PG 9322 - Parrilla electrica SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PG 9322 SEVERIN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PG 9322 SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parrilla electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PG 9322 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PG 9322 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO PG 9322 SEVERIN
Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cadaquier consulta posterior. El aparato soloDebe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.
Importantes instrucciones sobre seguidad
- Este aparato se debe conectar solamente a una toma de corriente con connexion a tierra e instalada según las normas en vigor.
- Este aparato está Diseñado para su uso al aire libre. Por lo tanto debe的功能ar con un interruptor diferencial adicional con derivación a tierra para una corriente de desconexión nominal que no exceeda los 30mA.
- Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placadocharacterística.
- El cable electrico debería
examinarse con regularidad para detectar si ha resultado dañado. Si descubriera que está dañado, no debe utilizes el aparato.
- Para evaporar cualquier peligro, y Cumplir con las normas de sécurité, la reparación del aparato electrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por技术和cznicos人身ables. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice).
- El aparato no debe ser utilisé con un temporizador externo ni un sistema deMANDA distancia.
- Este aparato ha sido disnado para el uso doméstico u另一边 aplicación similar, por exemple - en cocinas de personal,
en ofi cinas ytherspuntos commerciales,
- en entreprises agricolas,
- por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamenti similares,
-
en casas rurales.
-
Nunca, bajo ninguna circunstancia, utilise carbón ni ningún除外 combustible solido o liquido para que funciona el grill.
LaImagen indica lacantidad de agua que se debe anadir en el Plato del grill (Senal Max.' en el interior del Plato del grill). - Antes de limpiar el grill, asegúrese de que está desconectado del suministro electrico y se ha enfiado por completeo.
- Para evaporar el riesgo de una descarga electrica, el elemento calefactor y el cable electrico no seiben sumergir en agua y
ni siquiryera deben estar encontacto con el agua.
Limpiela la revilla del grill con agua Templada y jabon. No lave la revilla en el lavavajillas. Para tener informacion detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la seccion Limpieza y mantenimiento.
- Este aparato pourrait ser utilisé por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas faculties físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato yentaendar por complete el peligro y las precauciones de seguridad.
- Los niños no deben usar con el aparato.
No se debe permitir que los niños realizen什麽 trabajo
de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que está bajo vigilancia y tengan más de 8 años.
El aparato y su cable electrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menos de 8 años.
- Precaución: mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podra ser peligroso, existe el peligro de asfi xia.
- Precaución: nunca, bajo ninguna circunstancia, cubra la rejilla del grill con papel de aluminio, platos de asado u或者其他 articulos, porque la acumulación de calor resultante funciona dañar irreparamente el grill.
- Antes de utiliser el aparato, se debecomprobar que tanto la unidad principal como cualquier accesorio no estádefectuosos. En caso de que el aparatocaiga sobre una superficie dura, porejemplo, no se debe utilizing de nuevo:incluo los desperfectos no visiblespuede tener efectos adversos sobre laseguidad en el uso del aparato.
- Durante su funciona, el grill de ser colocado sobre una superficie termorresidente, insensible a salpicaduras y manchas. Cuando se cocinan alimentos con un contenido alto de grasa o humedad, no se possible siempre evitar las salpicaduras.
Si su grill incluye una pantalla de proteccion contra el viento, no debe
installarla cuando el grill va a ser utilisé dentro de casa.
No coloque el grill junto a una pared ni esquina, y compruebe que no se guardaninngn material infl amable junto al grill.
- Precaución: No utilise el grill en el exterior cuando está lloviendo.
- Precaución: Siempre existe la posibiliad de que los alimentos con alto contenido de grasa o humedad se incendien; el Plato del grill siempreDebe estar lleno de agua antes de connectar el aparato a la red electrica.
- El agua funciona a enfriar el Plato del grill, reduce la cantidad de humano producido, y también funciona la limpieza.
- El nivel del agua se debe mantener entre las señales de 'Min' y 'Max' en todo momento. Estas señales se encontrartran dentro del Plato del grill (consultar los DIAGRAMAS).
