DSXA310DAB - Radio del coche SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DSXA310DAB SONY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DSXA310DAB SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DSXA310DAB - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DSXA310DAB de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO DSXA310DAB SONY
Manual de instrucciones ES
Para cancelar la pantalla de demostracion (Demostracion), consulte la page 16.
Para la connexion/instalacion, consulte la page 26.

Uso del telecomando cablato
Por motivos de seguridad, asegúrese de instalar estaunidad en el salpicadero del automóvil, ya que la parte posterior de laquia se calienta durante su uso.
Para Obtener información detallada, consulte "Conexión/Instalación" (頁目26).
La plac de caracteristicas que indica el voltaje de funciona, etc., está situada en la parte inferior del chasis.
Advertencia
Para evaporar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evaporar recibir descargas electricas, no abra el aparato. Solicite assistencia技术水平 unicolementa personal especializzato.
Fabricado en Tailandia
C
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la交代 de conformidad está disponible en la direction Internet singular:
http://www.compliance.sony.de/
La validez de lamarca CE está limitada a aquellos países en los que la legislación la impone, principalmente los países del EEE (Espacio econólico europeo).
Aviso para los pacientes: la información fácilmente的结果a aplicacion solo a los equipos commerciales en paises afectados por las directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation. Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizo por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgica.

Tratimiento de las baterias y equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea yotiros Paises con sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
Este=simbolo en el producto,la bateria o el embalaje indica que el producto y la bateria no pueda tratarse como un residuo domestico normal. En的一些baterias esste"simbolo pueedutilizarse en combinacion con un"simbolo quimico. Seañadiréel"simboloquimico del plomo(Pb)si la bateria contiene mas del 0,004% de plomo.Al asegurardeque这些东西 productos y baterias sedesechancorrectamente,ayudaráa prevenir lasposibles consecuencias negativas para la salute y elmedio ambiente que podrian derivarse de suincorrecta manipulación.El reciclaje de losmaterialesayudaapreservarlosrecursos naturales.Enel caso de productos,que porrazones deseguridad,rendimientoomantenimientode datos,requerieranunaconexiónpermanenteconla bateriaincorporada,esta bateríadeberareemplazarseunicamente por personal的技术icocualificadoparaello.Para asegurardeque la bateria sedeschaorrectamente,entregue这些东西 productos al final desu vidautil enun punto de recogidaadequado parael reciclado deaparatoselectricosyelectrónicos.Paraelrestofobaterias,consulte la secciondondeste indicacomoextraerla bateriedel productodeforma segura.Deposite la bateria enelcorrespondiente punto de recogida paraelrecicladodebaterias.Sidesdeaobtenerinformationdetallada sobreelreciclaje deeste producto ode labateria,póngaseencontactoconelayuntamento,el punto de recogida mascercano oelestablishimientodondehaadquiridoelproducto ola bateria.
Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC
No instale esta unidad en un automóvil que no disponga de posición ACC. La pantalla de la unidad no se apaga niunque se apague el contacto, lo que produce la descarga de la bateria.
Notalegal acerca de los servicios prestados poroterosproveedores
Los servicios prestados porthersproveedoresestan sujetosacambios,anulacioneso interrupciones sin previoviso.Sonynoasumeresponsabilidadalguna enestasituaciones.
Aviso importante
Precaución
SONY NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGún CASO DE NINGún DANO ACCIDENTAL, INDIRECTO, DERIVADO O DE CUALQUIER OTRO TIPO INCLUIDOS, DE FORMA NO EXHAUSTIVA, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDAS DE INGRESOS, PÉRDIDAS DE DATOS, IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PRODUCTO O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, TIEMPOS DE INACTIVIDAD Y TIÉMPO DE LOS COMPRADORES RELACIONADO O DERIVADO DEL USO DE Este PRODUCTO, SU HARDWARE Y/O SU SOFTWARE.
Estimado cliente, este produit incluye un transmisor de radio.
Según la normativa n.° 10 de UNECE, un fabricante de un vehúculo能把 imponer conditiones espécíficas para la instalación de transmisores de radio en vehículos.
Revise el manual de funciona opongase en contacto con el fabricante o el concesionario de su vehiculo antes de instalar este producto en elismo.
Llamadas de emergencia
Este Sistema de manos libres para vehículos con BLUETOOTH y el dispositivo electrónico conectado al sistemas的功能an mediante senales de radio, y redes moviles y terrestres, asi como con/DDiones programadas por el usuario, lo que no permite garantizar la connexion en todas las conditiones. Asi,pues, noDebe fiarse exclusivamente de dispositivos electronicos para establisher comunicacionesbasicas (como en el caso de emergencias medicas).
Sobre lacomingsacionmediante BLUETOOTH
-
Las microondas que se emiten desde un dispositivo BLUETOOTH pueda afectar al funciona de los dispositivos Médicos electrónicos. Apague estaunidad y losdemasdispositivos BLUETOOTH en lassiguientesubicaciones para evaporar posibles accidentes.
-
lugaresondehaya gasest inflamables presentes,hospitales,trenes,aviones ogasolineras
-
circa de puertas automaticas o alarmas de incendios
-Estaunidad admitefuncionesdeseguidad compatiblesconelstandarBLUETOOTHpara facilitarunaconexiónsegura cuando seemploya la technologíainalábrica BLUETOOTH, pero laseguidadpuede no ser suficiente enfunción del entorno.Tenga cuidado alestablecer una comunicaciónmediantela TecnologíainalábricabLBUETOOTH.
- No asumimosunga responsabilidad por posibles filtraciones de informacion durante las comunicaciones mediante BLUETOOTH.
Si desea realizar alguna consulta o soluciónar某个 problema relativo a la unidad que no se trate en este Manual de instructaciones,pongase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Tabla decontents
Advertencia 2
Guía de elementos y controlles 5
Procedimientos iniciales
Ajustes iniciales. 7
Preparación del dispositivo BLUETOOTH 7
Conexión de la CAMERA de visualización posterior. 9
Escuchar la radio
Escuchar la radio 9
Uso de las functions de la opticon de sintonizador. 10
Escuchar la radio DAB/DAB+ 10
Uso de las functions de Opciones DAB 11
Reproducción
Reproduccion de un dispositivo USB 12
Reproduccion de un dispositivo BLUETOOTH. . . . 12
Búsquey a reproducción de pistas 12
Ajustes adiconiales durante la reproduccion.... 13
Llamadas manos libres
Recepión de llamadas 13
Realizacion de llamadas. 13
Operaciones disponibles durante una Ilamada 14
Funciones utiles
Apple CarPlay 15
Android AutoTM 15
Uso del control con gestos. 16
Ajustes
Funcionamento de los ajustes Basics 16
Ajustes generales (General) 16
Ajustes de sonido (Sonido) 17
Ajustes visuales (Visual) 18
Ajustes de BLUETOOTH (Bluetooth). 18
Información adicional
Actualizacion del firmware. 18
Precauciones 18
Especillas 21
SolutiOn de problemas. 22
Mensajes 25
Guía de elementos y 控roles
Unidad principal

El botón VOL (volumen) + Tiene un punto táctil.
Pantalla/panel tactil
2 HOME
Abra el menu HOME.
- ATT (atenuar)
Mantengalo pulsado durante 1 segundo para atenuar el sonido.
Para cancelar, mantengalo pulsado de nuevo o pulse VOL+.
3 VOL (volumen) +/-
4 /anterior/siguiente)
- Permiten ir al elemento anterior/siguiente.
-Mantengalos pulsados para aplicar un retroceso/avance rápido.
5 OPTION
Púlselo para Abrir la pantalla OPTION (págin6).
VOICE
Manténgalo pulsado para activar la funciona de commando de voz para Apple CarPlay y Android Auto.
Pantalla

Pantalla de reproduccion:

Pantalla HOME:

