PG 9759 - Parrilla electrica SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PG 9759 SEVERIN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PG 9759 SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parrilla electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PG 9759 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PG 9759 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO PG 9759 SEVERIN
ES Instrucciones de uso Grill Asador 31
IT Manuale d'uso Barbecue grill 38
DK Brugsanvising Barbecue grill 45
SE Bruksanvisning Barbecue grill 51
Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cadaquier consulta posterior. El aparato sóloDebe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.
Importantes instrucciones sobre seguidad
- Este aparato se debe conectar solamente a una toma de corriente con connexion a tierra e instalada según las normas en vigor.
- Este aparato está Diseñado para su uso al aire libre. Por lo tanto debe funcional adicional con derivación a tierra para una corriente de desconexión nominal que no exceeda los 30mA.
- Asegúrese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la placá de caractéristicas.
El cable electrico
debería examinarse con
regularidad para detectar
si ha resultado dañado.
Si descubriera que está
dañado, no debe utilizes el
aparato.
- Para evaporar cualquier peligro, y Cumplir con las normas de seguridad, la reparacion del aparato electrico o del cable de alimentacion deben ser realizadas por技术和cznicos人身ificados. Si es preciso repararlo, se debemandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apendice).
- El aparato no debe ser utilisé con un temporizador externo ni un sistema deMANDA distancia.
- Este aparato ha sido
dis'enado para el uso
domestico u other aplicacion
similar, por ejemplo
- en cocinas de personal, en ofiñas y otros+puntos commerciales,
- en entreprises agricolas,
-
por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamenti similares, - enencias rutales.
-
Nunca, bajo ninguna circunstancia, utilise carbón ni ningún除外 combustible solido o liquido para que funciona el grill.
LaImagen indica lacantidad de agua que sedebeañadir en el plato del grill (Senal 'Max.' en elinterior del plato del grill). -
Antes de limpiar el grill, asegúrese de que está desconectado del suministro electrico y se ha enfiado por complete.
-
Para estar el riesgo de una descarga electrica, el elemento calefactor y el cable electrico no seiben sumergir en agua y ni siquiera deben estar en contacto con el agua.
Límpiela la rejilla del grill con agua Templada y jabón. No lave la rejilla en el lavavajillas. Para tener información detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la sección Limpieza y mantenimiento. - Este aparato pourrait ser utilisé por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instructcciones referentes al uso del aparato y entiendan
porcompleteel peligroylas precauciones de sécurité.
- Los niños no deben usar con el aparato.
No se debe permitir que los niños realizen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que está bajo vigilancia y tengan más de 8 años.
- El aparato y su cable electrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menos de 8 años.
Precaución: mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porqueURTa ser peligroso,existe el peligro de asfi xia.
- Precaución: nunca, bajo ninguna circunstancia, cubra la rejilla del grill con papel de aluminio, platos de asado u otros articulos, porque la acumulación de calor resultante pourrait dañar irreparamente el grill.
- Antes de utiliser el aparato, se debecomprobar que tanto la unidad principal como cualquier accesorio no estádefectuosos. En caso de que el aparatocaiga sobre una superficie dura, por
ejemplo, no se debe utilizes de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueda tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. En este caso, deben ponserse en contacto con el servicios técnico.
- Durante su funciona, el grill de ser colocado sobre una superficie termorresidente, insensible a salpicaduras y manchas. Cuando se cocinan alimentos con un contenido alto de grasa o humedad, no se possible siempre evitar las salpicaduras.
Si su grill incluye una pantalla de proteccion contra el viento, no debe instalarla cuando el grill va a ser utilizado dentro de casa.
No coloque el grill junto a una pared ni esquina, y compruebe que no se guardan ingún material infl amable junto al grill. - Precaución: No utilise el grill en el exterior cuando está lloviendo.
- Precaución: Siempre existe la posibiliad de que los alimentos con alto contenido de grasa o humedad se incendien; el Plato del grill siempreDebe estar lleno de agua antes de conectar el aparato a la red electrica.
