Cola Club Ermetica - Cocina

Club Ermetica - Cocina Cola - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Club Ermetica Cola en formato PDF.

📄 98 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Cola Club Ermetica - page 83

Preguntas de los usuarios sobre Club Ermetica Cola

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Club Ermetica - Cola y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Club Ermetica de la marca Cola.

MANUAL DE USUARIO Club Ermetica Cola

La Empresa Cola Srl garantiza sus produits segun las normas actualmente en vigor, excluyendo las piezas expuestos a normal usura. Para las conditiones de garantia dirijanse al importador o vendedor autorizzato que能把 agregar el periodo de garantia obligatoria con un periodo suplementar bajo su total y una responsabilitad. La garantia del producto decae por qualquier incoveniente de rotura o incidente bajo a la falta de respeto o aplicacion de las indicaciones indicadas en el presente manual .

El marcado CE acredita que los productos cumplen los requisitosfundamentales de las directivas aplicables. La Declaracion de prestacion y la Declaracion de conformidad CE estan disponible en el situ web de la compania en www.colastufe.com o pedir a su distribuidor local.

ES - Ficha del producto

RO-Fisa produsului

PL-Kartaproduktu

Tipode dispositivo y el uso

Tip Equipment

Nombre y direction del fabricante

Nume si adresa producator

Aparato para calefacción domestica, alimentado con pellets de madera.

Respete las advertencias y las indicaciones de instalcinc y mantenimiento periodico, detallodes en los capitulos del manual de instrucciones.

1 ADVERTENCIAS GENERALES

1.1 Introduccion
1.2 Uso del manual
1.3 Normas de seguridad
1.4 Descripción技术水平
1.5 Combustible y uso permitted
1.6 Accesorios suministrados
1.7 Normas de referencia
1.8 Placa de identificacion
1.9 Puesta fuera de servicios de la estufa
1.10 Pedido de reparaciones y recambios

2 TRANSPORTE E INSTALLACION

2.1 Embalaje, acarreo, expedencia y transporte
2.2 Lugar de instalación, emplazimiento y prevencion de incendios
2.3 Toma de aire
2.4 Salida de los humos de combustión

2.4.1Tipos de instalación

2.5 Control de la posicion del brasero y del deflector
2.6 Conexión electrica
2.7 Emergencias

3 SEGURIDAD DE LA ESTUFA

3.1 Distancia minima de materiales inflamables
3.2 Dispositivo de seguridad en la calidad de humos
3.3 Seguidad contra sobrepresiones en la camara de combustion
3.4 Sobrecalentamento - termostato de seguidad del deposito de pellets
3.5 Seguidad contra el returno de llama al conductor de alimentacion de pellets
3.6 Dispositivo eletrico de proteccion contra sobrecorrientes
3.7 Seguidad contra la interrupcion de la corriente
3.8 Fallo del ventilador de humos
3.9 Dispositivo de seguridad de aperture tapa del deposito de pellets.

4 USO DE LA ESTUFA

4.1 Introduccion
4.2 Uso con el radiomando

4.2.1 Encendido
4.2.2 Funcionamento
4.2.3 Apagado
4.2.4 Otras functions del radiomando
4.2.5 Sustitución de la pila

4.3 Uso con el panel de mandos
4.4 Sonda optional y termostato exterior
4.5 Período de inactividad (fin de temporada)

5 LIMPIEZA DE LA ESTUFA

5.1Limpieza del brasero
5.2 Limpieza del cenicero
5.3 Limpieza del vidrio y de las ranuras de circulación de aire
5.4 Limpieza del extractor de humos y de la CAMERA de combustión
5.5 Limpieza del debímetro
5.6 Limpieza de las ceramicas
5.7 Limpieza del tubo de humos - chimenea

6 MANTENIMIENTO

6.1 Introduccion

7 LOCALIZACION DE AVERIAS

7.1 Gestión de las alarmas

8 INSTALADOR

8.1 Menu' instalador

1 ADVERTENCIAS GENERALES

1.1 Introduccion

Estimado Cuestione:

En primer lugar, deseamos agradecerle la confianza que nos ha demostrado al adquirir uno de nuestros productos.