Pantalla OPTION:
1 Indicación de estado
ATT Se ilumina cuando el sonido está atenuado.
AF Se ilumina cuando AF (frecuencias alternativas) está disponible.
TA Se ilumina cuando hay informacion de trafico actual (TA: anuncio de trafico) disponible.
ANNC Se ilumina cuando hay unannouncement DAB disponible.
DAB.Indica el estado de intensidad de la senal del sintonizador DAB.
Se illumina cuando el dispositivo de audio se pueda reproducir fácilamente el A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Se ilumina cuando está disponible las llamadas con el sistema de manos libres habititando el HFP (Handsfree Profile).
Y. Indica la potencia de la seals del téléphone móvil conectado.
Indica la bateria restante del Telefono movil conectado.
Se ilumina cuando la signaled de Bluetooth está encendida. Parpadea cuando la connexion está en bajo.
2…(opodiumefuente)
Abra el menu de.optiones de la fuente. Las-optiones disponibles varian en función de la fuente.
3 Área española de cada aplicación
Muestra controles de reproduccion/indicaciones o el estado de la unidad. Los elementos visualizados dependen de la fuente.
4 Reloj (pagina 16)
5 (volver a la pantalla de reproduccion)
Cambia de la pantalla HOME a la pantalla de reproduccion.
6 Teclas de selección de fuentes y ajustes
Cambie la fuente o elija varios ajustes.
Para做不到 el icono de ajuste y otros iconos, debeDSLizarhacia la izquierda o la derecha la parte inferior de esta zona.
7 Teclas de selección de fuentes
Cambie de fuente.
8 EXTREXTRA BASS)
Cambie el ajuste de EXTRA BASS (pagina 17).
9 (EQ10/Altav.grav.)
Cambie el ajuste de EQ10/Altav.grav. (pagina 17).
10 (monitor desactivado)
Apache el monitor. Cuando se apaga el monitor, toquerialquier parte de la pantalla para activarlo de nuevo.
Procedimientos iniciales
Ajustes iniciales
Debe configurar los ajustes iniciales antes de utiliser launidad por primera vez, o después de sustituir la bateria del vehiculo o de cambiar las conexiones.
Si no aparece la pantalla de ajustes iniciales al encender launidad,use el restablecimiento a los valores de fabrica (pagina 17) para inicializar lainstitution.
1 Toque [Idioma] y, a continuacion, configure el idioma de la interfaz.
2 Toque [Demostración] repetidamente para selectionar [DESAC.] y desactivar el modo de demostración.
3 Para volver a la pantalla anterior, toque y, a continuación, toque [OK]. Aparecerá la advertencia de arranque.
4 Lea toda la advertencia de arranque y, si está de acuerdo con todas las conditiones, toque [Cerrar]. Ha terminado la configuracion.
Puede modificarse más aspectos de esta configuración desdeelmenudeajustes (págrina16).
Preparación del dispositivo BLUETOOTH
Puede disfrutar de música o realizar lllamadas con el sistema de manos libres en función del dispositivo compatible con BLUETOOTH, como smartphones, Telefonos móvil y dispositivos de audio (de aquí en adelante, se denominará "dispositivo BLUETOOTH" si no se specifies la另一边). Para Obtener información detallada sobre la connexion, consulte el manual de instructiones suministrado con el dispositivo.
Antes de conectar el dispositivo, bajo el volumen de estaunidad; si no lo hace, pueda emitirse un sonido a gran volumen.
Emparejamento y connexion de un dispositivo BLUETOOTH
Al conectar un dispositivo BLUETOOTH por primera vez, se debe realizar un registrar mutuo (denominado "emparejamento"). El emparejamento permite que esta unidad y otros dispositivos se reconozcan entre si.

1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH a 1 m de esta unidad.
2 Pulse HOME y, a continuación, toque [Ajustes].
3 Toque [Bluetooth].
4 Toque [Conexión Bluetooth] y, a continuación, establezca la señal en [ACTIV.].
La signaled BLUETOOTH se activa y se illumina en la barra de estado de la unidad.
5 Toque [Conectar].
parpadea cuando la unidad se encuentra en modo de espera de emparejamiento.
6 Realice el emparejimiento con el dispositivo BLUETOOTH para que detecte estaupon.
7 Selezione [XAV-AX3005DB] cuando aparezca en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH.
Si no aparece el nombre de su Modelo, repita el procedimiento desde el paso 5.

8 Si esnecessary introducir una clave* en el dispositivo BLUETOOTH, introduzca [0000].
- La clave pueda denominarise "código", "código PIN", "número PIN", "contrasença", etc., en función del dispositivo BLUETOOTH.

Una vez realizado el emparejamiento, el símbolo
se mantiene iluminado.
9 Seleezione esta unidad en el dispositivo BLUETOOTH para建立起 la connexion mediante BLUETOOTH.

To see iluminan when se establce la l'exenion.
Notas
- La unidad solo puede estar conectada a un dispositivo BLUETOOTH a la vez.
- Para cancelar la connexion BLUETOOTH, finalice la connexion desde la unidad o desde el dispositivo BLUETOOTH.
- El emparejimiento con BLUETOOTH no es possible cuando Apple CarPlay o Android Auto estén en ejaculation.
Conexión de un dispositivo BLUETOOTH emparejado
Para usar un dispositivo emparejado, esnecessary establercunaconexionconestaunidad.Algunos dispositivosemparejadosseconectaran automatistically.

1 Pulse HOME y, a continuación, toque [Ajustes].
2 Toque [Bluetooth].
3 Toque [Conexión Bluetooth] y, a continuación, toque [ACTIV.]. Compruebe si se ilumina en la barra de estado de la unidad.
4 Active la funciona BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH.
5 Accione el dispositivo BLUETOOTH para conectarlo a estaunidad.

o se iluminan en la barra de estado.
Para conectar elultimate dispositivo connectado de esta unidad
Cuando se activa el encendido con la seals de BLUETOOTH activada, esta unidad busca elultimate dispositivo BLUETOOTH conectado y se establiece la connexion automatically.
Nota
Mientras se reproduce audio BLUETOOTH, no se pueda建立起 una connexion entre esta unidad y el téléphone móvil. En lugar de ese, conecte el téléphone móvil a esta unidad.
Para instalar el micrófono
Para Obtener informacion detallada, consulte "Instalacion del microfono" (pagina 29).
Conexión de la CAMERA de visualización posterior
Si conecta la CAMERA de visualización posterior(optional al terminal CAMERA IN, Podra ver la imagen de la CAMERA de visualización posterior. Para Obtener informacion detallada, consulte "Conexión/Instalación" (pagina 26).
Paraunar la imagen de la camera de visualizacion posterior
Pulse HOME y toque [Cám. poster.].
Escuchar la radio
Escuchar la radio
Para eschar la radio, pulse HOME y, a continuacion, toque [Sintonizador].
Controles de recepción/indicaciones

A Banda actual
Cambie la banda (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).
Frecuencia actual, nombre del service del programa*, indicacion RDS (sistema de datos de radio)*
- Durante la Reception de RDS.
- (opinion de sintonizador)
Abra el menu de options del sintonizador.
SEEK-/SEEK+
Realice la sintonizacion automatically.
E
Realice la sintonizacion manualmente.
Manténgalas pulsadas para ir saltando las Frequencias.
F Numberos de presintonia
Selección una emisora presintonizada. Deslice hacía la izquierda o hacía la derecha para estaraktas emisoras presintonizadas.
Manténgala pulsada para guardar la Frequencia actual en esta presintonia.
Sintonización
La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisión.
Para sintonizarmanualmente
Mantenga pulsadas paraBUSCAR la
frecuenciaapproximaday,acontinuacion,toque
/ 已 varias vezes para sintonizar la fecuencia
deseada.
Almacenamento manual
1 Mientras recibe la emisión que desea almacenar, mantenga pulsado el número de presintonía deseado.
Recepción de emisoras almacenadas
1 Seleectione la banday, a continuacion, toque el numero de presintonia deseado.
Uso de las functions de la option de sintonizador
Las siguientesustralianes estan disponibles al tocar ...
BTM (Memoria de la mejor sintonía)
Almacena las emisoras en elorden de fecuencia en los nombres de presintonia. Pueden guardarse 18 emisoras FM y 12 emisoras AM como emisoras presintonizadas.
AF*
Selección [ACTIV.] para volver a sintonizar continuallymente la emisora, de modo que se reciba la seals mal intensa de una red.
TA*
Selección [ACTIV.] para recibir la información de tráfico actual o programas de tráfico (TP) si está disponibles.
Regional*
Selección [ACTIV.] paraContinuar eschuchando la emisora que está recibiendo,m间隙as la funciona AF estáactivada.Siabandonaelárea de recepcióndeesteprogramarégional,Selección [DESAC.].Estafunciónnoestadisponiblenel Reino Unido ni enalgunasotraszonas.
PTY*
Selección un tipo de programa de la lista PTY para encontrar una emisión que retransmita el tipo de programa seleccionado.
Para recibir announcements de emergencia
Con la función AF o TA activadas, los announcements de emergencia interrupirán automatistically la fuente seleccionada en ese momento.
Escuchar la radio DAB/DAB+
Para escuchar la radio DAB/DAB+, pulse HOME y toque [DAB+].
Sugerencias
- Ajuste [Potencia de la antenna] en ACTIV. o [DESAC.] en función del tipo de antenna DAB (no suministrada) (pagina 11).
- Al seleccionar [DAB+] por primera vez después de realizar un restablecimiento de fabricula, la sintonizacion automática empieza automatistically. Espere a que la sintonizacion automática termine. (Si se interruppe, la sintonizacion automática volverá a empezar la proxima vez que seleccione [DAB+].) Si la sintonizacion automatica no guarda ninguna emisora DAB, sintonice tocando [Auto Tune] en:sta).

