10021651 - Humidificador Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 10021651 Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 10021651 Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 10021651 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 10021651 de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO 10021651 Klarstein
Le felicitamos por la adquisición de este producto Klarstein. Lea con atención el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños técnicos. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Indicaciones de seguridad
Aparato
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y otros daños:
- Proteja el aparato de la lluvia.
- No coloque recipientes encima del aparato que contengan líquidos, como jarrones.
- Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
- No intente reparar este aparato usted mismo. En caso de avería, dirígase al servicio de atención al cliente.
- No deje caer objetos de metal sobre el aparato.
- No coloque objetos pesados encima del aparato.
Cable de alimentación/ fuente de alimentación
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y otros daños:
- Asegúrese de que la tensión del suministro eléctrico se adecua a los valores indicados en este aparato.
- Introduzca la totalidad del enchufe en la toma de corriente.
- No tire o doble el cable ni coloque objetos pesados encima.
- No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Al desenchufar el aparato, tire del enchufe por su cuerpo y no por el cable.
- No utilice enchufes o tomas de corriente en mal estado.
- Instale el aparato de tal manera que el cable de red pueda desconectarse fácilmente de la toma de corriente en caso de avería.
- Piezas pequeñas/partes del embalaje
- Mantenga las piezas pequeñas (p.ej. tornillos y otro material de montaje) y las partes del embalaje fuera del alcance de los niños para evitar atragantamiento. No permita que los niños jueguen con los plásticos, puede provocar riesgo de asfixia.
Instalación
- Coloque el aparato en una superficie seca, plana y resistente al calor y al agua.
- Coloque el aparato en un lugar fuera del alcance de los niños.
- La toma de corriente debe poder alcanzarse fácilmente para desconectar el aparato de inmediato en caso de emergencia.
- No instale ni coloque este aparato en estanterías, armarios empotrados o en espacios muy estrechos. Asegúrese de que el aparato dispone de ventilación suficiente.
- No conecte el aparato a amplificadores u otros dispositivos que puedan calentarse. El calor podría dañar el aparato.
- Proteja el aparato de la luz directa del sol, temperaturas altas, humedad y movimientos bruscos.
Adaptador de red
- El adaptador de red funciona con una corriente alterna de 220-240 V.
- Utilice un adaptador apropiado para el enchufe cuando este no encaje en la toma de corriente.
Uso
Este aparato está concebido para la purifi cación del aire. Solamente deberá utilizarse con este propósito, nunca de ningún otro modo que no aparezca descrito en este manual de instrucciones.
Este aparato no está indicado para personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o que carezcan de los conocimientos necesarios para su uso. Por su seguridad, deberán estar bajo la supervisión de otra persona o recibir instrucciones de la misma para utilizar el aparato. Los niños deberán estar acompañados de un adulto para evitar que jueguen con el aparato.
Transporte del aparato
Conserve el embalaje original. Para proteger el aparato durante el transporte, introdúzcalo en su embalaje original.
Limpieza de la superfi cie
No utilice líquidos volátiles, como sprays insecticidas. El exterior del aparato podría dañarse si frota demasiado fuerte. Evite que el aparato esté en contacto continuado con objetos de goma o plástico.
Bedieelemente
1 Boquilla de salida
2 Asa superior del depósito
de agua
3 Panel de control frontal
4 Display digital
5 Luz nocturna
6 Botones de control
7 Tanque de agua de 6 l
8 Orifi cio para rellenar el
depósito del agua
9 Filtro antipolvo y antibacterias reutilizable
10 Tapa del depósito
11 Asa para rellenar o limpiar el depósito
12 Carcasa inferior y recipiente
13 Cable de alimentación
14 Transductor
15 Piloto

