SPH-DA120 - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPH-DA120 PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Autoradio multimédia |
| Écran | Écran tactile capacitif de 7 pouces |
| Résolution | 800 x 480 pixels |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX, RCA |
| Compatibilité smartphone | Apple CarPlay, Android Auto |
| Alimentation électrique | 12 V |
| Dimensions approximatives | 178 mm x 100 mm x 160 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Puissance de sortie | 4 x 50 W |
| Fonctions principales | Lecture audio/vidéo, navigation GPS, radio FM/AM |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Installation par un professionnel recommandée, respecter les normes de sécurité routière |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPH-DA120 PIONEER
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPH-DA120 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPH-DA120 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI SPH-DA120 PIONEER
Smartphone Receiver Récepteur pour smartphone Ricevitore per smartphone Receptor de smartphone Italiano Votre nouveau produit et ce manuel 32 Importantes mesures de sécurité 32 Connexion Précautions à prendre avant de brancher le système 34 Avant d’installer ce produit 34 Pour éviter toute détérioration 35 – Remarque concernant le fil bleu/ blanc 35 Pièces fournies 36 Branchement du cordon d’alimentation (1) 38 Branchement du cordon d’alimentation (2) 40 Branchement du système 41 Connexion à un amplificateur de puissance vendu séparément 42 Apposition d’étiquettes d’identification aux câbles USB 43 Connexion d’un iPhone avec connecteur Lightning 43 – Connexion via le port USB 43 – Connexion via le port HDMI 44 Connexion d’un iPhone avec connecteur à 30broches 44 – Connexion via l’entrée AUX 44 – Connexion via l’entrée RGB 45 Connexion d’un périphérique Android™ 45 – Connexion d’un périphérique Android via un port HDMI 45 – Connexion d’un périphérique Android via un port MHL 46 Connexion d’un périphérique MirrorLink™ 46 Fixation du câble HDMI® haute vitesse 47 Connexion d’une caméra de rétrovisée 47 Connexion d’un élément vidéo externe 48 – Utilisation de l’entrée AV 48 – Utilisation d’une entrée AUX 49 Connexion d’un périphérique HDMI 50 Connexion de l’afficheur arrière 50 – Utilisation d’un écran arrière raccordé à la sortie vidéo arrière 50 Français Précautions Installation Précautions à prendre avant l’installation 51 Pour éviter les parasites électromagnétiques 51 Avant de procéder à l’installation 52 Installation de ce produit 52 – Remarques sur l’installation 52 – Pièces fournies 53 – Avant d’installer ce produit 53 – Installation avec le support 53 – Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de ce produit 54 Installation de l’antenne GPS 56 – Remarques sur l’installation 56 – Pièces fournies 56 – Installation de l’antenne dans le véhicule (sur le tableau de bord ou la lunette arrière) 57 Installation du microphone 58 – Pièces fournies 58 – Installation sur le pare-soleil 58 – Installation sur la colonne de direction 59 – Réglage de l’angle du microphone 59 Après l’installation Après avoir installé ce produit 60
Précautions Votre nouveau produit et ce manuel ! N’utilisez pas ce produit, n’importe quelle application ou la caméra de rétrovisée en option (le cas échéant) si celui-ci risque d’une façon ou d’une autre de détourner votre attention. Observez toujours les règles de sécurité et respectez toujours les réglementations de la circulation routière en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser ce produit ou à lire l’écran, garez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main avant d’effectuer les réglages nécessaires. ! Ce manuel explique comment installer ce produit dans votre véhicule. Le fonctionnement de ce produit est expliqué dans les manuels séparés. ! N’installez pas ce produit dans un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de commande des dispositifs de sécurité du véhicule, y compris les airbags ou les touches de feux de détresse, ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité. Dans certains cas, il peut ne pas être possible d’installer ce produit en raison du type de véhicule ou de la forme de l’intérieur du véhicule.
Importantes mesures de sécurité AVERTISSEMENT Pioneer vous recommande de ne pas installer ce produit vous-même. Ce produit doit être exclusivement installé par un professionnel. Nous recommandons que seul le personnel d’entretien Pioneer agréé, qui dispose d’une formation et d’une expérience spéciales dans l’électronique mobile, configure et installe ce produit. N’INTERVENEZ JAMAIS SUR CE PRODUIT VOUS-MÊME. L’installation ou l’entretien de ce produit et de ses câbles de connexion peut vous exposer à un risque de choc électrique ou à d’autres dangers, et peut entraîner des dommages du produit non couverts par la garantie. ! Lisez attentivement le contenu de ce manuel avant d’installer ce produit. ! Conservez ce manuel à portée de main pour vous y reporter ultérieurement. ! Tenez compte de tous les avertissements formulés dans ce manuel et respectez soigneusement les consignes. ! Les restrictions et conseils à la circulation ont toujours la priorité sur guidage fourni par un système de navigation tiers ou une application de cartographie iPhone. Respectez toujours le code de la route actuel, même si l’application fournit des conseils contraires. ! Comme tout autre accessoire intérieur de votre véhicule, ce produit ne doit pas vous distraire de la bonne conduite de votre véhicule au risque d’entraîner des blessures graves voire mortelles. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’afficheur, procédez aux réglages lorsque le véhicule à l’arrêt. ! Veillez à toujours porter votre ceinture de sécurité sur la route. En cas d’accident, le port de la ceinture peut réduire considérablement la gravité des blessures.