Controles/indicaciones de recepción
A :Xi(lista)
Abra la lista de emisoras.
Banda actual
Cambie la banda (DAB1, DAB2 o DAB3).
Nombre de Grupo de estación, nombre de Estación
() (20 (Opciones DAB)
Abra el menu Opciones DAB.
SEEK-/SEEK+
Busque emisoras.
F
Busque grupos de emisoras.
(Disponible solo cuando [Seek by] está ajustado en [Estación Gp].)
6 Numberos de presintonia
Selección una emisióna presintonizada. Deslice hacía la derecha/izquierda para estar lasdemás emisoras presintonizadas.
Mantenga pulsado para guardar la emisora actual en la presintonía.
Búsqueda de emisora por grupo de emisoras
Antes de esta operación, ajuste [Seek by] en [Estación Gp] paraocular porgrupos de emisoras (頁目11).
1Toque SEEK + / - paraocularuna emisora.
La exploración se detiene cuando la unidad recibe una emisión. Busque hasta que se reciba la emisión que dese.
Búsqueda de un grupo de emisoras
Mantenga pulsado paraocular un grupo de emisoras y sueltelo cuando aparezca el grupo de emisoras que dese.
Almacenamento manual de una emisora
1 Mientras recibe la emisora que desea almacenar, mantenga pulsado el número de presintonía que desee.
Recepción de emisoras almacenadas
1 Toque el número de presintonía que desee.
Búsqueda de emisora por nombre
Antes de esta operación, ajuste [Seek by] en [A-Z] para hacer por nombre de emisora (pagina 11).
1Toque
Aparece la lista de emisoras.
2 Toque la emisora que desee.
Para buscar desde la pantalla de reproduccion
Toque SEEK+/- para partir a la emisora anterior/ suiviente.
Paraactualizarla lista de emisoras
Toque 三 a continuacion,toque [Auto Tune].
Uso de las functions de OPCIONES DAB
Las siguientesustralianasdisplayablestocando
Seek by
Define el modo de búsqueda de emisoras: [A-Z] (buscar por nombre de emisora), [Estación Gp] (buscar por grupo de emisoras).
Announce
Permite los announcements DAB interruppiendo la fuente seleccionadaactualmente: [ACTIV.], [DESAC.].
Durante un anuncio DAB, el volumen se ajusta al nivel definido para TA en RDS (pagina 10).
Soft Link
Busca y sintoniza el mesmo programa o uno similar automatistically cuando la seals del programa actual es demasiado débil para recibirla: [ACTIV.], [DESAC.].
"Hard Link" signifies el本身就是 programa y "Soft Link"】, butca un programa similar.
Muestra el nombre del grupo de emisoras seleccionadoactualmente,el nombre de la emisora, el tipo de PTY de la emisora,etc.
Potencia de la antenna
Proporciónal alimentación al terminal de entrada de antenna DAB: [ACTIV.], [DESAC.].
Reproducción
Reproduccion de un dispositivo USB
Se pueda usar dispositivos USB de tipo MSC (Mass Storage Class)* que cumplan con la norma USB.
- Por exemple, una unidad flash USB, un reproductor multimedia digital o un téléphone Android™
Notas
- Pueden'utilarse los dispositivos USB formateados con los sistemas de ARCHivos FAT12/16/32/exFAT.
- Para Obtener más información sobre la compatabilidad de su dispositivo USB, visite el Sitio web de asistencia de la contraportada.
- Para Obtener más información sobre los formatos de archivo admitidos, consulte "Formatos admitidos para la reproducción USB" (頁目 19).
1 Baje el volumen de la unidad.
2 Conecte el dispositivo USB al puerto USB.
3 Pulse HOME y, a continuación, toque [USB]. Se inicia la reproducción.
Para expulsar el dispositivo
Apague launidad o sitúe el contacto en la posición de desactivación de ACC y, afterwards, retire el dispositivo USB.
Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH
Puede reproducir contenido en un dispositivo conectado compatible con BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).

。

1Establezca la connexion mediante BLUETOOTH con el dispositivo de audio (pagina 7).
2 Pulse HOME y, a continuación, toque [Audio BT].
3 Accione el dispositivo de audio para inicia la reproduccion.
Notas
- En función del dispositivo de audio, pueda que en esta unidad no se muestren datos como titulo, número/ duración de la pista y estado de la reproducción.
- No se detendra la reproduccion en el dispositivo de audio,.
aunque se cambie la fuente de esta unidad. - El emparejamento con BLUETOOTH no es possible cuando Apple CarPlay está en ejaculation.
como ajustar el nivel de volumen del dispositivo BLUETOOTH al deudas fuentes
Puede reducir las diferencias de nivel de volumen entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH: Durante la reproduccion, toque a continuacion, establisha [Nivel de entrada] entre -6y + 6
Búsqueada y reproducción de pistas
Reproducción aleatoria y repetición
1 Durante la reproduccion, toque (repetur) o (aleatoria) varias vezes hasta que aparezca el modo de reproduccion deseado. Puede que tarde en iniciarse la reproduccion en el modo de reproduccion selectionado.
Los modelos de reproducción disponibles varian en función de la fuente de sonido seleccionada y el dispositivo connectado.
Búsqueda de un archivo desde la pantalla de lista
1 Durante la reproduccion de USB, toque . Aparece la pantalla de lista del elemento que se reproduce en ellos instantos.

Además, puede tocar audio) o (video) para ver la lista ordinada por tipo de archivo.
2 Toque el elemento que desee. Se inicia la reproduccion.
Ajustes adiconiales durante la reproduccion
Cada fuente dispone de ajustes adiconiales, que pueda verse tocando «Las-optiones disponibles varian en direccion de la fuente.
Picture EQ
Ajusta la calidad deImagen en función de sus preferencias: [Dinamica], [Estandar], [Teatro] o [Personal].
(Solo está disponible si el freno de mano está relacionado y se ha seleccionado video USB.)
Aspecto
Selección la relacion de aspecto de la pantalla de launidad.
(Solo está disponible si el freno de mano está relacionado y se ha seleccionado video USB.)
Normal
Muestra una imagen 4:3 en su tiempo original, con barras en los lados para llunar la pantalla de 16:9.
Zoom
Muestra unaImagen 16:9 que se ha convertido al formatting 4:3.
Completa
Muestra unaImagen 16:9 en su nombre original. Subítculos
Amplía laImagen horizontalmente, dejoando espacio para los subtitulos en la pantalla.
Llamadas manos libres
Para usar un téléphone móvil, conectelo a estaunidad. Para Obtener información detallada, consulte "Preparación del dispositivo BLUETOOTH" (頁面7).

Nota
Las manoslicos flexicasa a continuacion solo estan disponible cuando las manos Apple CarPlay o Android Auto estan desactivadas. Si estan activadas las manos Apple CarPlay o Android Auto,utilice las manos manos libres de cada aplicacion.
Recepción de llamadas
1Toque quando reciba una llamada.
La llamada Telefonica se inicia.
Nota
El tiempo y la voz de la persona que habla se emiten únicamente desdelos altavocés delanteros.
Para rechazar/finalizar una llamada
Toque

Realización de llamadas
1 Pulse HOME y, a continuación, toque [Teléfono].
2 Toque uno de los iconos de llamada de la pantalla del téléphone BLUETOOTH.

A (historical de llamadas)*
Selección un contacto de la lista del historioral de Ilamadas. Launities almacena las 20 ultimas Ilamadas.
(rellamada)
Llama de forma automatica alultimate contacto realizado.
@agenda)*
Selección un contacto de la lista de nombres/lista de nombres de la agenda. Paraistarcelcontactodesado pororden alfabetico enla lista del nombres,toque
D (Introduccion de numero de téléphone) Introduzca el numero de téléphone.
E List denumbers detelefon predefinidos
Seleccione el contacto almacenado.
Para almacenar el contacto, consulte "Cmo
establecer numbers de telefon
predefinidos" (pagina 14).
- El téléphone movable debe ser compatible con PBAP (Phone Book Access Profile).
3 Toque