- Asegúrese siempre de mantener el nivel del agua por encima de la SERIAL 'Min'. El agua debeañadirse con antelación, asegurándose de que no entra en contacto con el elemento calefactor. Precaución: Antes deañadir agua, desconnecte el grill de la toma de corriente.
- Antes de utiliser el grill asador, asegúrese siempre de que el Plato del grill y el elemento calefactor está correctamente instalados en la carcaja.
El grill asador debe estar bajo supervisión en todo momento durante su funcionaimiento.
- Tenga en cuenta siempre que la superficie de la carcasa y el elemento calefactor está muy calientes durante su utilización. Incluso después de apagar el elemento calefactor, no se
debe tocar hasta que se haya enfiado sufí cientemente – en caso contrario podrá sufrir graves quemaduras.
Nocede que el cable de alimentacion entre en contacto con ninguna parte del aparato que esté caliente.
Desenchufe siempre el aparato de la toma de la pared
- antes de llenar de agua el plato del grill,
- après de usar;
- en caso de alguna avería;
- antes de limpiar el aparato.
La realizacion de un alargador enrollado en una bovina produce una perdida de potencia en el suministro, unto con el posterior calentimiento del cable. Porarlo, esnecessary desenrollar el cable porcomplete si utilizes una bovina con cable de extension.Asegürese de que la bovina es adecuada para su uso al aire libre segun el fabricante.
- Antes de trasladar, transporte o guardar el grill, asegúrese de que se haya enfiado suficialmente. Vácie el agua restante cuando succion.
- Asegürese de que el grill no se guarda en el exterior, ni en otro lugar donde está expuesto a temperatas extremas o elevada humedad.
No se acepta la responsabilidad si hay averías a consecuencia del uso Incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
- Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompanan el etiquetado de la CEE.
Montaje del grill
Los aparatos grill asador está disponible en-distinas configuraciones.
Durante el proceso de montaje del grill, consulte siempre el diagrama A que corresponda al modelo concreto de grill.
Siga"These pasos:
- Coloque el Plato del grill bajo de la carcasa de plástico.
- Coloque el elemento calefactor en el plato del grill.
Coloque la rejilla del grill encima. - Si fuera besoino, se pueda instalar accesorios adiconiales siguiendo el diagrama A que corresponda a su modelos concreto de grill.
Modelos de grill con base adicional:
Monte el soporte de la base siguiendo el esquema del diagrama B. Coloque el grill sobre la base de modo que los piespezueños de debajo del grill connecten con la parte superior de las patas verticales del soporte de la base; compruebe que el grill y el soporte de la base está colocados en una posicion segura y estable.
El cable electrico debe extendere de modo que nadie tropiece con el.
Elemento calefactor
La caja de conexiones contiene un interruptor de seguridad. Coloque el Plato del grill en la carcasa de plástico primo, y después ajuste el elemento calefactor dentro del Plato del grill y la carcasa. El interruptor decurity se activa automatistically cuando el elemento calefactor se ha ajustado correctamente. Si no se ha ajustado correctamente, el aparato no se encenderá.
Antes de su utilización por vez primera
- Retire todos los materiales de embalaje del aparato.
- Limpie la rejilla del grill y el Plato del grill con agua Templada y jabón; despuésseo por completo.
Monte el grill suguiendo lasindicaciones anteriores. - Llene de agua la bandeja del grill hasta la seals de 'Max'.
- Enchufe la clavija en la correspondiente toma de corriente con connexion a tierra.
- Permita que el grill se caliente durante aproximamente 5 Minutes sin colocar ningún alimento sobre la rejilla. Estó reducirá el tílico olor producido al encender por primera vez un grill nuevo (probably se percibirá un ligero olor y un poco de humano – asegure sufí ciente ventilación).
- Los modelos de grill con control de termostato, se deben calentar con el botón de control en la posición 'MAX'.
Utilización del grill
El Plato del grill debe estar lleno de agua hasta la seals 'Max'.
- Modelos de grill sin control de termostato: Enchufe la clavija en la correspondiente toma de corriente con conexión a tierra.
- Modelos de grill con control de termostato: Enchufe la clavija en la correspondiente toma de corriente con connexion a tierra. Situe el boton de control del termostato en la posicion 'Max'. La luz indica se encenderá, y el elemento calefactor estápermanentementeencendido.