<CRD4805-A>32 ! Certaines lois nationales ou gouvernementales peuvent interdire ou restreindre l’emplacement et l’utilisation de ce produit dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de ce produit.
Connexion Précautions à prendre avant de brancher le système AVERTISSEMENT N’essayez pas de modifier ou désactiver le système de verrouillage du frein à main, lequel est installé pour votre protection. La modification ou la désactivation du système de verrouillage du frein à main peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION ! Si vous décidez de réaliser l’installation vous-même, et possédez une expérience spéciale en installation d’électronique automobile, veuillez suivre attentivement toutes les étapes du manuel d’installation. ! Attachez tous les fils avec des colliers ou des serre-câbles. Ne laissez aucun fil à nu. ! Ne raccordez pas directement le fil jaune conducteur de ce produit à la batterie du véhicule. Si ce fil conducteur est directement raccordé à la batterie, les vibrations du moteur peuvent finir par user les câbles au niveau de la jonction avec l’habitacle et provoquer un défaut d’isolation. Si l’isolation du fil conducteur jaune se déchire sous l’effet du contact avec des pièces métalliques, il peut en résulter un court-circuit extrêmement dangereux. ! Il est extrêmement dangereux de laisser les câbles s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous d’installer ce produit, ses câbles et les fils de telle façon qu’ils n’obstruent ni ne gênent la conduite. ! Veillez à ce que la trajectoire des câbles et des fils n’interfère pas avec les pièces en mouvement du véhicule. Fixez les câbles de manière à les empêcher d’être happés par, notamment, le volant, le levier de vitesse, le frein à main, les glissières de siège, les portes, ou tout autre élément de commande du véhicule.
! La trajectoire des fils ne doit pas être exposée à des températures élevées. Si l’isolation chauffe, les fils risquent d’être endommagés, ce qui peut entraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement, et endommager de manière irrémédiable le produit. ! Ne coupez pas le câble de l’antenne GPS et n’utilisez pas de rallonge. Une telle modification pourrait provoquer un court-circuit ou un dysfonctionnement. ! Ne raccourcissez aucun fil conducteur. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement du circuit de protection (porte-fusibles, résistance de fusible ou filtre, etc.). ! N’utilisez jamais le cordon d’alimentation de ce produit pour raccorder d’autres appareils électriques. La capacité du cordon serait dépassée, ce qui provoquerait une surchauffe. Avant d’installer ce produit ! Utilisez cet appareil uniquement avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Sinon, cela pourrait entraîner un incendie ou un mauvais fonctionnement. ! Afin d’éviter tout risque de court-circuit, débranchez le câble de la borne négative (–) de la batterie avant de commencer la pose.