El aparato puede controlarse con los cinco botones situados bajo el display.
Botones LED del display
- ON/OFF - encender/apagar el humidifi-cador
- ANION – enciende/apaga el ionizador
- MAX/MIN – regula el volumen de vapor, la humedad o el temporizador
- HUMIDITY – seleccione entre volumen de vapor o humedad
- TIMER - Confi gura el temporizador

text_image
LCD Display ON/OFF ANION MAX/MIN HUMIDITY TIMERMando a distancia
El mando a distancia se compone de seis botones que también están presentes en el panel de control. Puede activar el mando a distancia quitando el plástico de protección en el borde inferior del aparato.
Cómo colocar las pilas en el mando:
- Dé la vuelta al mando.
- Presione el compartimento para las pilas en la esquina inferior del mando.
- Quite la tapa y extraiga la pila.
- Sustituya la pila usada por una pila de litio CR2025

text_image
On/Off Max/Min Humedad Ionizador Luz nocturna TemporizadorIndicador LED
Símbolos LED y valores:
16 Depósito de agua vacío
17 Temporizador ON/OFF
18 Tiempo restante del temporizador y humedad actual y programada
19 Ionizador ON/OFF
20 Humedad automática ON/OFF
21 Intensidad del chorro de vapor (baja, media, alta)

text_image
16 17 18 Timer Auto 18:09 %RH 8 19 20 21Limpieza y almacenamiento
Puede contribuir a que las prestaciones del humidifi cador no se vean mermadas con el paso del tiempo realizando unos cuantos procedimientos de mantenimiento muy sencillos. Si la dureza del agua que utiliza es alta, ya que la concentración de calcio y otros minerales también lo es, podrá detectar cómo se crea una capa de polvo blanco en la superfi cie de la sala. Esa sustancia blanca también aparecerá en el recipiente del agua, en el transductor y en el interior del depósito de agua. Esta sustancia puede influir negativamente en el funcionamiento del transductor y del aparato.
Nuestra recomendación:
- Si la dureza del agua es alta, le recomendamos que la hierva primero. Antes de introducirla en el humidifi cador, deje que se enfríe por completo. La ebullición hará que la concentración de minerales en el agua se reduzca. Otra posibilidad es utilizar agua destilada.
- Si utiliza el aparato diariamente, limpie el transductor, el depósito de agua y el recipiente una vez a la semana.
- Cuando rellene el depósito, vacíe el agua restante y sustitúyala por agua fresca.
- Limpie toda la máquina y asegúrese de mantener todas las piezas secas cuando la máquina no está en funcionamiento.
Limpieza del transductor
- Vierta 5-10 gotas de limpiador de vinagre o similar en la superfi cie del transductor y espere 2-5 minutos.
- Retire los sedimentos blancos de la superfi cie del transductor con un pincel pequeño, un bastoncillo o un cepillo de dientes.
- Limpie el sensor con agua.
- Nunca utilice objetos afi lados o duros para limpiar el transductor.
Limpieza del depósito de agua
- Limpie el recipiente con un paño suave y humedecido. Si hay sedimentos en la superfi cie, empape el paño en limpiador de vinagre o similar y repita el proceso.
- Si hay restos en las ranuras del recipiente, vierta un poco de producto de vinagre y límpielos con un pincel.
- Aclare el recipiente con agua limpia.
- Limpieza del fi Itro antipolvo y antibacterias:
- Retire el fi ltro del depósito de agua.
- Introduzca un poco de limpiador de vinagre o similar en un vaso y ponga el fi itro en remojo durante 10 minutos.
- Retire el fi ltro del vaso y límpielo con cuidado.
- Limpie y aclare el fi Itro de nuevo con agua limpia.
Si tiene pensando no utilizar el humidifi cador durante un periodo de tiempo prolongado, retire el fi ltro del depósito de agua y deje que se seque bien. A continuación introdúzcalo en un embalaje protector y guárdelo junto al humidifi -cador en un lugar fresco y seco.