- Después de aproximadamente 5 Minutes, el elemento calefactor alcanzará la temperatura adequada para cocinar con
el grill.
- Los modelos de grill con control por termostato también se pueda usar para mantener los alimentos calientes girando el control del termostato hacía bajo.
- Cuidado: para evitar una possible acumulación del calor y consecuentamente daños al aparato, los alimentos a cocinar se deben colocar directamente sobre la rejilla del grill. No coloque ningún objeto (por exemple, papel de aluminio, placas para asar u otros articutos) entre los alimentos y el elemento calefactor.
- A la vez que el agua del Plato del grill se evaporata, debe rellenarse de nuevo con sufi ciente antelación. Alañadir agua, asegúrese de que el agua no entra en contacto con el elemento calefactor; siempre deben desenchubar el cable electrico primo.
- Cuando el proceso de coccción con el grill haya conclusido:
Desenchufe el cable de la toma de corriente ycede que el grill se enfrie. Modelos de grill con control de termostato:
Vuelva a colocar primero el botón de control de termostato en la posición .
Limpieza y mantenimiento
- Asegúrese de limpiar correctamente el grill cuando se usa el uso.
- Antes de limpiar el grill, asegúrese de que está desconectado del suministro electrico y se ha enfiado porcomplete.
No utilise estropajos metalicos ni productos limpiadores abrasivos. - Extraiga la rejilla del grill y limpiela con agua Templada y jabón. Para eliminar
los residuos persistentes de alimentos,
puede estarlo en remojo durante un tiempo. No lave la rejilla en el lavavajillas.
- El elemento calefactor no se pueda extraer para limpiarlo. Para evaporat el riesgo de una descarga electrica, no limpie el elemento calefactor con agua y no lo sumerja en agua. La caja de conexiones se pueda limpar con un pano sin pelusa ligeramente humedecido.
Las otheras partes se pueend limpiar con un paño humedecido en agua y jabón, y secarse por completeo afterwards. - Para los modelos de grill con un Plato de grill de aluminio, deben tener en cuenta que el Plato perderá color afterwards de haberlo utilisé varias vezes. Esto es normal y no interfiere con el funcionacorrecto del grill.
Almacenaje
Después de su limpieza, el grill se debeguardar dentro de casa en un lugar seco.
Eliminación

Los dispositivos en los que fi gura
este SYMBOLO deben ser eliminados
porSeparatedo de la basura
domestica, porque contienen
components valiosos que pueda ser reciclados. La eliminación correcta可以帮助 proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades Municipales o el establishimiento de vente sobre podrán fácilarle la informacion relevante. Los aparatos electricos que ya no son realizables se puedaentargar无障碍mente en el establishimiento de vente.
Garantía
Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obra.Esta garantía sólo es valida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modifiado, reparado o Manipulado por whomquier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturallymente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
IT
Barbecue grill
Gentile Cliente,
Oficinas centrales del serviceo
Centros de service
Plaza Miguel de Cervantes
45217 UGENA
Tel: +34 925 51 34 05
Fax: +34 925 54 19 40
eMail: severin@severin.es
Web: http://www.severin.es
Espana - Islas Canarias
Comercial Alte S.L.
C/Subida al Mayorazgo, 14
38110 Santa Cruz de Tenerife
Tel: +34 922 20 58 00
Fax: +34 922 20 59 00
eMail: comalte@telefonica.net
Finland
AV-Komponentti Oy
Koronakatu 1 A
02210 Espoo
Tel.: +358 9 867 8020
Fax:+358986780250
Auferma Comercio Internacional SA
Aguda Parque
Lago de Arcozelo No. 76
Armazem H3
P-4410 455 Arcozelo
Tel: +351 22 616 7300
Fax:+351226167325
Russian Federation
Orbita Service
123362 Moskau
ul. Svobody 18,
Tel.: (495) 585 05 73
OpbuTa CepBnC
123362 r. MockBa,
yI. Cb06OdbI, I. 18.
Tei.: (495)585-05-73
Serbia
SMILdoo
Pasiceva 28, Novi Sad