- El agua funciona a enfriar el Plato del grill, reduce la cantidad de humano producido, y también funciona la limpieza.
- El nivel del agua se debe mantener entre las señales de 'Min' y 'Max' en todo momento. Estas señales se encuentran bajo el Plato del grill (consultar los diagramas).
- Asegürese siempre de Maintener el nivel del agua por encima de la SERIAL 'Min'. El agua debeañadirse con
antelación, asegurándose de que no entra en contacto con el elemento calefactor. Precaún: Antes deañadir agua, desconecte el grill de la toma de corriente.
- Antes de utiliser el grill asador, asegúrese siempre de que el Plato del grill y el elemento calefactor está correctamente instalados en la carcaja.
El grill asador debe estar bajo supervisión en todo momento durante su funciona. -
Tenga en cuenta siempre que la superficie de la carcasa y el elemento calefactor está muy calientes durante su utilizacion. Incluso después de apagar el elemento calefactor, no se debe tocar hasta que se haya enfriado suficialmente – en caso contrario podra sufrir graves quemaduras.
No deje que el cable de alimentacion entre en contacto con搜狐 parte del aparato que esté caliente.
Desenchufe siempre el aparato de la toma de la pared -
antes de llenar de agua el Plato del grill,
- après de使用者;
- en caso de alguna avería;
- après de limpiar el aparato.
La realizacion de un alargador enrollado en una bovina produce una perdida de potencia en el suministro, unto con el posterior calentimiento del cable. Porarlo, es necessario disenrollar el cable por completeo si utilizes una bovina con cable de extension. Asegúrese de que la bovina es adecuada para su uso al aire
libre según el fabricante.
- Antes de trasladar, transporte o guardar el grill, asegúrese de que se haya enfiado suficialmente. Vacia el agua restante cuando succion.
- Asegürese de que el grill no se guarda en el exterior, ni en otro lugar donde está expuesto a temperatas extremas o elevada humedad.
No se acepta la responsabilidad si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instructuciones no han sido observadas debidamente. - Este producto cumple con las directivas obligatorias que acomañan el etiquetado de la CEE.
Montaje del grill
Los aparatos grill asador está disponible en-distuntas confi guraciones.
Durante el proceso de montaje del grill, consulte siempre el diagrama A que corresponda al Modelo concreto de grill
Siga"These pasos:
- Coloque el Plato del grill bajo de la carcaja de plástico.
- Coloque el elemento calefactor en el Plato del grill.
Coloque la rejilla del grill encima.
En algunos modelos de grill, también ofrecemos una base adicional:
Monte el soporte de la base suguiendo el esquema del diagrama B. Coloque el grill sobre la base de modo que los piespezueños de debajo del grill connecten con la parte superior de las patas verticales del soporte de la base; compruebe que el grill y el soporte de la base está colocados en una posicion segura y estable. El cable electrico debe extendarse de modo que nadie tropiece con el.
Elemento calefactor
La caja de conexiones contiene un interruptor de seguridad. Coloque el Plato del grill en la carcasa de plástico primo, y después ajuste el elemento calefactor bajo el Plato del grill y la carcasa. El interruptor de sécurité se activa automaticamente cuando el elemento calefactor se ha ajustado correctamente. Si no se ha ajustado correctamente, el aparato no se encenderá.
Antes de su'utilisation por vez primera
- Retire todo el material de embalaje y etiquetas que acompañan al aparato.
- Limpie la rejilla del grill y el Plato del grill con agua Templada y jabón; despuésseo por completo.
Monte el grill suguiendo lasindicaciones anteriores. - Llene de agua la bandeja del grill hasta la seals al de Max.
- Enchufe la clavija en la correspondiente toma de corriente con conexión a tierra.
Permita que el grill se caliente durante aproximamente 5 Minutes sin colocar
ningún alimento sobre la rejilla. Estó reducirá el típico olor producido al encender por primera vez un grill nuevo (probably se percibirá un ligero olor y un poco de humano – asegure suficialmente ventilación).