Le invitamos a leer y seguir atentamente los consejos dados en este manual de instalacion, uso y mantenimiento para aprovechar al máximo las caracteristicas de este equipo.

Tos los documents relativos a certificaciones o declaraciones del aparato, en particular la Declaracion de conformidad y la Declaracion de prestaciones, peuvent verse en el situ web de lamarca commercial de pertenencia.

1.2 Uso del manual

El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones sociales o estéticas de los productos en cualquier momento y sin preaviso.

Las operaciones de instalacion, uso y mantenimiento de la estufa deben cumplir los requisitos expuestos en este manual, asi como las leyes y las normas europeas, naciales, regionales, provinciales y municipales.

Las figuras y medidas, los esquemas yDEMAs informacion tiene solo valor indicativo.

El presente manual es parte integrante del producto. En caso de vente o cesión a otra persona, o de instalación enanother lugar,debeseacompañarlalequipment para futuras consultas.

Si el manual se pierde o se daña, Solicite除外 ejemplar al Centro de asistencia的技术ico autorizzato.

!Este símbolo indica la presencia de un mensaje importante, que requirey especial atencion ycioo incumplimiento能把causar daños graves a la estufay a las personas.
Los detailles que requieren mayor atencion se destacan mediante el texto en negrita.

1.3 Normas de seguridad

Leer este manual antes de realizar operaciones de instalacion, uso y mantenimiento de la estufa.
Hacer realizar la instalacion, la connexion elctrica, la prueba y el mantenimiento por un technician autorizzato.
- Conectar la estufa a una chimenea segun normas a工程技术 de un terminal inspeccionable. La connexion de various aparatos a una misma chimenea debe estar autorizada por las normas locales y por el organismo de control de este tipo de sistemas.
- Conectar la estufa a la aspiracion mediante un tubo o toma de aire desde el exterior.
- Conectar la estufa a una toma de corriente homologada de 230V - 50Hz
- Contralr que la instalacion elctrica y las tomas de corriente tengan capazidad para soportar la absorcion maxima del equipo, indicada en la plac y en este manual.
- Antes de hacerrial operacion de mantenimiento,desconectar la estufa de la corriente elctrica ydefer que se enfiie.
No utilizel liquidos o sustancias inflamables para encender la estufo or revivar la llama: con la estufa en marcha, los pellets se encienden automatisticamente.
- Alimentar la estufa exclusivamente con pellets de madera que tengan las caracteristicas descritas en este manual.
- No utiliser la estufa como incinerador de residuos.
- No cerrar en ningún caso las entradas de aire comburette ni las calidas de humos.
- No manipular sustancias fácilmente inflamables o explosivas cerca de la estufa encendida.
No guitar ni modificar la rejilla de proteccion del deposito de pellets nithersdispositivosde seguidad.
No utilize la estufa con la puerta de la camar de combustion abierta o con el vidrio rajado o roto.
- Durante el funciona, el intenso calor generado por la combustion de los pellets calienta las superficies externas de la estufa, en particular, la puerta de la casa, la manija y el tubo de salute de humos. Evitar el contacto con dichas partes sin una proteccion adecuada.
- Mantener a una distancia prudencial los objetivos inflamables o que no resistan al calor.
- Limpiar correctamente el brasero a cada encendido o recarga de pellets.
Hacer limpiar el conduc y los deflectores de homo, dentro de la cama de combustion, por un tecnico autorizado.
- Evitar la formación de humano y de material inquemado durante el encendido y el funcionaimiento. Si se acumula是多么 pellet sin quemar en el brasero, quitarlomanualmente antes del proximo encendido.
- Advertir a los niños y huéspedes de los peligros anteriorsmente descriutos, que no deben hacer con el aparato.
- El dispositivo puede ser utilisé por niños menos de 8 años de edad, y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reducidas, o falta de experiencia o conocimiento, siempre bajo vigilancia o después de sus de haber recibido instrucciones 'uso seguro de y la comprensión de los peligos inherentes a ella.
- Limpieza y mantenimiento destinado a ser realizada por el usuario no deben ser realizados por niños y personas sin supervisión.
En caso de anomalias de functiomento, no reencender la estufa hasta que se haya resuelto la causa del problema.
Las modificaciones de la estufa o el uso de recambos no originales sin la debida autorizacion能把poner al usuario en peligro, ante loquel el fabricante queda exento de responsabilidad civil o penal.
- Utilizar solo recambios originales indicados por el fabricante.