La llamada Telefonica se inicia.
como establearntheyo predefinidos
Puede almacenar hasta 6 contactos en la lista predefinida.
1 En la pantalla del téléphone, selección un número de téléphone que deseee guardar en la MARCación predefinida desdela agenda. Aparece la pantalla de confirmacion.
2 Toque [Agregar a predefinida].
3 SeLECTIONA la lista de nombres de téléphone predefinidos donde desea almacenar el número de téléphone. El contacto se almacena en la lista de nombres de téléphone predefinidos.
Operaciones disponibles durante una llamada
Paraajustarelevolumend timbre
Pulse VOL + / - durante la Reception de una llama.
Paraaabustarelvolumendvozde lapersona quehabla
Pulse VOL + / - durante una llamada.
Para ajustar el volumen del除外 interlocutor (ajuste de ganancia de micrófono)
Durante una llamada con el sistema de manos libres, toque , a continuación, establezca [Sens. Micrófono] como [Alto], [Medio] o [Bajo].
Para reducir el eco y el ruido (modo anulador de eco/ruido)
Durante una llamada, toque y; a continuación, establezca [Calidad de la voz] como [Modo 1] o [Modo 2].
Paracaebari entreelmode de manoslibres y el modo manual
Durante una llamada, toque parc
cantar el audio de la llamada de téléphone entre la unidad y el Telefono móvil.
Nota
En función del téléphone móvil, es possible que esta funciona no está disponible.
Para responder de forma automática una llamada entrada
Toque a continuacion,establezca [Resp.automática]en [ACTIV.].
Funciones utiles
Apple CarPlay
Apple CarPlay le permite usar su iPhone en el vehiculo sin desviar en ningún momento la atencion de la carretera.
(Disponible solo cuando el iPhone está connectado al puerto USB).
Notas sobre la utilizacion de Apple CarPlay
- Es necesario usar un iPhone con iOS 7.1 o posterior. Instale la ultima version iOS antes de usar esta funciona.
- Apple CarPlay pourrait utiliser en un iPhone 5 o modelos posteriores.
- Para Obtener más información sobre los modelos compatibles, consulte la lista de compatibiliad en el situó de asistencia que aparece en la contraportada.
- Para Obtener más información sobre Apple CarPlay, consulte el manual suministrado con el iPhone o visite el sitio web de Apple CarPlay.
- Como se utilizes el GPS de su iPhone, colque el iPhone en un Sitio donde pueda recibir fácilmente una postal GPS.
1 Conecte su iPhone al puerto USB.
Para conectar un iPhone, use un cable de connexion USB para iPhone (no suministrado).
2 Pulse HOME y, après, toque el icono de Apple CarPlay.
La pantalla del iPhone aparece en la pantalla de lainstitution. Toque y controle las aplicaciones.
El uso del logotipo Apple CarPlay significía que la interfaz de usuario de un vehiculo cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionaimiento de este vehiculo o su cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias.
Tenga en cuenta que el uso de este producto con un iPhone pueda afectar el rendimiento inalámbrico.
Android Auto™
Android Auto integra la plataforma Android en su vehiculo con un sistema pensado inicialmente para la conducccion.
(Disponible solo cuando el téléphone Android está connectado al puerto USB).
Notas sobre la utilizacion de Android Auto
- Es Neededo un téléphone Android con Android 5.0 o posterior. Instale la ultima version del sistemas operativo antes de usar esta funciona.
- Su téléphone Android tiene que ser compatible con Android Auto. Para Obtener más información sobre los modelos compatibles, consulte la lista de compatibiliidad en el sitio de asistencia que aparece en la contraportada.
- Descargue la aplicacion Android Auto desde Google Play.
- Para Obtener más información sobre Android Auto, consulte el manual suministrado con su téléphone Android o visite el Sitio web de Android Auto.
- Como se utilizes el GPS de su téléphone Android, colique el Telefono Android en un sitio donde pueda recibir fácilmente una postal GPS.
- Es possible que Android Auto no está disponible en su País o région.
2 Pulse HOME y, après, toque el icono de Android Auto.
La interfaz de Android Auto aparecerá a pantalla completa en la pantalla de launidad. Toque y controle las aplicaciones.
Uso del control con gestos
Puede realizar las operaciones más frecuentes deslizando el dedo en la pantalla de Reception/reproduccion.
Nota
Los gestos que se explican a continuación no pueda utilizearse en las pantallas de Apple CarPlay ni Android Auto.
| Haga este Para | |
| → | Recepción de radio: búsqueada de emisoras hacer delante. (Igual que al mantener pulsado▶I). |
| Deslizar de izquierda aaretheca | Reproducción de videoeconomic: salto de un archivo/pista hacer delante. (Igual que▶I). |
| ← | Recepción de radio: búsqueada de emisoras hacer atrás. (Igual que al mantener pulsado▶). |
| Deslizar dearetheca izquierda | Reproducción de videoeconomic: salto de un archivo/pista hacer atrás. (Igual que▶). |
| ↑ | Recepción de radio: recepción de emisoras almacenadas (hacia delante). |
| Deslizar hacia arriba | |
| ↓ | Recepción de radio: recepción de emisoras almacenadas (hacia atrás). |
| Deslizar hacía abajo | |
Ajustes
Funcionamento de los ajustes Basics
Puede establer las options de las siguientes categorias de configuracion:
Ajustes generales (General), Ajustes de sonido (Sonido), Ajustes visuales (Visual), Ajustes de BLUETOOTH (Bluetooth)
1 Pulse HOME y, a continuacion, toque [Ajustes].
2 Toque una de las categorías de ajustes. Las-optiones que se pueda establecer son differsentes en función de la fuente y los ajustes.
3 Mueva la barra de desplazimiento hacer arriba o hacía abajo para selectionar la optacion deseada.
Para volver a la pantalla anterior
Toque
Para volver a la pantalla de reproduccion
Toque
Ajustes generales (General)
Idioma
Permite seleccionar el idioma: [English], [Espanol], [Francais], [Deutsch], [Italiano], [Portugues], [Pycckn], [Jr] 简体中文 [繁體中文] 韓國阿
Demoscración
Activa la demostracion: [DESAC.], [ACTIV.].
Fecha/Hora
Definir Fecha/Hora
Ajuste de la Fecha y la hora del reloj: [Auto (DAB)], [Manual].
Formato de fecha
Permite seleccionar el formatting: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Formato de hora
Permite seleccionar el formatting: [12 horas], [24 horas].
Pitido
Activa el sonido de funciona: [DESAC.], [ACTIV.].
Cámara trasera
Selección laImagen de la CAMERA de visualización posterior: [DESAC.], [Normal], [Reversa] (imagen de espejo).
[Ajuste de lineas de guía] ajusta la guía en laImagen de la CAMERA de visualización posterior.
Toque elazo mas proximo o elazo mas lejano (partes rojas) de la guía para ajustarla.
T o a / / /ajustar la posicón de la guía ytoque [pɒt] para ajustar el anguía.

Ctrl. en el volante
Selección el modo de entrada del control remoto conectado. Paraatar que se produzca una avería, compruebe que el modo de entrada coincida con el del control remoto conectado antes de su uso.
Personal
Modo de entrada para el control remoto del volante (sigas los pasos de [para registrar functions en el control remoto conectado).
Predefinida
Modo de entrada del control remoto con cable excluyendo el control remoto del volante.

Aparece el panel de botones del volante.
Mantenga pulsado el botón que desear asignar al volante. El botón del panel se enciende (espera).
2 Mantenga pulsado el botón del volante al que desee asignar la funciona. El botón del panel cambiará de color (aparecerá resultado o con un circulo naranja a su alrededor).
3 Para registrarorasfunciiones,repita los pasos
1 y 2.
(Solamente está disponible cuando [Ctrl. en el volante] está ajustado en [Personal]).
Notas
- Mientras realiza ajustes, no debe usar el control remoto conectado awhile ya haya registrado algunos functions. Utilice los botones de la unidad.
- Si se produce un error durante el registrar, toda la información registrada se borra. Reinicie el registrar desde el principio.
-Estamericano. Para Obtener informacion detallada sobre la compatibilidad de su vehiculo, visite el situ web de asistencia de la contraportada.
Restablecimiento de fabricula
Restaura todos los ajustes de fabrica.
Version de sistemas
Actualiza y confirma la version del firmware.
Fuente paraAbrir licencias
Muestra las licencias de software.
Ajustes de sonido (Sonido)
EXTRA BASS
Refuerza el sonido de los graves en sincronizacion con el nivel de volumen: [DESAC.], [1], [2].
EQ10/Altav.grav.
Selección una curva del ecualizador y ajusta el nivel del potenciador de graves.
EQ10
Selección la curva del ecualizador: [DESAC.], [R&B], [Rock], [Pop], [Hip-Hop], [Dance], [EDM], [Jazz], [Soul], [Country], [Personal].
[Personal]ajustla curva del ecualizador:de -6a+6.
Altav.grav.
Ajusta el nivel de volumen del potenciador de graves: [DESAC.], de -10 a +10.
(Disponible conrialquier fuente seleccionada.)
Balance/Equilibrio
Ajusta el nivel de balance/equilibrio. Balance
Ajusta el equilibrio del sonido entre los altavoces izquierdo y derecho: de [I15] a [D15].
Equilibrio
Ajusta el equilibrio del sonido entre los altavoces frontal y posterior: de [Delantero 15] a [Posterior 15].
Separator
Ajusta la Frequencia de corte y la fase del potenciador de graves.
Filtro de paso alto
Selección la Frequencia de corte de los altavoces frontales/posteriores: [DESAC.], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Filtro de paso bajo
Selección la fecuencia de corte del potenciador de graves: [DESAC.], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Fase subgraves
Selección la fase del potenciador de graves: [Normal], [Reversa].
Mejora la calidad del audio: [DESAC.], [Bajo], [Medio], [Alto].
Ajustes visuales (Visual)
Imagen de fondo
Cambia laImagen de fondo tocando el color deseado.
Atenuador
Atenúa la pantalla: [DESAC.], [Auto], [ACTIV.]. ([Auto] solo está disponible si el cable de control de la iluminación está connectado y funciona cuando el faro está encendido).
[j]usta el nivel de brillo cuando se activa el atenuador: de -5 a +5.
Ajustedelpaneltactil
Ajusta la calibración del panel táctil si la posición del contacto no se correponde con el elemento correcto.
Ajustes de BLUETOOTH (Bluetooth)
Conexión Bluetooth
Activa la seals BLUETOOTH: [DESAC.], [ACTIV.], [Conectar] (entra en el modo de espera de emparejamente).
Información disponible. BT
Muestra información sobre el dispositivo conectado a launidad. (Disponible solo cuando la.option [Conexión Bluetooth] está ajustada en [ACTIV.] y hay un dispositivo BLUETOOTH conectado a launities).
Restablecer Bluetooth
Inicializa todos los ajustes relacionados con BLUETOOTH, como la informacion de emparejamento, el historial de llamadas, el historial de dispositivos BLUETOOTH conectados, etc.
Información adicional
Actualización del firmware
Paraactualizarelfirmware,visiteelsitio deasistenciaqueaparece enlacontraportada y sigalas instruccionesmostatadas.
Nota
No extraiga el dispositivo USB durante laactualizacion.
Precauciones
-La antenna motorizada se extiende automatistically.
- En caso decesión de la titulidad o retirada de la circulación del vehúculo con la unidad instalada, restaure los ajustes de fabrica mediante la operación de restablecimiento de los values de fabrica (頁目17).
- No derrame Ifquidos sobre la unidad.
Notas sobre seguridad
- Cumpla las normas, leyes y normativas de tráfico locales.
-
Durante la conducccion
-
No observe ni Manipule la unidad, ya que pueda ser motivo de distracción y causar un accidente. Estacione el vehiculo en un lugar seguro para observar o manipular la unidad.
- No utilise la funciona de configuración ni ninguna other función que pudiera desviar su atencion de la carretera.
-
Cuando conducza marcha atrás, asegúrese de mirar atrás y de observar los alrededores cuidadosamente para su seguridad incluso si la CAMERA de visualización posterior está connectada. No confie exclusivamente en la CAMERA de visualización posterior.
-
Durante el funcionaamente de la unidad
-
No introduzca manos, dedos ni ningún objeto extraño en la unidad, ya que podra Causear desperfectos o daños a la misma.
- Mantenga los elementosAFPREFFFALANCE de los niños.
- Abróchese los cinturones de seguridad para evacitar lesiones en caso de movimiento brusco del vehístico.
Prevencion de accidentes
Las imagenes solamente aparecen cuando el vehiculo está estacionado y con el freno de mano=puesto.
Si el vehiculo comienza a moverse durante la reproduccion de video, se muestra la?sigue advertencia y no se possible ver el video.
[Video bloqueado para su seguidad.]
No manipule la unidad ni observe el monitor,msteadas conducza.
Notas sobre el panel LCD
- No moje el panel LCD ni lo exponga a liquidos. Si lo hace, pueda provocar una avería.