- Los modelos de grill con control de termostato, gire el termostato hacer la derecha y permita que el grill se calIENTSE.
Utilización del grill
- El Plato del grill debe estar lleno de agua hasta la seals 'Max'.
- Modelos de grill sin control de termostato: Enchufe la clavija en la correspondiente toma de corriente con connexion a tierra.
- Modelos de grill con control de termostato: Enchufe la clavija en la correspondiente toma de corriente con connexion a tierra. Situe el boton de control del termostato hasta el máximo en la direccion de las agujas del reloj. La luz indicadora se encenderá, y el elemento calefactor está permanentemente encendido.
- Después de aproximadamente 5 Minutes, el elemento calefactor alcanzará la temperatura adecuada para cocinar con el grill.
- Los modelos de grill con control por termostato también se pueda usar para mantener los alimentos calientes girando el control del termostato hacer abajo.
- Cuidado: paraataruna possible acumulacion del calor y consecuentamente daños al aparato,
los alimentos a cocinar se deben colocar directamente sobre la revilla del grill. No coloque nunca dato (por exemple, papel de aluminio, placas para asar uthers articulos) entre los alimentos y el elemento calefactor.
- A la vez que el agua del Plato del grill se evaporata, deben rellenarse de nuevo con suficialmente antelación. Alañadir agua, asegúrese de que el agua no entra en contacto con el elemento calefactor; siempre deben desenchubar el cable electrico primo.
- Cuando el proceso de cocción con el grill haya conclusido: Desenchufe el cable de la toma de corriente ycede que el grill se enfié. Modelos de grill con control de termostato: Vuelva a colocar primero el botón de control de termostato en la posión ‘●’.
Limpieza y mantenimiento
- Asegúrese de limpar correctamente el grill cuando se usa.
- Antes de limpiar el grill, asegúrese de que está desconectado del suministro electrico y se ha enfiado porcomplete.
No utilise estropajos metalicos ni productos limpiadores abrasivos. - Extraiga la rejilla del grill y limpiela con agua Templada y jabón. Para eliminar los residuos persistentes de alimentos,可以更好 en remojo durante un tiempo. No lave la rejilla en el lavavajillas.
El elemento calefactor no se possible extraer para limpiarlo. Para evaporar el riesgo de una descarga electrica, no
limpie el elemento calefactor con agua y no lo sumerja en agua. La caja de conexiones se pueda limpar con un paño sin pelusa ligeramente humedecido.
Las otheras partes se peuvent limpar con un paño humedecido en agua y jabón, y secarse por completeo afterwards.
- Para los modelos de grill con un Plato de grill de aluminio, deben tener en cuenta que el Plato perdara color cuando secrete de haberlo utilisé varias vezes. Esto es normal y no interfiere con el funcionacorrecto del grill.
Almacenaje
Después de su limpieza, el grill se debeguardar dentro de casa en un lugar seco.
Eliminación

Los dispositivos en los que fi gura
este symbolo deben ser
eliminados por分开 de la
basura domestica, porque
contienen componentes valiosos que pueda ser reciclados. La eliminación correcta=a proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades Municipales o el establishimiento de vente sobre podrán facilitarle la informacion relevante. Los aparatos electricos que ya no son realizables se puedaentargar Gratisamente en el establishimiento de vente.
Garantía
Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obstructa.Esta garantía sólo es valida si el aparato ha sido utilisé siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modifiado, reparado o manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
IT
Barbecue grill
Gentile Cliente,
Servicios post-venta
Centros de service
Espana - Islas Canarias
Comercial Alte S.L.
C/Subida al Mayorazgo, 14
38110 Santa Cruz de Tenerife
Tel.: 922 20 58 00
Fax: 922 20 59 00
E-Mail: comalte@telefonica.net
Finland
AV-Komponentti Oy
Koronakatu 1 A
02210 Espoo
Tel.: +358 9 867 8020
Fax:+358986780250