<CRD4805-A>34 Pour éviter toute détérioration AVERTISSEMENT
Pas de position ACC ! Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils déconnectés de ruban isolant. Il est particulièrement important d’isoler tous les fils conducteurs de haut-parleurs non utilisés pour éviter tout risque de court-circuit. ! Raccordez les connecteurs de même couleur au port de couleur correspondant, Français ! Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W (valeur de sortie) et avec une impédance comprise entre 4 W et 8 W. N’utilisez pas de haut-parleurs 1 W à 3 W avec cet appareil. ! Le câble noir est mis à la masse. Veuillez mettre à la masse ce câble séparément de la masse des produits haute tension tels que les amplificateurs de puissance. Ne reliez pas plus d’un produit à la masse d’un autre produit. Par exemple, vous devez relier à la masse chaque unité d’amplificateur séparément de la masse de ce produit. Le fait de raccorder les masses ensemble risque de provoquer un incendie et/ou d’endommager les produits, si les fils de masse se déconnectent. ! Lors du remplacement du fusible, veillez à utiliser seulement un fusible du calibre indiqué sur ce produit. ! Pour débrancher un connecteur, tirez le connecteur proprement dit et non son fil pour éviter de l’arracher. ! Ce produit ne peut pas être installé dans un véhicule qui ne possède pas de position ACC (accessoire) sur le commutateur d’allumage. c’est-à-dire le connecteur bleu au port bleu, le noir au noir, etc. ! Pour raccorder l’amplificateur de puissance à d’autres unités, veuillez vous reporter au mode d’emploi concerné. ! Un circuit BPTL unique étant employé, ne reliez pas directement l’extrémité du câble de haut-parleur * ou ne reliez pas les extrémités des fils conducteurs de haut-parleur * ensemble. Veillez à relier l’extrémité
- du câble de haut-parleur à l’extrémité * du câble de haut-parleur de ce produit. Remarque concernant le fil bleu/blanc ! Lorsque le commutateur d’allumage est sur Marche (ACC ON), un signal de commande est émis par le biais du fil bleu/ blanc. Raccordez-le à une borne de commande à distance du système d’amplificateur de puissance externe, à la prise de commande de relais de l’antenne automatique du véhicule ou au terminal de commande d’alimentation de l’amplificateur d’antenne (max. 300 mA 12 VCC). Le signal de commande est émis par le biais du fil bleu/blanc, même si la source audio est désactivée. ! Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil comme câble d’alimentation pour les amplificateurs de puissance externes. Une telle connexion pourrait causer un appel de courant excessif et un mauvais fonctionnement. ! Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil comme câble d’alimentation pour l’antenne automatique ou l’amplificateur d’antenne. Une telle connexion pourrait causer un appel de courant excessif et un mauvais fonctionnement.
Connexion Pièces fournies Ce produit Cordon d’alimentation Antenne GPS Microphone Câble USB (2 pièces) Étiquettes d’identification des câbles USB Attache de blocage
<CRD4805-A>36 Connexion Branchement du cordon d’alimentation (1) Remarques Remarque En fonction des types de véhicules, la fonction de *2 et *4 peut être différente. Dans ce cas, veillez à connecter *1 à *4 et *3 à *2 comme illustré dans la figure.
- Lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves (*5) est connecté à ce produit à la place d’un haut-parleur arrière, modifiez la sortie arrière dans le réglage initial. (Reportez-vous au Manuel de fonctionnement.) La sortie du haut-parleur d’extrêmes graves de ce produit est monoaurale.
- Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves de 70 W (2 Ω), veillez à le connecter sur les fils violet et violet/noir de ce produit. Ne rien connecter sur les fils vert et vert/noir. Connectez ensemble les fils de même couleur. Jaune (*2) Secours (ou accessoire) Jaune (*1) Vers la borne fournie avec l’alimentation quelle que soit la position du contacteur d’allumage. Rouge (*4) Accessoire (ou secours) Rouge (*3) Vers la borne électrique commandée par le contacteur d’allumage (12 VCC) ON/OFF. Orange/blanc Vers la borne du contacteur d’éclairage. Noir (masse) Vers la carrosserie (métal) du véhicule. Connecteur ISO Remarque Sur certains véhicules, le connecteur ISO peut être divisé endeux. Dans ce cas, assurez-vous defaire le raccordement sur les deuxconnecteurs.
Câbles de liaison aux haut-parleurs Blanc: Avant gauche Blanc/Noir: Avant gauche Gris: Avant droit Gris/Noir: Avant droit Vert: Arrière gauche ou haut-parleur d’extrêmes graves (*5) Vert/Noir: Arrière gauche ou haut-parleur d’extrêmes graves (*5) Violet: Arrière droit ou haut-parleur d’extrêmes graves (*5) Violet/Noir: Arrière droit ou haut-parleur d’extrêmes graves (*5)
<CRD4805-A>38 Fusible (10 A) Cordon d’alimentation Jaune/noir (MUTE) Si vous utilisez un équipement avec une fonction silence, connectez cet équipement sur le fil Audio Mute. Dans le cas contraire, ne rien connecter sur ce fil. Remarque La source audio sera coupée ou atténuée, alors que les sons suivants ne seront ni coupés ni atténués. Pour en savoir plus, reportez-vous au Manuel de fonctionnement. — Guidage vocal de la navigation — La tonalité de sonnerie entrante et la voix entrante du téléphone portable connecté à ce produit via la technologie sans fil Bluetooth Bleu/blanc (*6) La position de la broche du connecteur ISO varie en fonction des types de véhicules. Connectez *6 et *7 lorsque la broche 5 est du type commande d’antenne. Dans les autres types de véhicules, ne jamais connecter *6 et *7. Bleu/blanc (*7) Vers la borne de commande de relais de l’antenne automatique ou la borne de commande d’alimentation de l’amplificateur d’antenne (300 mA 12 VCC max.).