- No ejerza presión sobre el panel LCD porque, si lo hace, pueda distorsionar laImagen o causar una avería (por exemple, laImagen podría volverse borrosa o el panel LCD podría resultar dañado).
- No toque el panel con objetos, sino únicamente con los dedos, ya que podra做不到 romper el panel LCD.
- Limpie el panel LCD con un paño suave y seco. No utilise disolventes como bencina, diluyentes, produits de limpieza disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos.
- No utilise la unidad fuera del rango de temperatasibles sugiente: 0^ - 40^ .
- Si su vehiculo está estacionado en un lugar frío o calido, es possible que laImagen no sea nitida. Sin embargo, el monitor no está dañado y laImagen volverá a ser nitida cuando la temperatura de su vehiculo vuelva a ser normal.
- Es possible que aparezcan algunos+puntosestáticos de color azul, rojo o verde en el monitor.Estos+puntos se denominan "puntos brillantes" ypuede aparecer enequalquier LCD.El panelLCD sefabricca conprecision, con mas del 99,99% de sussegmentos operativos.No obstarve, es possibleque unklequeo percentaje (habitualmente,el 0,01% )de segmentos no se pueda iluminarcorrectamente.Sin embargo,esto no interferirane lavisualizacion.
Notas sobre el panel tactil
-Esta unidad utilizes un panel táctil resistivo.Toque el panel directamente con la yema del dedo.
- España no admite la发展机遇 de multitáctil.
- No toque el panel con objetos punzantes como una aguja, un bolígrafo o una Úña.Estaunidad no admite el lápiz tactil.
- No permitted que ningún objecto toque el panel táctil. Si un objecto que no sea la yema del dedo toca el panel, launidad可以选择 no responder correctamente.
- Puesto que se utilizes vidrio para la elaboración del panel, no lo someta a golpes fuertes. Si el panel se agrieta o astilla, no toque la zona dañada ya que pueda causar lesiones.
- Mantenga losositivoselectricos apartados del panel tactil. Puede provocar que el panel tactil no funciona correctamente.
Formatos admitidos para la reproduccion USB
WMA(.wma)*2
Velocidad de bits: de 48 kbps - 192 kbps (admite la velocidad de bits variable (VBR))*3
Frecuencia de muestreo*4: 44,1 kHz
MP3 (.mp3)
Velocidad de bits: de 48 kbps - 320 kbps (admite la velocidad de bits variable (VBR))*3
Frecuencia de muestreo*4: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC(.m4a)
Velocidad de bits: de 40 kbps - 320 kbps (admite la velocidad de bits variable (VBR)^*3
Frecuencia de muestreo*4:8 kHz-48 kHz
Bits por muestra (bit de cuantización): 16 bits
FLAC(.flac)
Frecuencia de muestreo*4: 8 kHz - 48 kHz
Bits por muestra (bit de cuantización): 16 bits
WAV (.wav)*
Frecuencia de muestro*4:8kHz-48 kHz Bits por muestra (bit de cuantizacion): 16 bits, 24 bits
Xvid (.avi)
Códec de video:/perfil simple avanzado de MPEG-4
Códec de audio: MP3 (MPEG-1 Layer3)
Velocidad de bits: max. 4 Mbps
Velocidad de fotogramas: max. 30 fps (30p/60i)
Resolución: max. 1280 × 720^*5
- MPEG-4 (.mp4)
Códec de video:/perfil simple avanzado de
MPEG-4, perfil linea de referencia AVC
Códec de audio: AAC
Velocidad de bits: max. 4 Mbps
Velocidad de fotogramas: max. 30 fps (30p/60i)
Resolución: max. 1280 × 720^*5
WMV (.wmv, .avi)*
Códec de video: WMV3, WVC1
Códec de audio: MP3, WMA
Velocidad de bits: max. 6 Mbps
Velocidad de fotogramas: max. 30 fps
Resolución: max. 720 × 480^*5
- MKV (.mkv)
Códec de video:/perfil simple avanzado de
MPEG-4, perfil ligne de referencia AVC
Códec de audio: MP3, AAC
Velocidad de bits: max. 5 Mbps
Velocidad de fotogramas: max. 30 fps
Resolution: max. 1280 × 720^
1 No能把 reproduce the archivos con proteccion de copyright ni los archivos de audio multicanal.
2 No poder reproducirse los ARCHIVOS DRM (Digital Rights Management).
3 Las velocidades de bits no estandar o no garantizadas se incluyen en función de la Frequencia de muestro.
4 La Frequencia de muestro no siempre coincide con todos los codificadores.
5 Estas cifras indican laResolutionxima del video reproducible, pero no hace referencia a laResolution de la pantalla del reproductor. LaResolution de la pantalla es de 800 × 480 .
6 No se admite la visualización de la información de la etiqueta.
Nota
Es possible que algunos archivos no能把an reproduirse,.
aunque esten en un formato admitido por la unidad.
Acerca del iPhone
- Para Obtener información detallada sobre los modelos de iPhone compatibles, visite el sitio web de asistencia de la contraportada.
- El uso de la insignia Made for Apple significía que un accesorio ha sido Diseñado para connectarse oscillatormente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por elFunciónamente de este dispositivo o su accomplishment con normas de seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple pueda afectar el rendimiento inalámbrico.
Aviso sobre la licencia
Este producto contiene software que Sony utilizes en virtud de un acuerdo de licencia con el titular del copyright. Tenemos la obligation de comunicar el contenido del acuerdo a los pacientes por mandato del titular del copyright del software.
Para Obtener más información sobre las licencias del software, consulte la págin 17.
Aviso sobre software sujeto a licencias GPL/LGPL de GNU
Este produit contiene software que está sujeto a la ;; licencia Ppublica General de GNU (en adelante "GPL") o Licencia Publica General Limitada de GNU ("LGPL"). Dichas licencias建立起cen que los clientes tienen el derecho de adquirir, modifier y redistribuirei el numero fuente del software, de conformidad con las conditiones de la GPL o la LGPL≦estadas en esta unidad.
El número fuente del software indica arriba está disponible en Internet.
Paradescendingarlo,acceda la URLsiguiente y,despues, seleccione el nombre de modelo "XAV-AX3005DB". URL:http://www.sony.net/Products/Linux/
Sony no pueda responder a consultas relacionadas con el contenido del número fuente.
Si desea realizar alguna consulta o SOLUTIONAR algo n problema relativo a la unidad que no se trate en este Manual de instrucciones,pongase en contacto con su distribuidor Sony mas cercano.
Especificaiones
Sección del monitor
Tipode pantalla: monitor a color LCD panoramicico
Dimensiones: 6,95 pulgadas
Sistema: matriz TFT activa
Numero de pixeles:
1.152.000 pixels (800× 3 RGB) × 480)
Sistema de color:
Selección automática de PAL/NTSC para el
terminalCAMERAIN
Sección del sintonizador
DAB/DAB+
Rango de sintonización:
Relación senal-ruido: 70 dB (mono)
Separación a 1 kHz: 45 dB
AM
Rango de sintonizacion: 531 kHz - 1.602 kHz
Sensibilitad: 32 V
Sección del reproductor USB
Interfaz: USB (alta velocidad)
Corrente maxima: 1,5 A
Comunicación inalámbrica
Sistema de communicator:
Estándar BLUETOOTH, version 3.0
Salida:
Estándar BLUETOOTH, Clase 2 de potencia
(Max. potencia conducida +1 dBm)
Rango de communicator maximo?
Linea de visión de 10 m aproximadamente
Banda de Frequencia:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*2:
Códec correspondiente: SBC, AAC
*1 El rango real varía en función de factores como obstáculos entre dispositivos, Campos magnéticos en torno a un hora microondas, electricidad estaica, sensibility de recepción, rendimiento de la antenna, sistema operativo, aplicación de software, etc.
*2 Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican la finalidad de lacomingsación mediate BLUETOOTH entre dispositivos.
Sección del amplíficator de potencia
Salidas: salidas de altavoz
Impedancia de altovoz: 4 Ω - 8 Ω
Salida de potencia maxima: 55W× 4 (a 4 Ω)
General
Requisitos de alimentacion: bateria para vehiculo de 12 V CC (masa negativa)
Consumo de corriente nominal: 10 A
Dimensiones:
aprox. 178mm× 100mm× 139mm (an./al./pr.)
Dimensiones de montaje:
aprox. 182mm× 111mm× 120mm (an./al./pr.)
Peso: aprox. 1,1 kg
Contenidos del paquete:
Unidad principal (1)
Componentes de instalación y conexiones (1 jeu)
Micrófono (1)
Para Obtener informacion detallada, consulte al distribuidor.
El diseño y las specifications你能variar sin previo aviso.
Derechos de autor
La marca y los logotipos Bluetooth son MARCAS comerciales registradas propidad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony
Corporation dispone de la licencia correspondiente para utiliser dichas marcas. Las otheras marcas commerciales y nombres de marcas pertenecen a sus respectivos propietarios.