Cola Club Ermetica - Normas de seguridad - 1

El fabricante no asume贯穿a responsabilitad por inconvenientes, roturas o accidentes debidos a la inobservancia de lasindicacionesdadas en el presente manual.

1.4 Descripción技术水平

La estufa的功能exclusivamente con pellets y difunde un calor sano y seguro en el ambiente. Está provista de sistemas automaticos de control que aseguran un rendimiento tírmico ideal y una combustión completa. Además, los dispositivos de seguridad garantizan un functionamento sin riesgos para la estufa y para los sistemas.

El equipo instalado segun las normas funciona con qualquer condidion climatica exterior.No obstante, en situaciones criticas como viento fuerte o heladas poden actuar los dispositivos de segundad que apagan la estufa. La estufa mod.CLUB ERMETICA con potencia nominal de 8,2kW , garantiza un volumen maximo calefactable de 234~m^3 para viviendas con necessities termica de 35 W/m3. Este valor suee variar en funcion del aislamento, del tipo y de la zona climatica, factores que han de tenerse en conta para elegir correctamente el aparato. Para Obtener informacion Tecnica, consulte la tabla en la pagina 5. Medidas de la estufa de pellets fig 1.

Ouverture - fermeture de la porte de foyer - tapa del deposito de pellets de la estufa de pellets mod. CLUB Erimetica

ParaAbrir la puerta,poner el mango y girar en sentido antihorario

Cola Club Ermetica - Ouverture - fermeture de la porte de foyer - tapa del deposito de pellets de la estufa de pellets mod. CLUB Erimetica - 1

ParaAbrir la puerta del deposito de pellets, levante la cubierta A y bajo la cubierta B.

1.5 Combustible y uso permitted

Las estufas de pellets的功能an exclusamente con pellets (pastillas) de differedes maderas conformes a la normal DIN plus 51731, UNE EN ISO 17225-2 o O-Norm M 7135, con las siguientes caractéristicas:

Poder calorífico:min. 4,8 kWh/kg (4180 kcal/kg)
Densidad:680-720 kg/m3
Humedad:máx. 10 % en peso
Diámetro:6 ± 0,5 mm
Porcentaje de cenizasmáx. 1,5 % en peso
Longitud:min. 6 mm - maxi. 30 mm
Composición:100 % madera sin tratar proveniente de la industria de la madera o de postconsumo, sin/añado de agglomerantes y sin corteza, conforme a las normas vigentes.
Embalaje:en sacos de material ecocompatible o biodegradable, o de papel

El deposito de pellets está en elazo derecho de la estufa. La tapa del deposito se encuentra en la parte superior y la energia se efectúa manually con la estufa en func tion o apagada, haciando atencion que no desborde y en toda seguridad. El uso de pellet con caracteristicas distinctas a las del Utilizado por el tncico durante el primer encendido exige una recalibracion de los parametros de carga. esta operacion no esta cubierta por la garantia.

Cola Club Ermetica - Combustible y uso permitted - 1

  • Guarde el pellet en un lugar seco y protegido.
  • Para garantizar un funciona regular y eficaz, no colque pellets ni ellos combustiblesmanualmente en el brasero.
  • Evite cargas combustibles no aprobados en el deposto.
  • No introduzca objetos extraños en el deposito, como recipientes, cajas, bolas o metales.
  • El uso de pellet de baja calidad y no aprobado compromete el funciona del equipo y pueda dararlo, con anulacion de la garantia y exencion de responsabilidad del fabricante.

Cola Club Ermetica - Combustible y uso permitted - 2

  • No coloque la Bolsa de pellets ni ninguna cargo en el marco exterior ceramico de la tapa para evitar posibles grietas y/o roturas; Si no lo hace, se invalidará la garantía con la exclusion de responsabilidad por parte del fabricante.