Connexion Branchement du cordon d’alimentation (2) Ce produit Alimentation Cordon d’alimentation Vert clair (PARKING BRAKE) Usato per rilevare lo stato ON/OFF del freno di stazionamento. Questo cavetto deve essere collegato al lato alimentazione dell’interruttore del freno di stazionamento. Si cette connexion est incorrecte ou omise, certaines fonctions de ce produit ne pourront pas être utilisées. Violet/blanc (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) Il est connecté afin que ce produit puisse détecter si le véhicule avance ou recule. Connectez le fil violet/blanc sur le fil dont la tension varie lorsque la marche arrière est enclenchée. S’il n’est pas connecté, le capteur peut ne pas détecter correctement la marche avant/arrière de votre véhicule, et la position de votre véhicule détectée par le capteur peut donc ne pas correspondre à la position réelle. Remarque La position du circuit de détection de vitesse et la position du contacteur de frein à main varient selon le modèle du véhicule. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Pioneer agréé ou un installateur professionnel. Remarque Lorsque vous utilisez une caméra de rétrovisée, veillez à connecter ce fil. Dans le cas contraire, vous ne pouvez pas afficher l’image de la caméra de rétrovisée. AVERTISSEMENT LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER L’ÉTAT DE STATIONNEMENT ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTACTEUR DE FREIN À MAIN. UNE CONNEXION OU UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ÊTRE ILLÉGALE À L’ÉGARD DE LA LOI EN VIGUEUR ET RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES SÉRIEUSES OU DES DOMMAGES. Méthode de raccordement Côté alimentation électrique Côté terre Contacteur de frein à main Fixez le fil côté alimentation du contacteur du frein à main. Fixez solidement les pinces à bec fin.
<CRD4805-A>40 Branchement du système Ce produit Français Prise d’antenne
Entrée de commande à distance câblée Reportez-vous au manuel d’instructions de l’adaptateur de commande à distance câblée (vendu séparément). Antenne du véhicule AVERTISSEMENT
- Pour éviter le risque d’un accident et une possible infraction aux lois en vigueur, ce produit ne doit en aucun cas être utilisé alors que le véhicule roule sauf à des fins de navigation. Par ailleurs, les écrans arrière ne doivent pas être placés là où ils pourraient représenter une distraction pour le conducteur.
- Dans certains pays, le fait de regarder des images sur un afficheur dans une voiture est illégal, même s’il s’agit d’autres personnes que le conducteur. Lorsqu’il existe de telles règles, vous devez vous y conformer et la source vidéo de ce produit ne doit pas être utilisée.
Connexion Connexion à un amplificateur de puissance vendu séparément Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câbles RCA (vendus séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) 15 cm Amplificateur de puissance (vendu séparément) Sorties avant (FRONT OUTPUT) Ce produit Alimentation Blanc, rouge (SWL, SWR) Bleu/blanc Vers la borne de commande du système d’amplificateur de puissance (300 mA 12 VCC max.). Cordon d’alimentation Commande à distance du système Si votre véhicule est équipé d’une antenne automatique, connectez ce fil à un amplificateur de puissance.
Haut-parleur avant Haut-parleur arrière
Haut-parleur d’extrêmes graves Remarques
- Vous pouvez modifier la sortie RCA du haut-parleur d’extrêmes graves en fonction de votre système de haut-parleur d’extrêmes graves. (Reportez-vous au Manuel de fonctionnement.)
- La sortie du haut-parleur d’extrêmes graves de ce produit est monaurale.
<CRD4805-A>42 Apposition d’étiquettes d’identification aux câbles USB Connexion d’un iPhone avec connecteur Lightning Apposez les étiquettes d’identification aux câbles USB avant d’installer ce produit dans un véhicule. ! Pour en savoir plus sur la connexion d’un périphérique externe à l’aide d’un câble vendu séparément, reportez-vous au manuel du câble. ! Pour en savoir plus sur la connexion, le fonctionnement et la compatibilité d’un iPhone, reportez-vous au Manuel de fonctionnement. 2 Apposez les étiquettes d’identification correspondant à chaque port aux câbles USB comme illustré ci-dessous. Français 1 Connectez les câbles USB aux ports USB 1 et 2 situés à l’arrière de ce produit. Remarques Connexion via le port USB Le câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU52) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion. Port USB 1 Apposez l’étiquette “PORT 1” au câble USB connecté au port USB 1. Apposez l’étiquette “PORT 2” au câble USB connecté au port USB 2. Ce produit Port USB 2 iPhone avec connecteur Lightning Câble USB 1,5 m Câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU52) (vendu séparément)