Windows Media es unamarcacommercial omarca commercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y enotirospaíses.
Este produit está protegado por determinadosarethocos de propidad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o distribución de esta Tecnologia fauna de este produit sin las licencias correspondentes de
Microsoft o una filial autorizada de Microsoft.
Apple, iPhone y Lightning son MARCAS comerciales de Apple Inc., registrasas en Estados Unidos yotiros paises.
Apple CarPlay es una marca comercial de Apple Inc.
LOS es unamarcacommercial omarcacomercial registrada de Cisco en los EE.UU.y enotrospaiesyseutilizacon licencia.
Android, Android Auto, Google y Google Play son marcas commerciales de Google LLC.
ESTE PRODUCTO HA SIDO CONCEDIDO BAJO LICENCIA DE ACUERDO CON EL CONTRATO DE LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES MPEG-4 VISUAL, PARA EL USO PERSONAL CON FINES NO COMERCIALES POR PARTE DE UN CONSUMIDOR PARA LA DESCODIFICACION DE VOTOS EN CUMPLIMIENTO DEL ESTANDAR VISUAL MPEG-4 ("VIDEO MPEG-4") QUE HAYAN SIDO CODIFICADOS POR UN CONSUMIDOR QUE REALICE UNA ACTIVIDAD PERSONAL CON FINES NO COMERCIALES Y/O SE HAYA OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VOTO AL CUAL SE LE HAYA CONCEDIDO UNA LICENCIA DE MPEG-4, OTORGADA POR MPEG LA. NO SE CONCEDE LICENCIA ALGUNA PARA NINGUN OTRO USO.
PARA OBTENER MÁS INFORMACION, LO QUE INCLUYE LA INFORMACION RELACIONADA CON LA CONCESSION DE LICENCIAS Y LOS USOS PROMOCIONALES, INTERNOS Y COMERCIALES, CONSULTE LA PÁGINA WEB DE MPEG LA, LLC. CONSULTE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Todas lasDEMásmarcascomercialessonmarcascomercialesdeusrespectivospropietarios.
Solución de problemas
La",[2]La,[3]La,[4]La,[5]La,[6]La,[7]La,[8]La,[9]La,[10]La,[11]La,[12]La,[13]La,[14]La,[15]La,[16]La,[17]La,[18]La,[19]La,[20]La,[21]La,[22]La,[23]La,[24]La,[25]La,[26]La,[27]La,[28]La,[29]La,[30]La,[31]La,[32]La,[33]La,[34]La,[35]La,[36]La,[37]La,[38]La,[39]La,[40]La,[41]La,[42]La,[43]La,[44]La,[45]La,[46]La,[47]La,[48]La,[49]La,[50]La,[51]La,[52]La,[53]La,[54]La,[55]La,[56]La,[57]La,[58]La,[59]La,[60]La,[61]La,[62]La,[63]La,[64]La,[65]La,[66]La,[67]La,[68]La,[69]La,[70]La,[71]La,[72]La,[73]La,[74]La,[75]La,[76]La,[77]La,[78]La,[79]La,[80]La,[81]La,[82]La[83], La[84], La[85], La[86], La[87], La[88], La[89], La[90], La[91], La[92], La[93], La[94], La[95], La[96], La[97], La[98], La[99], La[100], La[101], La[102], La[103], La[104], La[105], La[106], La[107], La[108], La[109], La[110], La[111], La[112], La[113], La[114], La[115], La[116], La[117], La[118], La[119], La[120], La[121], La[122], La[123], La[124], La[125], La[126], La[127], La[128], La[129], La[130], La[131], La[132], La[133], La[134], La[135], La[136], La[137], La[138], La[139], La[140], La[141], La[142], La[143], La[144], La[145], La[146], La[147], La[148], La[149], La[150], La[151], La[152], La[153], La[154], La[155], La[156], La[157], La[158], La[159], La[160], La[161], La[162], La[163], La[164], La[165], La[166], La[167], La[168], La[169], La[170], La[171], La[172], La[173], La[174], La[175], La[176], La [177];
Antes de consultar lasuma lista de comprobacion,verifique los procedimientos de connexion y de configuracion.
Para Obtener más información sobre la utilización del fusible y la extracción de la unidad del salpicadero, consulte "Conexión/Instalación" (pagina 26).
Si el problema no se resuelve, consulte el situó de asistencia de la contraportada.
General
La unidad no emite el sonido de pitido.
Se encontrartra connectado un amplificador de potencia optional y no está usingo el amplificador integrado.
El fusible se fundio.
Launidad hace un ruido al Cambiar la posicion del interruptor de la llave de encendido.
Los cables no estan bien connectados con el conductor de alimentacion auxiliar del vehiculo.
Lasindicacionesdesaparecen o no aparecen en el monitor.
La funciona Monitor desactivado está activada (pagina 7).
- Toquerialquier punto de la pantalla paravoltarencenderla.
No se pueda selectionar los elementos del menu.
Los elementos del menu que no está disponibles aparecen de color gris.
Las functions de USB no se executancorrectamente.
No use a cable de extension USB ya que pueda causar el deterioro de la calidad de la seals.
- Use un cable USB más corto cuando conecte el dispositivo USB o sustituya el cable USB por uno nuevo.
No se pueda executar la unidad.
Mantenga pulsado HOME durante más de 10segundos para reinecer la unidad. Por suseguidad, no reinicia la unidad cuandoconduce.
Funcionamento del panel táctil
El panel tátil no recciona correctamente al tacto.
Toque una parte del panel táctil cada vez. Si se toca dos o más partes de forma simultánea, el panel táctil no reacciónará correctamente.
Calibre el panel táctil de la pantalla (página 18).
Toque el panel sensible a la presión con fuerza.
No se reconoce la acción multitáctil.
→Esta unidad no admite laersion multitactil.
Recepción de radio
La recepción de radio es débil. Hay ruidoístico.
Conecte bien la antenna.
RDS
PTY muestra [PTY no encontrar.].
La estación actual no es una estación RDS, o bien la Reception de radio es débil.
La búsqueda comienza antes de losanos segundos de esucha.
La emisora no es TP o Tiene una seals debil. -Desactive TA (pagina 10).
No se reciben announcements de tráfico.
Active TA (pagina 10).
La emisión no emite ninguna Notification de tráfico a pesar de ser TP.
- Sintonice otra emisora.
Recepción de radio DAB/DAB+
No poderen recibirse emisoras.
Consulte [Sin estacion] (pagina 25) para obtener mas informacion si no pueda recibirse senales DAB.
No hay announcements de tráfico.
Desactive los annuncios DAB (pagina 11).
- Los announcements de tráfico no está disponible si los announcements DAB estánactivados.
Imagen
No se muestraaculara imogen o se registrar. interferencias de imagen.
La conexión no se ha realizado correctamente.
Compruebe el estado de la connexion entre esta unidad yotiros equipos yajuste el selector de entrada del equipo en la fuente correspondiente a this unidad.
La instalacion no es correcta.
- Instale la unidad en un ángulo inferior a 30^ en una parte firme del vehístico.
El cable de aparcimiento (luz verde) no está connectado al cable de cambio del freno de mano, o bien, no se ha aplicado el freno de mano.
LaImagen no cabe en la pantalla.
La relacion de aspecto viene fjada en la fuente de reproduccion.
Sonido
No se eschaunchingunsonido/se producen saltos de sonido/elsonido se rompe.
La conexión no se ha realizado correctamente.
Compruebe el estado de la conexión entre esta unidad y el equipo conectado y ajuste el selector de entrada del equipo en la fuente correspondiente a esta unidad.
La instalacion no es correcta.
- Instale la unidad en un ángulo inferior a 30^ en una parte firme del vehístico.
Launidad está en modo pausa/retroceso/avance rápido.
Los ajustes para lascretas no se han realizado correctamente.
El volumen está demasiado bajo.
Lamerican Association of Medical Colleges (AAMC)
El formatting no es compatible.
- Compruebe si el formatting es compatible con estaunidad (pagina 19).
El sonido es defectuoso.
Mantenga los cables electricos y los de audio separados.
Reproducción de USB
No puedes reproducirse los contentsidos.
Vuelva a conectar el dispositivo USB.
El dispositivo USB tarda más tiempo en reproducir contentsidos.
El dispositivo USB contiene ARCHivos de gran<tamaño o ARCHIVOS con una estrutura de árbolcomplicada.
No se pueda reproducir ARCHivos de audio.
No se admiten dispositivos USB formateados con sistemas de ARCHivos distinctos de FAT12, FAT16, FAT32 o exFAT.
Estaunidad admite FAT12, FAT16, FAT32 y exFAT, pero es possible que algunos dispositivos USB no los admitan todos. Para Obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo USB o póngase en contacto con el fabricante.
Función BLUETOOTH
El otro dispositorio BLUETOOTH no detecta estaidad.
Establishzca [Conexión Bluetooth] en [ACTIV.] (págrina 18).
Mientras establiece la connexion a un dispositivo BLUETOOTH, ningún other dispositivo pueda detectar estaunidad. Finalice la connexion actual y busque estaunidad desde el other dispositivo.