1.6 Accesorios suministrados

El suministro incluye:

  • Cable de alimentación electrica
  • Manual de instalación, uso y mantenimiento
  • Manija para abrir y cerrar la puerta de la camarata
  • Mando a distancia

1.7 Normas de referencia

Norma UNE EN 14785:2006: Requisitos de Diseño, fabricación, seguridad y prestaciones, instrucciones y marcado, y respectivos métodos de prueba para la homologación de generadores de calor alimentados con pellets.

Norma UNE EN 60335-1: Seguridad de aparatos electrodomesticos y similares - parte 1.

Norma UNE EN 60335-2-102: Seguidad de aparatos electrodomesticos y similares - parte 2.

Norma UNE EN 55014-1: Resistencia electromagnética - Requisitos para electrodomesticos, Herramientes, electricas y equipos electricos similares - Parte 1. Emisión de interferencias.

Norma UNE EN 55014-2: Resistencia electromagnética - Requisitos para electrodomesticos, Herramientes electricas y equipos electricos similares - Parte 2. Inmunidad, Normas de familia de producto.

Norma UNE EN 61000-3-2: Límites de émisión de corrientes armónicas (corriente de entrada ≤ 16 A por fase).

Norma UNE EN 61000-3-3: Limitacion de las variaaciones de tension y flicker en las redes publicas de suministro de baja tensiOn para los equitos con corriente nominal ≤ 16 A.

Norma UNE EN 62233: Metodos de medida de los Campos electromagnéticos de electrodomesticos y similares en relacion con la exposión humana.

Norma RITE: Capitulo IV. - Condiciones para la ejaculation de las instalaciones tírmicas. Articulo 19. Generalidades 1. La ejaculation de las instalaciones susjetas a este RITE se realizara por entreprises instaladoras habitables.

Normas DIN plus 51731 - UNE EN ISO 17225-2 - Ö-Norm M 7135: Normas sobre las specifications y clasificacion del pellet.

1.8 Placa de identificacion

La plac de identificacion estan en la cara interna de la tapa del deposito de pellets o en la pared posterior de la estufa. En alla se indican los datos caracteristicos de la estufa, como la identificacion del fabricante, el numero de series, el marcado CE, el laboratorioo de ensayo y el numero de referencia de la Declaracion de prestaciones.

1.9 Puesta fauna de servicios de la estufa

Cuando decide no utilizear más la estufa, desconectela de la red electrica y vacie el deposito de pellets. Para deselectar la estufa, levela en un embalaje robusto yPRECINTADO A UN CENTRO especializzato en el tratamente de este tipo de equipos, o entreguela al vendedor si adquiere una estufaneaueva decharacteristicas similares.

Cola Club Ermetica - Puesta fauna de servicios de la estufa - 1

El simbolo del contentedor tachado que aparece en la etiqueta del equipo indica que este, al final de su vida util, no deben desecharse+junto conothers residuos.

1.10 Pedido de reparaciones y recambios

Para solicitar reparaciones o recambios, contacte con el vendedor del equipo, el importador de zona o el centro de asistencia autorizzato más cercano,indicando de modo claro los siguientes datos:modelo de estufa,norro de series, fecha de compra, lista de recambios e informacion sobre las anomalias observadas.

Cola Club Ermetica - Pedido de reparaciones y recambios - 1

  • Los componentes deben ser reparados por personal autorizzato.
  • Antes de realizarrialquier operacion, se debe comprobar que la estufa estedesconectada de la electricidad y fria.
  • Exija el uso de recambios originales.

2 TRANSPORTE E INSTALACION

2.1 Embalaje, acarreo, expedeción y transporte

La estufa se peut transporte con su embalaje en una carretilla elevadora, introduciendo las horquillas, de longitud. adecuada, en las cavidades del palet de madera. Compruebe que los dispositivos realizados para la elevacion y el transporte soporten el peso de la estufa, indicado en la placac de identificacion y en el presente manual.

No pase la energia por sitiños donde la caía pueda representar un peligro.

Abra el embalaje, saque la estufa del palet, controle que esté completa y ubiquela en el lugar elegido.

Se recomienda apoyar la estufa en el suelo, en el lugar de instalacion, con mucho cuidado y evitando golpes. Es indispensable comprobar que el suelo pueda resistir el peso de la estufa; si no es asi, consulte a un technician especializzato. En conformidad con las normas vigentes, la eliminacion y el reciclado del embalaje son responsabilidad del usuario final.