- Las reparaciones en el aparato deberán realizarse solamente por un técnico cualifi cado.
- Los cambios o transformaciones en el producto reducen la seguridad del mismo y aumentan el riesgo de lesiones.
- No abra nunca el producto por su cuenta ni intente repararlo.
- Un montaje deficiente puede causar fallos en el funcionamiento o incluso una avería total del producto.
- No abra el aparato en ningún caso.
Advertencia:
La empresa no se responsabiliza de los daños resultantes. Queda reservado el derecho a modifi caciones técnicas y errores. La garantía no tendrá validez si el aparato se abre sin autorización.
Uso del aparato
Antes de comenzar, desembale el aparato y déjelo a temperatura ambiente durante al menos 30 minutos, especialmente si el aparato está a una temperatura baja. El aparato ha sido diseñado para funcionar a una temperatura entre 5 y 40 °C y con una humedad relativa menor del 80 %.
Para comenzar, agarre el depósito de agua por el asa superior y retírelo de la base. A continuación voltee el depósito y retire la tapa y el fi ltro.

Posteriormente, coloque el depósito bajo un grifo agarrándolo por su asa inferior. Llene el depósito con agua corriente (u otra agua depurada a una temperatura inferior a 40 °C) y coloque de nuevo el fi ltro y la tapa. Vuelva a colocar el depósito en la posición inicial. Asegúrese de que el recipiente está limpio e introduzca el depósito con cuidado dentro del aparato.

Espere unos segundos hasta que el depósito comience a fi ltrar el agua al recipiente. Podrá escuchar un burbujeo debido al aire que se mueve en el depósito. Enchufe el aparato (NO PONGA EN MARCHA EL APARATO CON EL DEPÓSITO DE AGUA VACÍO).
Pulse el botón ON/OFF para activar el humidifi cador. El aparato funciona en el modo manual. Una chorro de vapor frío y constante comenzará a salir del aparato con una intensidad media. Moviendo las dos boquillas de la parte superior del aparato se puede orientar el vapor hacia direcciones distintas. Las boquillas nunca deben orientarse hacia personas o dispositivos eléctricos ni ser obstruidas. Lo ideal es orientar las boquillas hacia un espacio vacío, sin obstáculos.

El botón MAX/MIN regula la cantidad de vapor generado (baja, media, alta). Este dato aparecerá en la pantalla LED por medio el indicador correspondiente (21). Si el aparato está programado en modo automático, será él mismo el que ajuste la intensidad del vapor.
Si pulsa en el botón HUMIDITY se activa el modo automático, y así aparecerá indicado en el display LED. Pulse de nuevo hasta conseguir la humedad ideal (de 45 % a 90 % en intervalos de 5 %). Puede ajustar la humedad del aire pulsando en HUMIDITY. Cuando haya seleccionado la humedad deseada, solamente debe dejar de pulsar el botón. Espere otros cinco segundos y el display cambiará a la humedad seleccionada en el higrostato incorporado. Una vez se haya alcanzado la humedad deseada en la habitación, el aparato se detendrá automáticamente. Si la humedad desciende por debajo del valor seleccionado, el aparato volverá a activarse.
Puede desactivar fácilmente el modo automático pulsando el botón Setup hasta alcanzar el valor 90 %. Pulse otra vez para volver al modo manual. En este modo desaparece la palabra "Auto" del display.
Pulsando "ANION" activará el ionizador, que comenzará a producir iones negativos. El display mostrará el indicador correspondiente (19). Pulse para encender / apagar la luz nocturna y luz de encendido.
Pulse el botón TIMER para ajustar el temporizador (en el display parpadeará la palabra "Timer"). La función del temporizador establece cuántas horas se mantendrá en funcionamiento el humidifi cador. Puede ajustar la hora con el botón +/- . Muchas personas programan el temporizador para 8-9 horas (durante el momento del sueño), pero puede programarlo en una franja de 1 a 12 horas. Cuando el temporizador está ajustado, el tiempo de funcionamiento aparecerá en medio del display (17). Cuando el temporizador llegue a 00:00, el aparato se apaga.
Una vez haya programado el porcentaje de humedad y el temporizador, los nuevos valores aparecerán en mitad del display LED de manera alterna (18).
Si se termina el agua del depósito sonará un pitido y el aparato se apagará automáticamente. El display LED muestra el símbolo de depósito vacío (16).
El display LED está diseñado de tal manera que se apaga pasados 30 segundos de inactividad. El indicador de funcionamiento se atenúa por el cristal tintado del depósito. El resultado es un brillo azul claro. Todos los indicadores luminosos brillan lo necesario como para indicar que el aparato está encendido, pero su intensidad es lo sufí cientemente baja como para no perturbar el descanso durante la noche.
El SPS-807 está equipado con un fi ltro antipolvo y antibacterias reutilizable. Se compone de un cilindro interior, una tapa externa y una serie de bolas pequeñas de plástico y cerámica. Las bolas de plástico están equipadas con plata coloidal, un agente antibacteriano que limpia el agua de microbios como bacterias y moho. Las bolas de cerámica ablandan el agua adhiriéndose a los minerales que causan los sedimentos blancos. También eliminan los malos olores del agua. El fi ltro debe limpiarse una vez al mes o cada 1 000 horas de funcionamiento. Para más información, consulte la sección limpieza y almacenamiento.