Dependiendo del téléphone inteligente o el número móvil, quizásonga que eliminar estaunidad del historieral del número inteligente o一号velfonomovil conectados y,despues,volverarealizar el emparejamento (pagina 7).
No es possible establecer la connexion.
Consulte los procedimientos de emparejamente y conexión del manual del(other dispositivo, etc.,y repita la operation.
El nombre del dispositivo detectado no aparece.
Quiza no sea possible Obtener el nombre del other dispositivo dependiendo de su estado.
El timbre no suena.
Suba el volumen cuando reciba una llamada.
El volumen de la voz de la persona que habla es demasiado bajo.
Suba el volumen durante la llamada.
La othera persona affirma que el volumen es demasiado bajo o demasiado alto.
Ajuste el nivel de [Sens. Microfono] (pagina 14).
Se escuchan eco o ruidos durante la llamada.
Baje el volumen.
Establishzca [Calidad de la voz] en [Modo 1] o [Modo 2] (pagina 14).
Si el ruido ambiente (no el sonido de la llamada) es elevado, intente reducirlo.
- Cierre la ventana si el ruido de la calle es elevado.
- Baje la potencia del aire acondicionado si el ruido del mesmo es elevado.
La calidad de sonido del téléphone es deficiente.
La calidad de sonido del téléphone depende de las conditiones de recepcion del téléphone móvil.
- Mueva el coche a un lugar en el que pueda mejorar la seals del téléphone móvil si la recepcion es deficiente.
El volumen del dispositivo BLUETOOTH conectado es demasiado bajo o demasiado alto.
El nivel de volumen varía en función del dispositivo BLUETOOTH.
- Reduzca las diferencias de nivel de volumen entre estaunidad y el dispositivo BLUETOOTH (pagina 12).
El sonido se omite durante la transmisión de audio o la connexion BLUETOOTH falla.
Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
Si el dispositivo BLUETOOTH está en unafundame que provoca la interruptions de la seals, quite lafundamaintrasutiliza eldispositivo.
Se estávnutilizandovariosdispositivos BLUETOOTHuotrospositivos (porejemplo, radios de radioafacionado)que emiten ondas deradio en la cercanía.
- Apague los otros dispositivos.
- Aumente la distancia entre la unidad y losotros dispositivos.
El sonido de la reproduccion se detiene de forma momentanea cuando esta unidad se conecta a un téléphone móvil. No seoca de un error de funcionaimiento.
No es possible controlar el dispositivo BLUETOOTH conectado durante la transmisión de audio.
Compruebe que el disposito BLUETOOTH conectado es compatible con AVRCP.
Algunas functions no está operativas.
Compruebe que el dispositivo que se está conectando es compatible con las unidadesyaspecificas.
Las llamadas se responden de forma no intencionada.
→ El téléphone de la connexion está configurado para,iniciar llamadas automatistically.
Laopia [Resp. automatica] de esta unidad está ajustada en [ACTIV.] (pagina 14).
Error de emparejamento por tiempo de esper superado.
En configuración del dispositivo que se va a conectar, el tiempo de espera de emparejimiento pueda ser breve. Pruebe a realizar el emparejimiento en el tiempo previsto.
Emparejemiento impossible.
Es possible que launidad no pueda emparejarse con un dispositivo BLUETOOTH emparejado previamente afterwards de inicializar launidad si la informacion de emparejamento de launidad está en el dispositivo BLUETOOTH. En este caso, elimine la informacion de emparejamento de launidad del dispositivo BLUETOOTH y vuelva a emparejarlos.
La funciona BLUETOOTH no se pueda utiliser.
Apague el contacto. Espere uno instantes y situé el contacto en la posión ACC.
Los altavoces del vehiculo no emiten sonidos durante una llama con el sistema de manos libres.
Si el sonido se emite desde el Telefono movable, configure el Telefono para que emita el sonido desde los altavoces del vehiculo.
Apple CarPlay
No aparece el icono de Apple CarPlay en la pantalla HOME.
Su iPhone no es compatible con Apple CarPlay. Consulte la lista de compatibiliad en el situ de assistencia que aparece en la contraportada.
Desconecte el iPhone del puerto USB y vuelva a conectarlo.
Es possible que Apple CarPlay no está disponible en su País o région.
Asegürese de usar un cable Lightning certificate para conectar el iPhone y laupon.
Android Auto
No aparece el icono de Android Auto en la pantalla HOME.
Revise su téléphone Android y acepe tolos los avisos legales y Solicitudes de autorizacion necessities para usar Android Auto en su Telefon Android.
La aplicacion Android Auto no está instalada en su téléphone Android.
- Descargue e instale la aplicacion Android Auto en su téléphone Android.
Su téléphone Android no es compatible con Android Auto.
- Esnecessary un téléphone Android con Android 5.0 o posterior. Consulte la lista de compatibilidad en el situ de asistencia que aparece en la contraportada.
Desconecte el téléphone Android del puerto USB ywhelming a conectarlo.
Es possible que Android Auto no está disponible en su País o région.
Mensajes
General
No se pueda reproducir este contenido.
El contenido selectionadoactualmente no能把 reproduceirse o salta alfollowinge.
- El formatting de archivo del contenido no es compatible. Consulte los formatos de ARCHIVOS admitidos (pagina 19).
El dispositivo no responde
La unidad no reconoce el dispositivo USB conectado.
-Vuelva a conectar el dispositivo USB.
- Compruebe si el dispositivo USB es compatible con la unidad.
No hay datos reproducibles.
El dispositivo USB no contiene datos que能把 an reproducirse.
Cargue datos/archivos de música en el dispositivo USB.
El dispositivo USB está sobrecARGado.
- Desconecte el dispositivo USB.
- Indica que el dispositivo USB está fuera de servicios o bien que se ha conectado un dispositivo incompatible.
Dispositivo USB no compatible
Para Obtener más información sobre la compatabilidad de su dispositivo USB, visite el situ web de asistencia de la contraportada.
Concentrador USB no compatible
Los concentradores USB no son compatibles con estaunidad.
BLUETOOTH
No se encontró el dispositivo BT.
La unidad no pueda detectar un dispositivo BLUETOOTH conectable.
- Compruebe el ajuste de BLUETOOTH del dispositivo que se está conectando.
La lista de dispositivos BLUETOOTH registrados está vacia.
Realice el emparejamento con un dispositivo BLUETOOTH (pagina 7).
Dispositivo manos libres no está disponible.
No hay ningún Telefono móvil conectado.
- Conecte un téléphone móvil (pageira 8).
Recepción de radio DAB/DAB+
Sin estación
La senal DAB no pueda recibirse.
-Realice una sintonizacion automatica (pagina 11).
- Compruebe la connexion de la antenna DAB (no suministrada).
- Compruebe que [Potencia de la antenna] este ajustado en [ACTIV.] (pagina 11).
Recepión
La unidad está esperando la recepción de una emisión DAB.
Si estas soluciones no permiten mejor la situacion,pongase en contacto con su distribuidor Sony mas cercano.
- No instale esta unidad en un automóvil que no disponga de posición ACC. La pantalla de la unidad no se apaga niridge se apague el contacto, lo que produce la descarga de la batería.
- Dirija todos los cables de masa a un punto de mesacomings.
- Evite que los cables queden atrapados bajo un tornillo o en piezas moviles (p. ej., rieles de asientos).
- Antes de建立起conexiones,apague el motor del automóvil para evacitar cortocircuitos.
- Conecte el cable de alimentacion ① a launidad y los altavoces antes de conectarlo al conector de alimentacion auxiliar.
- Asegürese de aislar los cables no conectados sueltos con cinta aislante para mayor seguridad.
Precauciones
-Elija cuidadosamente el lugar de instalacion para que la unidad no interfiera con las operaciones de conducccion normales.
- Evite instalar launidad en zonas expuestos a polvo, suciedad, vibración excessiva o temperatas elevadas, como la luz solar directa oerca de conductos de calefacción.
- Use solo el equipo de montaje suministrado para realizar una instalacion segura.
Notasobreel cabledealimentacion (amarillo)
Al conectar esta unidad junto conOthers componentes estereo, el valor del amperaje del circuito del vehiculo al que está conectada la unidad debe ser superior a lasuma del valor del amperaje del fusible de cada componente.
Ajuste del angulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 30^
Lista de piezas para la instalación
①
(2)


