, conecte este cable a un amplificador de potencia.
Altavoz delantero Altavoz trasero
- Puede cambiar la salida RCA del subwoofer en función del sistema del subwoofer. (Consulte el Manual de operación.)
- La salida del subwoofer de este producto es monoaural.
<CRD4805-A>102 Colocación de etiquetas de identificación en los cables USB Conexión de un iPhone con conector Lightning Coloque etiquetas de identificación en los cables USB antes de instalar este producto en un vehículo. ! Para obtener más información sobre cómo conectar un dispositivo externo mediante un cable que se vende por separado, consulte el manual del cable. ! Para obtener más información sobre la conexión, las operaciones y la compatibilidad del iPhone, consulte el Manual de operación. 1 Conecte los cables USB a los puertos USB 1 y 2 de la parte trasera de este producto. 2 Coloque las etiquetas de identificación que se corresponden con cada puerto en los cables USB tal y como se muestra a continuación. Notas Conexión mediante el puerto USB Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CDIU52) (vendido por separado). Puerto USB 1 Este producto Español Coloque la etiqueta “PORT 1” en el cable USB conectado al puerto USB 1. Coloque la etiqueta “PORT 2” en el cable USB conectado al puerto USB 2. Puerto USB 2 iPhone con conector Lightning Cable USB 1,5 m Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CDI-U52) (vendido por separado)
Conecte el cable USB al puerto USB 1 cuando utilice Apple CarPlay. Conexión mediante el puerto HDMI Se necesitan los siguientes cables para la conexión. ! Cable de interfaz HDMI para iPod / iPhone (CD-IH202) (vendido por separado) ! Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU52) (vendido por separado) ! Adaptador de conector Lightning a AV digital (producto de Apple Inc.) (se vende por separado) Puerto USB 1 Cable USB 1,5 m Este producto ! Cuando conecte el cable HDMI® de alta velocidad, utilice la presilla de sujeción para fijarlo bien. = Para los detalles, consulte Fijación del cable HDMI de alta velocidad en la página
Conexión de un iPhone con conector de 30 clavijas Notas ! Para obtener más información sobre cómo conectar un dispositivo externo mediante un cable que se vende por separado, consulte el manual del cable. ! Para obtener más información sobre la conexión, las operaciones y la compatibilidad del iPhone, consulte el Manual de operación. Puerto HDMI iPhone con conector Lightning Cable HDMI® de alta velocidad (Tipo A - A) (incluido con CD-IH202) Adaptador de conector Lightning a AV digital (producto de Apple Inc.) (se vende por separado) Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU52) (vendido por separado)
<CRD4805-A>104 Conexión mediante la entrada AUX Conexión mediante la entrada RGB Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CDIU201V) (vendido por separado). Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CDIU201S) (vendido por separado). Puerto USB 1 Puerto USB 2 Cable USB 1,5 m Este producto Puerto USB 1 Este producto Entrada AUX iPhone con conector de 30 clavijas Entrada RGB iPhone con conector de 30 clavijas Español Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU201V) (vendido por separado) Cable USB 1,5 m Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU201S) (vendido por separado)
Conexión Conexión de dispositivos Android™ Conexión de un dispositivo Android con un puerto MHL Para realizar la conexión es necesario el kit de conectividad de aplicación (CD-AH200) (vendido por separado). Este producto Notas ! Para obtener más información sobre cómo conectar un dispositivo externo mediante un cable que se vende por separado, consulte el manual del cable. ! Para obtener más información sobre la conexión y las operaciones de dispositivos Android, consulte el Manual de operación. ! Cuando conecte el cable HDMI® de alta velocidad, utilice la presilla de sujeción para fijarlo bien. = Para los detalles, consulte Fijación del cable HDMI de alta velocidad en la página 107. Conexión de un dispositivo Android con un puerto HDMI Puerto USB 2 Puerto HDMI Cable USB 1,5 m Cable HDMI® de alta velocidad (Tipo A - A) (incluido con CD-AH200) Adaptador MHL (incluido con CD-AH200) Este producto Cable USB - micro USB (Tipo USB A - micro USB B) (incluido con CD-AH200) Puerto HDMI Cable HDMI® de alta velocidad (Tipo A - A) (incluido con CD-AH200) Cable adaptador (HDMI Tipo A - D) (incluido con CD-AH200) Cable USB - micro USB (Tipo USB A - micro USB B) (incluido con CD-AH200)