Connectez le câble USB au port USB 1 lors de l’utilisation de Apple CarPlay. Connexion via le port HDMI Les câbles suivants sont nécessaires pour la connexion. ! Câble d’interface HDMI pour iPod / iPhone (CD-IH202) (vendu séparément) ! Câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU52) (vendu séparément) ! Adaptateur Lightning AV numérique (produits Apple Inc.) (vendu séparément) Port USB 1 Ce produit iPhone avec connecteur Lightning ! Lorsque vous connectez le câble HDMI® haute vitesse, utilisez l’attache de blocage pour le fixer fermement. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 47, Fixation du câble HDMI haute vitesse. Connexion d’un iPhone avec connecteur à 30 broches Remarques ! Pour en savoir plus sur la connexion d’un périphérique externe à l’aide d’un câble vendu séparément, reportez-vous au manuel du câble. ! Pour en savoir plus sur la connexion, le fonctionnement et la compatibilité d’un iPhone, reportez-vous au Manuel de fonctionnement. Connexion via l’entrée AUX Le câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201V) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion. Port USB 1 Ce produit Câble HDMI® haute vitesse (Type A - A) (fourni avec CD-IH202) Adaptateur Lightning AV numérique (produits Apple Inc.) (vendu séparément) Port USB 2 Câble USB 1,5 m Entrée AUX iPhone avec connecteur à 30 broches Câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU52) (vendu séparément) Câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201V) (vendu séparément)
<CRD4805-A>44 Connexion via l’entrée RGB Le câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201S) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion. Port USB 1 Ce produit Connexion d’un périphérique Android™ Le kit de connexion aux applications (CDAH200) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion. Entrée RGB iPhone avec connecteur à 30 broches Français Remarques ! Pour en savoir plus sur la connexion d’un périphérique externe à l’aide d’un câble vendu séparément, reportez-vous au manuel du câble. ! Pour en savoir plus sur la connexion et le fonctionnement du périphérique Android, reportez-vous au Manuel de fonctionnement. ! Lorsque vous connectez le câble HDMI® haute vitesse, utilisez l’attache de blocage pour le fixer fermement. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 47, Fixation du câble HDMI haute vitesse. Connexion d’un périphérique Android via un port HDMI Câble USB 1,5 m Ce produit Câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201S) (vendu séparément) Port HDMI Câble HDMI® haute vitesse (Type A - A) (fourni avec CD-AH200) Câble d’adaptateur (HDMI Type A - D) (fourni avec CD-AH200) Câble USB - micro USB (Type USB A - micro USB B) (fourni avec CD-AH200) Appareil Android
Connexion Connexion d’un périphérique Android via un port MHL Ce produit Connexion d’un périphérique MirrorLink™ Le câble d’interface USB utilisé avec les périphériques MirrorLink™ (CD-MU200) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion. Ce produit Port USB 2 Port HDMI Câble USB 1,5 m Port USB 2 Câble HDMI® haute vitesse (Type A - A) (fourni avec CD-AH200) Câble USB 1,5 m Adaptateur MHL (fourni avec CD-AH200) Câble USB - micro USB (Type USB A - micro USB B) (fourni avec CD-AH200) Appareil MirrorLink Appareil Android Câble USB - micro USB (Type USB A - micro USB B) (fourni avec CD-MU200) Remarque Pour en savoir plus sur la connexion d’un périphérique externe à l’aide d’un câble vendu séparément, reportez-vous au manuel du câble.
Connexion d’une caméra de rétrovisée Veillez à fixer le câble HDMI® haute vitesse à l’aide de l’attache de blocage lorsque vous connectez un périphérique externe à l’aide du câble HDMI® haute vitesse. Quand ce produit est utilisé avec une caméra de rétrovisée, il est possible de commuter automatiquement entre le signal vidéo et l’image de rétrovisée quand le levier de vitesse est placé sur la position REVERSE (R). Le mode Vue Caméra vous permet également de vérifier ce qu’il y a derrière le véhicule quand vous conduisez. 1 Insérez le câble HDMI® haute vitesse dans le port HDMI. 2 Enroulez l’attache de blocage autour du crochet situé au-dessus du port HDMI et du câble HDMI® haute vitesse, puis serrezla afin de fixer le câble HDMI® haute vitesse.
Français Fixation du câble HDMI® haute vitesse Crochet Attache de blocage Câble HDMI® haute vitesse Ne serrez pas l’attache de blocage plus que nécessaire. ! L’image de l’écran peut apparaître inversée. ! La caméra de rétrovisée est à utiliser en tant qu’aide pour surveiller une caravane, ou pour se garer en marche arrière dans un emplacement de parking un peu étroit. N’utilisez pas cette fonction dans un but de divertissement. ! Les objets dans la caméra de rétrovisée peuvent paraître plus proches ou plus éloignés qu’en réalité. ! Veuillez noter que la zone de l’image affichée par la caméra de rétrovisée peut légèrement différer selon que les images plein écran sont affichées en marche arrière, ou que vous vérifiez ce qui se passe à l’arrière du véhicule en marche avant.