Detección y resolución de problemas
| Problema Posible causa | Solución | |
| El LED de encendido está apagado o no funciona. | El humidifi cador no está enchufado. | Enchufe el aparato y pulse Power. |
| El LED de encendido está iluminado pero no se genera vapor. | No hay agua en el depósito. Llene el depósito de agua. | |
| El vapor generado tiene un olor extraño. | El aparato es nuevo. | Retire el depósito de agua, quite la tapa y deje que se airee durante 12 horas. |
| Hay agua sucia o estancada en el depósito. | Limpie el depósito y llénelo con agua limpia. | |
| El LED de encendido está iluminado pero el aparato no funciona. | Hay demasiada agua en el recipiente de agua. | Retire el depósito. Coja una taza pequeña y saque parte del agua del cuerpo del recipiente del aparato. Coloque el depósito de nuevo, asegurándose de que está en la posición correcta. |
| La intensidad del chorro de vapor es demasiado baja. | Demasiados sedimentos de minera-les en el recipiente de agua. | Limpie el transductor. |
| El agua está sucia o lleva demasiado tiempo en el depósito. | Limpie el depósito y llénelo de agua limpia. | |
| Sonidos extraños durante el funcionamiento. | Vibraciones en el depósito causadas por una cantidad insufi ciente de agua. | Llene el depósito. |
| El aparato está colocado en una superfi cie irregular. | Coloque el aparato en una superfi cie plana y estable. | |
| Problema Causa posible | Solución | |
| El chorro de agua no sale por las boquillas, sino por el área circundante. | Hay un hueco entre la parte de la carcasa en torno a la boquilla y la parte superior del contenedor de agua. | Retire la boquilla y límpiela con un paño húmedo. A continuación vuelva a colocarla. |
| El purifi cador de aire no funciona. | El aparato no está conectado a la red eléctrica. | Compruebe la red eléctrica y si el aparato está correctamente enchufado. |
| El control manual está defectuoso. | Dirígase al servicio técnico para reparar el aparato. | |
| El aparato hace mucho ruido durante su funcionamiento. | Alto grado de humedad en el ambiente. | Retire la humedad del aire con un deshumidifi cador. |
| El fi ltro está sucio. Cambie el fi ltro | por otro nuevo. |
Datos técnicos
| Número de artículo 10021651, 10021652 | |
| Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50-60 Hz |
Indicaciones para la retirada del aparato

text_image
Si el aparatolleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura
tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
Este producto contiene un tipo de pilas incluidas en la Directiva Europea 2006/66/CE, según la cual estas no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Compruebe la normativa de su país con respecto al reciclaje de las pilas usadas. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
Declaración de conformidad
Fabricante: CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)