<CRD4805-A>106 Conexión de un dispositivo MirrorLink™ Fijación del cable HDMI® de alta velocidad Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB para el uso con dispositivos MirrorLink™ (CD-MU200) (vendido por separado). Asegúrese de fijar el cable HDMI® de alta velocidad con la presilla de sujeción cuando conecte el dispositivo externo con el cable HDMI® de alta velocidad. Este producto 1 Inserte el cable HDMI® de alta velocidad en el puerto HDMI. 2 Enrolle la presilla de sujeción alrededor del gancho que se encuentra encima del puerto HDMI y el cable HDMI® de alta velocidad y, a continuación, apriételo para fijarlo al cable HDMI® de alta velocidad. Puerto USB 2
Dispositivo MirrorLink Español Cable USB 1,5 m
Cable USB - micro USB (Tipo USB A - micro USB B) (incluido con CD-MU200)
Gancho Presilla de sujeción Cable HDMI® de alta velocidad No apriete la presilla de sujeción más de lo necesario. Nota Para obtener más información sobre cómo conectar un dispositivo externo mediante un cable que se vende por separado, consulte el manual del cable.
Conexión Conexión de una cámara de retrovisor Cámara de retrovisor (ND-BC6) (se vende por separado) Cuando se utiliza este producto con una cámara de retrovisor, se puede cambiar automáticamente de la imagen de vídeo a la imagen de vista trasera cuando se desplaza la palanca de cambios al modo de REVERSE (R). El modo Vista de cámara también le permite comprobar lo que tiene detrás mientras conduce. A la salida de vídeo Cable RCA (incluido con ND-BC6) Este producto ADVERTENCIA USE LA ENTRADA SÓLO PARA LA MARCHA ATRÁS O LA CÁMARA DE RETROVISOR DE IMAGEN ESPECULAR. CUALQUIER OTRO USO PUEDE DERIVAR EN LESIONES O DAÑOS. Marrón (BC IN) PRECAUCIÓN ! La imagen en pantalla puede aparecer invertida. ! La cámara de retrovisor se utiliza como ayuda para vigilar un remolque o dar marcha atrás en un lugar de aparcamiento ajustado. No utilice esta función con fines de entretenimiento. ! Si utiliza la vista trasera es posible que parezca que los objetos están más cerca o más lejos de lo que están en realidad. ! Tenga en cuenta que el área de la imagen que muestra la cámara de retrovisor puede diferir ligeramente cuando aparezcan imágenes a pantalla completa al dar marcha atrás y al comprobar la parte trasera del vehículo mientras avanza.
Fuente de alimentación Cable de alimentación Violeta/blanco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) Para obtener más información sobre el cableado, consulte Conexión del cable de alimentación (2) en la página 100. Notas ! Este modo está disponible cuando el ajuste de la cámara de retrovisor está establecido en “On”. (Para obtener más información, consulte el Manual de operación.) ! Conecte este producto únicamente a la cámara de retrovisor. No lo conecte a ningún otro equipo.
<CRD4805-A>108 Conexión del componente de vídeo externo Utilización de una entrada AUX Este producto Utilización de la entrada AV Entrada AUX Puede conectar un componente de vídeo externo a este producto. Este producto Cable AV minijack (CD-RM10) (vendido por separado) Amarillo Rojo, blanco 15 cm 23 cm Rojo, blanco (AUDIO INPUT) Amarillo (VIDEO INPUT) A las salidas de audio A la salida de vídeo Componente de vídeo externo (vendido por separado) Nota Este modo está disponible cuando el ajuste de entrada de vídeo está establecido en “On”. Para obtener más información, consulte el Manual de operación. A la salida de vídeo Español Cables RCA (se vende por separado) Cables RCA (se vende por separado) A las salidas de audio Componente de vídeo externo (vendido por separado) Notas ! Este modo está disponible cuando el ajuste de entrada AUX está establecido en “On”. (Para obtener más información, consulte el Manual de operación.) ! Cuando conecte un componente de vídeo externo utilizando un cable AV minijack, utilice un cable de extensión AUX, vendido por separado, si es necesario.
PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (CDRM10) (se vende por separado) para el cableado. Si utiliza otros cables, la posición del cableado puede diferir, provocando imágenes y sonidos interrumpidos.
V G R Conexión de un dispositivo HDMI Este producto L : Audio izquierdo (blanco) L R : Audio derecho (rojo) V : Vídeo (amarillo) R G V G : Conexión a tierra Puerto HDMI Cable HDMI® de alta velocidad (vendido por separado) Dispositivo HDMI (vendido por separado) Notas ! Para obtener más información sobre las operaciones de dispositivos HDMI, consulte el Manual de operación. ! Cuando conecte el cable HDMI® de alta velocidad, utilice la presilla de sujeción para fijarlo bien. = Para los detalles, consulte Fijación del cable HDMI de alta velocidad en la página
<CRD4805-A>110 Conexión de la pantalla trasera Este producto Salida de audio trasera Cable RCA (se vende por separado) A las entradas de audio A la entrada de vídeo Español Cable miniconector (vendido por separado) Pantalla trasera con conectores de entrada RCA (vendido por separado) Uso de una pantalla trasera conectada a la salida de vídeo trasera ADVERTENCIA NUNCA instale la pantalla trasera en un punto que permita al conductor ver la fuente de vídeo mientras conduce. La salida de vídeo posterior de este producto es para conectar una pantalla que permita a los pasajeros de los asientos posteriores ver la fuente de vídeo.
Instalación Precauciones antes de la instalación PRECAUCIÓN ! Nunca instale este producto en lugares en los que, o de manera que: — Pudiese dañar al conductor o a los pasajeros si el vehículo se detuviese de repente. — Pudiese afectar a la conducción del vehículo, como por ejemplo en el suelo delante del asiento del conductor o cerca del volante o la palanca de cambios. ! Asegúrese de que no haya nada detrás del tablero de instrumentos u otros paneles al taladrar agujeros en los mismos. Tenga cuidado de no dañar conductos de combustible, tuberías de freno, componentes electrónicos, cables de alimentación o de comunicaciones. ! Cuando utilice tornillos no permita que éstos entren en contacto con ningún cable eléctrico. La vibración puede deteriorar los cables o el aislamiento y provocar un cortocircuito u otros daños en el vehículo. ! Para garantizar una instalación adecuada, utilice las piezas suministradas de la forma especificada. Si no se suministran piezas con este producto, utilice piezas compatibles de la forma especificada después de haber comprobado a través de su distribuidor la compatibilidad de dichas piezas. Si utiliza otras piezas que no hayan sido suministradas o que no sean compatibles, éstas podrán estropear las piezas internas del producto, o podrán aflojarse y hacer que se desprenda el producto. ! Es extremadamente peligroso que los cables se enrollen en la columna de dirección o en la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, los cables y los hilos de tal manera que no dificulten ni entorpezcan la conducción.
! Asegúrese de que los cables no queden atrapados en una puerta ni en el mecanismo de deslizamiento de un asiento porque puede producirse un cortocircuito. ! Compruebe que el resto del equipo de su vehículo funciona correctamente después de instalar este producto. ! No instale este producto en un lugar que pueda (i) impedir la visión del conductor, (ii) afectar al rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o función de seguridad, como airbags, botones de las luces de advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma segura. ! Instale este producto entre el asiento del conductor y el asiento del pasajero delantero de manera que no sufra ningún golpe por parte del conductor o del pasajero en el caso de que el vehículo frene bruscamente. ! No instale este producto delante o cerca del tablero de instrumentos, la puerta o el pilar desde los que se abriría uno de los airbags del vehículo. Consulte el manual del propietario de su vehículo para obtener información sobre el área de uso de los airbags delanteros. ! Si no sigue estas precauciones, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. Para impedir que se produzcan interferencias electromagnéticas Para evitar interferencias, instale los siguientes elementos lo más lejos posible del producto, así como de otros cables: ! La antena FM, MW/LW y su cable ! La antena GPS y su cable
<CRD4805-A>112 Instalación Además, debería colocar o enrutar cada cable de antena lo más lejos posible de otros cables de antena. No ate, coloque ni enrute los cables de forma conjunta, ni los cruce. El ruido electromagnético aumentará la posibilidad de que se produzcan errores en la pantalla de ubicación del vehículo. Antes de la instalación ! Póngase en contacto con su distribuidor más cercano si la instalación requiere la perforación de orificios u otras modificaciones del vehículo. ! Antes de realizar la instalación final de este producto, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo está conectado correctamente y que el sistema funciona debidamente.