Connexion Connexion d’un élément vidéo externe Caméra de rétrovisée (ND-BC6) (vendu séparément) Utilisation de l’entrée AV Vers la sortie vidéo Vous pouvez connecter un composant vidéo externe à ce produit. Ce produit Câble RCA (fourni avec ND-BC6) Ce produit 15 cm Pour en savoir plus à propos des raccordements, reportez-vous à la page 40, Branchement du cordon d’alimentation (2). Remarques ! Ce mode est disponible lorsque le réglage de la caméra de rétrovisée est placé sur “Act”. (Pour en savoir plus, reportez-vous au Manuel de fonctionnement.) ! Ne branchez que ce produit sur la caméra de rétrovisée. N’y raccordez aucun autre appareil.
Câbles RCA (vendu séparément) Vers les sorties audio Vers la sortie vidéo Élément vidéo externe (vendu séparément) Remarque Ce mode est disponible lorsque le réglage de l’entrée AV est défini sur “Act”. (Pour en savoir plus, consultez le manuel de fonctionnement.)
<CRD4805-A>48 Utilisation d’une entrée AUX Ce produit Entrée AUX ATTENTION Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) pour le raccordement. Si vous utilisez un autre type de câble, la position du raccordement pourrait différer, entraînant une déformation du son et des images.
V G R Audio gauche (blanc) Audio droite (rouge) Vidéo (jaune) Masse Français
Câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) Rouge, blanc Jaune Câbles RCA (vendu séparément) Vers la sortie vidéo Vers les sorties audio Élément vidéo externe (vendu séparément) Remarques ! Ce mode est disponible lorsque le réglage de l’entrée AUX est défini sur “Act”. (Pour en savoir plus, reportez-vous au Manuel de fonctionnement.) ! Lors de la connexion d’un élément vidéo externe à l’aide d’un câble AV mini-jack, utilisez un câble d’extension AUX vendu séparément si nécessaire.
Connexion Connexion d’un périphérique HDMI Connexion de l’afficheur arrière Ce produit Ce produit Jaune (V OUT) Port HDMI Câble HDMI® haute vitesse (vendu séparément) Sortie audio arrière Câble connecteur mini-prise (vendu séparément) Vers les entrées audio Appareil HDMI (vendu séparément) Câble RCA (vendu séparément) Vers la entrée vidéo Écran arrière avec prises d’entrée RCA (vendu séparément) Remarques ! Pour en savoir plus sur le fonctionnement du périphérique HDMI, reportez-vous au Manuel de fonctionnement. ! Lorsque vous connectez le câble HDMI® haute vitesse, utilisez l’attache de blocage pour le fixer fermement. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 47, Fixation du câble HDMI haute vitesse.
Utilisation d’un écran arrière raccordé à la sortie vidéo arrière AVERTISSEMENT NE JAMAIS installer l’écran arrière dans un endroit permettant au conducteur de regarder la source vidéo en conduisant. La sortie vidéo arrière de ce produit permet de connecter un afficheur permettant aux passagers occupant les sièges arrière de visionner la source vidéo.
<CRD4805-A>50 Installation Précautions à prendre avant l’installation
Français ! Ne jamais installer ce produit dans un endroit ou de telle sorte qu’il : — risque de blesser le conducteur ou les passagers en cas d’arrêt brusque. — puisse interférer avec les commandes de manœuvre du conducteur tel que sur le plancher, en face du siège conducteur, ou à proximité du volant ou du levier de vitesse. ! Assurez-vous que rien ne se trouve derrière le tableau de bord ou une cloison avant d’y percer des trous. Veillez à ne pas endommager les tubulures de carburant et de frein, les composants électroniques, les câbles de communication ou d’alimentation. ! Si vous utilisez des vis, veillez à ce qu’elles n’entrent pas en contact avec un fil conducteur électrique. Les vibrations peuvent endommager les fils ou l’isolation, en entraînant un court-circuit ou d’autres dommages sur le véhicule. ! Pour garantir une installation correcte, assurez-vous d’utiliser les pièces fournies de la façon spécifiée. Si certaines pièces ne sont pas fournies avec cet appareil, utilisez des pièces compatibles de la façon spécifiée après avoir fait vérifier la compatibilité par votre revendeur. Si d’autres pièces que les pièces fournies ou compatibles sont utilisées, elles peuvent endommager les pièces internes de ce produit ou être mal assujetties, et le produit peut se détacher. ! Il est extrêmement dangereux de laisser les câbles s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous d’installer ce produit, ses câbles et les fils de telle façon qu’ils n’obstruent ni ne gênent la conduite. ! Assurez-vous qu’aucun fil conducteur ne puisse se coincer dans une porte ou le mé- canisme de coulissement d’un siège, car ceci pourrait provoquer un court-circuit. Vérifiez le bon fonctionnement des autres équipements du véhicule après l’installation de ce produit. N’installez pas ce produit dans un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de commande ou dispositifs de sécurité, y compris les airbags ou les touches de commande des feux de détresse, ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité. Installez ce produit entre le siège conducteur et le siège passager avant afin qu’il ne puisse pas être percuté par le conducteur ou le passager avant en cas de freinage brusque. N’installez jamais ce produit devant ou à côté d’un endroit sur le tableau de bord, une portière ou un pilier, à partir duquel un des airbags du véhicule doit se déployer. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du véhicule pour en savoir plus sur les zones de déploiement des airbags frontaux. Des blessures graves voire mortelles peuvent découler du non-respect de ces précautions. Pour éviter les parasites électromagnétiques Pour éviter toute interférence, placez les éléments suivants le plus loin possible de ce produit, d’autres câbles ou de fils conducteurs : ! Antenne FM, PO/GO et son fil conducteur ! Antenne GPS et son fil conducteur De plus, vous devez placer ou acheminer le fil d’antenne aussi loin que possible des autres fils d’antenne. Ne les attachez, ne les placez ou ne les acheminez pas ensemble, ni ne les croisez. Le bruit électromagnétique augmentera les risques d’erreurs d’affichage de l’emplacement du véhicule.