5× 9mm max.
(3)
(4)


(5)
(6)


⑦

×2
-Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del paquete.
- El soporte ⑤ está fijiado a la unidad al salir de fabrica. Antes de montar la unidad, utilise las llaves de liberación ⑦ para desmontar el soporte ⑤ de la unidad. Para Obtener más información, consulte "Extracción del soporte" (頁目30).
- Guarde las llaves de liberación (7) para utiliserlas más adelante, por exemple para extraer la unidad de suvehicle.

Conexión
1 No suministrado
2 Impedancia de altovoz: 4 Ω - 8 Ω × 4
3 Cable con clavija RCA (no suministrado)
4 En función del tipo de vehículos, use un adaptor para un control remoto con cable (no suministrado). Para Obtener información detallada sobre el uso del control remoto con cable, consulte "Uso del control remoto con cable" (頁目29).
5 Según el tipo de vehículos, utilise un adaptor (no suministrado) si el conector de antenna no cabe.
6 Dirija el cable de entrada del micrófono, se está usingo no, de manière que no interfiera con las operaciones de conducccion. Fije el cable con una abrazadora, etc., si loiene instalado alrededor de los pies.
7 Para Obtener información detallada sobre la instalación del micrófono, consulte "Instalacion del micrófono" (pagina 29).
8 No use un cable de extension USB.
*9 Ajuste [Potencia de la antenna] en [ACTIV.] (predeterminado) o [DESAC.] en función del tipo de antenna DAB (no suministrada) (頁目11). Corriente de suministro máximo 0,1 A
Establecimiento de conexiones
Si tiene una antenna motorizada sin caja de relés, la connexion de estaunidad con el cable de connexion de alimentacion suministrado ① pueda darar la antenna.
Al conector del altovoz del vehiculo

| 1 | Altavoz posterior (derecho) | ⊕ | Morado |
| 2 | ⊗ | A rayas moradas/negras | |
| 3 | Altavoz frontal (derecho) | ⊕ | Gris |
| 4 | ⊗ | A rayas grises/negras | |
| 5 | Altavoz frontal (izquierdo) | ⊕ | Blanco |
| 6 | A rayas blancas/negras | ||
| 7 | Altavoz posterior (izquierdo) | ⊕ | Verde |
| 8 | A rayas verbdes/negras |
2 Al conductor de alimentacion del vehiculo

| 12 | Fuente de alimentación continua | Amarillo |
| 13 | Control de la antenna motorizada/amplificador de potencia (REM OUT) | A rayas azules/blancas |
| 14 | Fuente de alimentación de la iluminación conmutada | A rayas naranjas/blancas |
| 15 | Fuente de alimentación conmutada | Rojo |
| 16 | Masa Negro |
3 Al cable de cambio del freno de mano
La posicón de montaje del cable de cambio del freno de mano es diferente en cada vehúculo. Asegürese de conectar el cable del freno de mano (verde claro) del cable de conexión de la fuente de alimentación ① al cable de cambio del freno de estacioncimiento.

Tipo de freno manual Tipo de freno de pie
Al terminal de alimentacion de +12V del faro posterior del vehiculo (solo si está conectada laamera de visualizacion posterior)
Conexión del soporte de la memoria
Si el cable de alimentación amarillo está conectado, siempre se suministrará alimentación electrica al circuito de memoria awhile esapagado el interruptor de la llave de encendido.
Conexión del altavoz
- Antes de conectar los altavoces, apague la unidad.
- Use los altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω y con las capacities de administración de la alimentación adequadas para evacitar que se produzcan días.
Diagrama de conexión de la alimentación
Compruebe el conductor de alimentacion auxiliar de su vehiculo y conecte los cables correctamente en funcion del vehiculo.
Conector de alimentacion auxiliar

Conexión común

Amarillo Amarillo
| 12 | Fuente de alimentación continua | Amarillo |
| 15 | Fuente de alimentación conmutada | Rojo |
Posiciones de los cables rojo yamarillo invertidas

Amarillo Amarillo
| 12 | Fuente de alimentación conmutada | Amarillo |
| 15 | Fuente de alimentación continua | Rojo |
Para los vehículos sin posición ACC

Amarillo Amarillo
Después de establishar las conexiones yCambiar los cables de alimentación correctamente,conecte la unidad a la fuente de alimentacion del vehiculo. Si眼看ar algoa consulta o solutionar algo problema relativo a la unidad que no se trate en este Manual de instrucciones,pongase en contacto con el concezionario de vehiculos.
Instalación del micrófono
Para capturar su voz durante las llamadas con el sistema de manos libres, deben instalar el micrófono ③.


Clip (no suministrado)
Precauciones
- Es extremadamente peligioso que el cable se enrolle alrededor de la columna de direccion o la palanca de Cambios. Asegürese de colocar tanto el cable como el resto de piezas deforma que no interferan con sus operaciones de conducccion.
- Si Tiene airbags u或者其他 equipos para la absorccion de impactos instalados en su vehiculo,pongase en contacto con la tienda en la que adquirido estaunidad o con el concesionario de vehiculos antes de realizar la instalacion.
Nota
Antes de colocar la cinta adhesiva de doble cara ④ , limpie la superficie del salpicadero con un paño seco.
Uso del control remoto con cable
1 Para habilitar el control remoto con cable, establezca [Ctrl. en el volante] en [General] como [Predefinida] (pagina 17).
Uso de la CAMERA de visualizacion posterior
Es necessario instalar la CAMERA de visualizacion posterior (no suministrada) antes de utilizesla.
Se muestra laImagen de la CAMERA de visualizacion posterior conectada al terminal CAMERA IN en las siguientes situaciones:
- Al encender el faro trasero (o ajustar la balanca de Cambios en la posicion R (marcha atrás)).
Al pulsar HOME y, despues, tocar [Cám. poster.].
Instalación
Extracción del soporte
Antes de instalar la unidad, retire el soporte ⑤ de la unidad.
1 Inserte las dos llaves de liberacion ⑦ hasta que haganblick, tire del soporte ⑤ hacia abajo y, a continuacion, tire de la unidad hacer arriba para分开arlos.

Montaje de la unidad en el salpicadero
- Antes de la instalación, asegúrese de que los pasadores situados aodos lados del soporte ⑤ estén dovlados hacía bajo 3.5 mm.
- En el caso de los vehículos japoneses, consulte "Montaje de la unidad en un coche japonés" (pagina 30).
1 Coloque el soporte ⑤ bajo del salpicadero y, a continuacion, doble los ganchos hacia fuera para que queden bien ajustados.

2 Monte la unidad en el soporte (5).

Notas
- Si los pasadores estan rectos o doblados hacia fuera, la unidad no se instalara con seguridad y pueda salirse hacia fuera.
- Asegürese de que los 4 pasadores del reborde de protección (6) estén correctamente engranados en las ranuras del soporte (5).
Montaje de la unidad en un coche japonés
Es possible que no pueda instalar esta unidad en algunos coches japoneses. En ese caso, consulte a su distribuidor de Sony.

Cuando monte esta unidad en los soportes preinstalados de su vehiculo, use los tornillos suministrados 2 en los orificios para tornillos adecuados en func del vehiculo: T para TOYOTA y N para NiSSAN.

Nota
Para registrar que se produzca una avería, use solo los tornillos suministrados (2) para realizar la instalación.
Sustitución del fusible
Cuando sustituya el fusible,
asegúrese de usar uno que coincide con el valor del amperaje indicado en el fusible original.
Si se funde el fusible, compruebe la connexion de la alimentación y sustituya el fusible.

Si se vuelve a fundir el fusible antes de sustituirlo, pueda que haya una avería interna. En ese caso, consulte al distribuidor Sony más cercano.
BbIraPckn
C hactoIto, Sony Corporation deKnapupa, ye ToBa obOpuyDbAHe e B CbOTBeTCTBne C DnpeKTnBa 2014/53/EU.
LiaocTHnT TeKCT Ha EC deKnapaunTa 3a CbOTBeTCTBne MOKe Da ce HamepHa CnEHNH INHTepHrT aDPEC:
http://www.compliance.sony.de/
Hrvatski
Sony Corporation ovime izjavljuhe da je ova opremau skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Cesky
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaracion UE de conformidad está disponible en la direccion Internet?sigue:
http://www.compliance.sony.de/
Svenska
Sitio Web de soporte técnico en linea
Para resolver cualquier duda u Obtener la informacion mas reciente sobre el soporte的技术ico de este producto, visite el siguientes situio Web:
Support-Website
Aplicación para Smartphone
Aplicación Support by Sony - Busque información y Obtenga notifications de acerca de su producto:


News & Alerts / Nachrichten u. Alerts / Actus & Alertes / Novità e avvisi / Noticias y Alertas
√ Software updates / Software-Updates / Mises à jour / Aggiornamenti software / Actualizaciones de software
√ Tutorials / Anleitungen / Didacticiels / Tutorial / Tutoriales
Tips & Tricks / Tipps u. Tricks / Conseils & Astuces / Consigli e suggerimenti / Consejos y Trucos