! Instale este producto de forma horizontal en una superficie con una tolerancia de entre 0 y 30 grados (5 grados a la izquierda o a la derecha). Si la unidad se instala de forma incorrecta con una inclinación de la superficie que supera estas tolerancias aumentará la posibilidad de que aparezcan errores en la pantalla de ubicación del vehículo, y podría disminuir el rendimiento de dicha pantalla. 30°
Español Instalación de este producto Notas acerca de la instalación ! No instale este producto en lugares en los que pueda estar expuesto a altas temperaturas o a humedad, como por ejemplo: — Lugares cercanos a un calefactor, conducto de ventilación o aire acondicionado. — Lugares expuestos a la luz solar directa tales como el tablero de instrumentos. — Lugares que pudieran verse expuestos a lluvia, como por ejemplo cerca de una puerta o en el suelo del vehículo. ! Instale este producto en una zona que sea lo bastante resistente para soportar su peso. Elija un lugar donde el producto se pueda instalar correctamente e instálelo de forma segura. Si no está bien instalado, no se mostrará correctamente la ubicación actual del vehículo. ! Cuando instale el sistema, para garantizar una correcta dispersión del calor durante el uso de esta unidad, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrollar los cables sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación. Deje un amplio espacio 5 cm 5 cm
Instalación ! Los cables no deben cubrir el área que aparece en la siguiente figura. Esto es necesario para permitir que los amplificadores disipen el calor. Antes de instalar este producto 1 Extraiga el anillo embellecedor. Extienda la parte superior y la parte inferior del anillo embellecedor hacia fuera para extraer el anillo embellecedor. No cubra esta zona.
Piezas suministradas 1 Anillo embellecedor Las piezas marcadas con un asterisco (*) están instaladas previamente. 2 Introduzca las llaves de extracción suministradas en ambos lados de la unidad hasta que queden encajadas en su sitio.
Extraiga la unidad del soporte.
Este producto Soporte* 1 Llave de extracción
Tornillo de cabeza segmentada (5 mm × 8 mm) (6 piezas) Tornillo de superficie plana (5 mm × 9 mm) (6 piezas) Anillo embellecedor* Llave de extracción (2 piezas) Instalación con el soporte 1 Instale el soporte en el tablero de instrumentos.
<CRD4805-A>114 Instalación 2 Fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las pestañas metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.
Coloque el anillo embellecedor.
1 Tablero de instrumentos 2 Soporte
Instale este producto en el soporte.
1 Tablero de instrumentos ! No comprima el producto para que entre en el soporte. Podría dañar el panel frontal. Español 1 Anillo embellecedor 2 Ranura Coloque el anillo embellecedor con el lado que tiene una ranura mirando hacia abajo. Instalación utilizando los orificios de tornillo del lateral de este producto % Fije este producto al soporte de montaje de radio de fábrica. Coloque este producto de manera que sus orificios de tornillo estén alineados con los orificios de tornillo del soporte, y apriete los tornillos en tres puntos de cada lado. Utilice los tornillos de cabeza segmentada (5 mm × 8 mm) o los tornillos de superficie plana (5 mm × 9 mm), dependiendo de la forma de los orificios del tornillo del soporte.
Si la pestaña interfiere con la instalación, puede doblarla para apartarla.
1 Soporte de montaje de radio de fábrica 2 Tablero de instrumentos o consola 3 Tornillo de cabeza segmentada o tornillo de superficie plana Asegúrese de utilizar los tornillos que se proporcionan con este producto.