Installation Avant de procéder à l’installation ! Consultez le concessionnaire le plus proche si l’installation nécessite de percer des trous ou toute autre modification du véhicule. ! Avant d’installer ce produit définitivement, connectez le câblage provisoirement pour vous assurer que les connexions sont correctes et que le système fonctionne normalement. Installation de ce produit ! Installez ce produit horizontalement sur une surface avec une tolérance de 0 à 30 degrés (dans une plage de 5 degrés vers la gauche ou la droite). Une mauvaise installation de l’unité avec une inclinaison de la surface supérieure à cette marge de tolérance risque d’accroître le potentiel d’erreurs dans l’affichage de l’emplacement, et de réduire les performances d’affichage. 30° Remarques sur l’installation ! N’installez pas ce produit dans un endroit soumis à des températures élevées ou à l’humidité. Par exemple : — À proximité du chauffage, de la ventilation ou de la climatisation. — En plein soleil, comme sur le dessus du tableau de bord. — Endroits susceptibles d’être exposés à la pluie, près de la portière ou sur le plancher du véhicule par exemple. ! Installez ce produit dans une zone suffisamment solide pour supporter son poids. Choisissez un endroit où le produit puisse être fixé de manière sûre et installez-le solidement. Une mauvaise fixation du produit peut entraîner un dysfonctionnement de la localisation du véhicule.
! Lors de l’installation de l’appareil, laissez suffisamment d’espace derrière le panneau arrière pour permettre une dissipation correcte de la chaleur et enroulez tout câble gênant de façon qu’il n’obstrue pas les orifices de ventilation. Laissez suffisamment 5 cm d’espace 5 cm
<CRD4805-A>52 ! Les câbles ne doivent pas couvrir la zone indiquée dans la figure ci-dessous, afin que la chaleur dégagée par les amplificateurs puisse se dissiper. Avant d’installer ce produit 1 Retirez l’anneau de garniture. Étirez vers l’extérieur la partie supérieure et inférieure de l’anneau de garniture pour le retirer. Français Ne pas couvrir cette zone.
Pièces fournies 1 Anneau de garniture Les pièces indiquées par un astérisque (*) sont pré-installées. 2 Insérez les clés de démontage fournies dans les deux côtés de l’appareil jusqu’au déclic.
Tirez l’appareil hors du support.
Ce produit Support* 1 Clé de démontage Vis à tête bombée (5 mm × 8 mm) (6 pièces) Vis à tête plate (5 mm × 9 mm) (6 pièces) Anneau de garniture* Clé de démontage (2 pièces) Installation avec le support 1 Installez le support sur le tableau de bord.
2 Fixez le manchon de montage en utilisant un tournevis pour courber les pattes métalliques (90°) en place.
Attachez l’anneau de garniture.
1 Tableau de bord 2 Support
Installez ce produit dans le support. 1 Anneau de garniture 2 Fente Fixez l’anneau de garniture côté fente orientée vers le bas.
1 Tableau de bord ! Ne forcez pas ce produit dans le support. Cela pourrait endommager le panneau avant.
Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de ce produit % Fixez ce produit au support de montage radio d’usine. Positionnez ce produit de sorte que les trous des vis soient alignés avec ceux du support, puis serrez les vis aux trois emplacements de chaque côté. Utilisez les vis à tête bombée (5 mm × 8 mm) ou les vis à tête plate (5 mm × 9 mm), en fonction de la forme des trous de vis du support.