<CRD4805-A>116 Instalación de la antena GPS Piezas suministradas PRECAUCIÓN No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud, ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede provocar un cortocircuito o una avería y daños permanentes en el producto. Notas acerca de la instalación Antena GPS Hoja metálica Abrazadera (3 piezas) Cinta de doble cara ! La antena debe instalarse en una superficie nivelada donde las ondas de radio queden bloqueadas lo menos posible. Las ondas de radio no podrán ser recibidas por la antena si la emisión desde el satélite queda bloqueada. Español
1 Tablero de instrumentos 2 Bandeja trasera ! Cuando instale la antena GPS en el interior del vehículo, asegúrese de utilizar la hoja metálica proporcionada con su sistema. Si ésta no se utiliza, la sensibilidad de la recepción no será la apropiada. ! No corte la hoja metálica suministrada. Esto podría reducir la sensibilidad de la antena GPS. ! Tenga cuidado de no tirar del cable de la antena al retirar la antena GPS. El cable podría soltarse. ! No pinte la antena GPS ya que puede alterar su rendimiento.
Instalación Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera) ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de instrumentos del vehículo, ya que eso puede afectar al funcionamiento correcto de tales sensores o aberturas de ventilación y puede poner en riesgo la habilidad de adherencia apropiada y segura de la hoja metálica por debajo de la antena GPS al tablero de instrumentos.
Asegúrese de que la superficie no tenga humedad, polvo, suciedad, aceite, etc., antes de fijar la hoja de metal. Nota La hoja de metal contiene un adhesivo fuerte que puede dejar una marca en la superficie si se quita.
1 Antena GPS 2 Hoja de metal Desenganche la hoja de protección de la parte trasera. 3 Abrazaderas Utilice abrazaderas para asegurar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario. Fije la hoja metálica sobre la superficie en la que la antena GPS está orientada hacia la ventana de la forma más nivelada posible. Fije la antena GPS en la hoja metálica utilizando cinta de doble cara.
Notas ! Cuando monte la hoja de metal, no la corte en piezas pequeñas. ! Algunos modelos utilizan ventanas con un tipo de cristal que no permite el paso de las señales procedentes de satélites GPS. Para tales modelos, instale la antena GPS en el exterior del vehículo.
<CRD4805-A>118 Instalación del micrófono
Fije el clip del micrófono al parasol.
! Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente orientado y a la distancia correcta del conductor para que resulte fácil recoger la voz del conductor. ! Asegúrese de apagar (ACC OFF) el producto antes de conectar el micrófono. Piezas suministradas
Micrófono Cinta de doble cara 1 Coloque el cable del micrófono en la ranura.
1 Clip del micrófono 2 Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario. Español Montaje en el parasol Instale el micrófono en el parasol cuando éste esté plegado hacia arriba. No puede reconocer la voz del conductor si el parasol está bajado.
1 Cable del micrófono 2 Ranura
Instalación Instalación en la columna de dirección 1 Desconecte la base del micrófono del clip del mismo deslizándola a la vez que pulsa la lengüeta.
Micrófono Lengüeta Base del micrófono Clip del micrófono 2 Monte el micrófono en la columna de dirección. Instale el micrófono en la columna de dirección, manteniéndolo alejado del volante. 1 Cinta de doble cara 2 Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario. Ajuste del ángulo del micrófono Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
<CRD4805-A>120 Después de la instalación
Después de instalar este producto 1 Vuelva a conectar el terminal negativo (–) de la batería del vehículo. Primero, cerciórese de que todas las conexiones estén bien hechas y de que este producto esté instalado correctamente. Vuelva a instalar todos los componentes del vehículo que extrajo previamente. Y luego vuelva a conectar el cable negativo (–) al borne negativo (–) de la batería.
Ponga en marcha el motor. 3 Cambie las configuraciones como desee. = Para los detalles acerca de las operaciones, consulte el Manual de operación. Español 4 Conduzca a través de una carretera despejada hasta que el GPS comience a recibir la señal de forma normal. Nota Tras instalar este producto, asegúrese de comprobar en un lugar seguro que el vehículo funciona con normalidad.
ManualFacil