<CRD4805-A>54 Si le cliquet interfère avec l’installation, vous pouvez le replier complètement vers le bas.
1 Support de montage radio d’usine 2 Tableau de bord ou console 3 Vis à tête bombée ou vis à tête plate Veillez à utiliser les vis fournies avec ce produit.
ATTENTION Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le câble d’antenne risque d’entraîner un courtcircuit ou un dysfonctionnement et d’endommager de manière irrémédiable ce produit. Remarques sur l’installation Antenne GPS Plaque métallique Serre-fils (3 pièces) Bande adhésive à double face ! L’antenne doit être installée sur une surface plane bien réceptive aux ondes radio. Les ondes radio ne peuvent pas être captées correctement par l’antenne si la réception des satellites est gênée.
1 Tableau de bord 2 Lunette arrière ! Si vous installez l’antenne GPS à l’intérieur du véhicule, utilisez la plaque métallique fournie avec le système. La sensibilité de réception sera faible si elle n’est pas utilisée. ! Ne coupez pas la plaque métallique, car la sensibilité de l’antenne GPS en serait réduite. ! Veillez à ne pas tirer sur le fil de l’antenne lors du retrait de l’antenne GPS. Le fil pourrait se détacher. ! Aucune peinture ne doit être appliquée sur l’antenne GPS afin de ne pas réduire ses performances.
<CRD4805-A>56 Installation de l’antenne dans le véhicule (sur le tableau de bord ou la lunette arrière) AVERTISSEMENT Français N’installez pas l’antenne GPS par dessus un capteur ou une bouche d’air du tableau de bord du véhicule, car cela pourrait perturber le fonctionnement normal du capteur ou de la bouche d’air et compromettre la capacité de la plaque métallique sous l’antenne GPS d’assurer une fixation correcte et sûre sur le tableau de bord.
Assurez-vous que la surface ne présente pas d’humidité, de poussière, de saleté, d’huile ou autre avant d’y fixer la plaque métallique. Remarque La plaque métallique est pourvue d’une bande adhésive résistante, susceptible de laisser une marque sur la surface lorsqu’elle est retirée.
1 Antenne GPS 2 Plaque métallique Décollez la pellicule protectrice à l’arrière. 3 Colliers Utilisez les colliers pour fixer le câble dans le véhicule. Fixez la plaque métallique sur une surface aussi plate que possible située de manière à ce que l’antenne GPS soit orientée vers une vitre. Fixez l’antenne GPS sur la plaque métallique à l’aide de bande adhésive double face. Remarques ! Lors de la fixation de la plaque métallique, ne la coupez pas en petits morceaux. ! Les vitres de certains modèles de véhicules ne laissent pas passer les signaux des satellites GPS. Dans ce cas, installez l’antenne GPS à l’extérieur du véhicule.
Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil.
! Installez le microphone dans un endroit permettant une bonne réception de la voix du conducteur. ! Éteignez ce produit (ACC OFF) avant de connecter le microphone. Pièces fournies
Microphone Bande adhésive à double face Installation sur le pare-soleil 1 Insérez le fil du microphone dans la fente.
1 Agrafe pour micro 2 Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule. Installez le microphone sur le pare-soleil lorsqu’il est en position relevée. La reconnaissance vocale est impossible lorsque le paresoleil est en position abaissée.
1 Fil du microphone 2 Fente
<CRD4805-A>58 Installation sur la colonne de direction 1 Retirez la base du microphone de l’agrafe pour micro en faisant glisser la base du microphone tout en enfonçant la languette.
Microphone Languette Base du microphone Agrafe pour micro 2 Montez le microphone sur la colonne de direction. Installez le microphone sur la colonne de direction, à distance du volant. Français
1 Bande adhésive à double face 2 Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule. Réglage de l’angle du microphone L’angle du microphone peut être ajusté.
Après avoir installé ce produit 1 Raccordez à nouveau la borne négative (–) de la batterie du véhicule. Vérifiez une nouvelle fois que toutes les connexions ont été bien faites et que ce produit est correctement installé. Remettez en place les éléments démontés du véhicule, puis rebranchez le câble négatif (–) sur la borne négative (–) de la batterie.
Mettez le moteur en marche. Modifiez les réglages si nécessaire. = Pour en savoir sur leur fonctionnement, reportez-vous au Manuel de fonctionnement. 4 Roulez sur une route sans obstacle jusqu’à ce que le GPS commence à recevoir le signal normalement. Remarque Une fois l’installation terminée, vérifiez le bon fonctionnement du véhicule dans un endroit sécurisé.
<CRD4805-A>60 Montage op de zonneklep
Notice Facile