2.2 Lugar de instalación, emplazimiento y prevencion de incendios

El lugar de instalacion deestar suficientemente ventilado para permitir la evacuation de una eventual perdida de humos de combustion.

El equipo está realizado para configurar en ambientes domesticos con temperatura no inferior a 0 C.

Para evaporar el riesgo de incendio, es necessario proteger del calor y de la radiacion del fuego las estucturas cercanas a la estufa. Si el suejo es de madera o de other material inflamable, apoye la estufa en paneles de acero o de cristal Templado. Los paneles deben cubrir, ademas de la base, un espacio delante de la estufa.

Las vinas o tablas de madera situadas arriba de la estufa o atravesadas por los pasos de humos deben protegerse con arreglo a las normas de instalacion vigentes.

La distancia frontal minima para la proteccion de objectos inflamables es de 1 m. En el dibujo fig. 2.1 se indicate las distances minimas de seguridad respecto a materiales inflamables.

Alrededor de la estufa debe quedar espacio suficienty y de fácil acceso para hacer el mantenimiento periodico.

La estufaiene quatre pies regulables para compensar los posibles des niveles del suejo. Para nivelarla, inclinela ligeramente y gire el pie que necesse regulacion.

La estufa se suministra con la sonda de ambiente fjada con una abrazadora a la pared posterior. Se aconseja qutar la abrazadora y ubicar la sonda donte poder hacer la mejor lecture possible de la temperatura ambiente.

Para hacer las medicaciones lejos de la estufa, se aconseja instalar un termostato/cronotermostat de ambiente.

Cola Club Ermetica - Lugar de instalación, emplazimiento y prevencion de incendios - 1

  • No instale la estufa en dormitorios, cuartos de bao ni, en general, en others ambientes donte ya existo other equipo de calefacion sin un flujo de aire independiente.
  • Si el suejo es de madera, apoye la estufa en un panel de proteccion conforme a las normas vigentes.
  • Se aconseja tener a mano un dispositivo antiincendios adecuido.
  • Está prohibido instalar la estuya en ambientes con atmósfera explosiva.

2.3 Toma de aire

La succion ataque o de aire de admisoion de la estufa se coloca hacia atras y es deSECTION transversal circular con un diametro de 50~mm .En la habitaciondonde está instalada la estufa debe verteuna cantidad de aire por lo menos igual a la requireida para la combustion; por esta raison el aire de combustiondebe garantizar un flujo de aire, limpio y libre de elementos contaminantes, para satisfacer una combustion normal a la maxima potencia sin ningun obstaculo u obstruccion de la seccion de paso. Los estanques de dispositivos se deben tomar durante todo el aire de combustion del ambiente exterior y se pueda instalar en los hogares o de alta eficiencia energetica bien aislado. Para que sea soddisfatti requisitos de estanqueidad de la entrada de aire de combustiondebe estarconectada:

  • directamente al exterior de la vivienda con un diametro interno minimo del tubo apropiado de 50~mm y una longitudinal maxima de 2m equipada en los extremos de una rejilla de proteccion contra el viento adecuado (curva hacía abajo + malla de insectos) y posicionado de modo paraatar la obstruccion (rif. fig.2.3);
  • en el tubo de recogida de aire combinado con el tubo de escape ( rif. fig.2.4).

Cola Club Ermetica - Toma de aire - 1

  • Se recomienda conectar la unidad a las tuberías de toma de aire exterior y accesos que garantizan la estanqueidad para cumplir con los requisitos para la instalacion de un grupo de dispositivos.
  • Con la instalacion de B es un aumento de la temperatura de los gases de escape por lo que recomendamos para restablecer los parámetros de la estuía y verificar el funciona.

2.4 Salida de los humos de combustión

La Salah de humos se peut hacer mediante connexion a un conductor de ventilacion traditional o a una chimenea exterior mediante tubo aislado o de doble pared.El tubo de calidad de humos debe tener un tiro minimo de 10 Pa para garantizar la evacuation de los humos incluso durante una errupcion temporal de la energia elctrica.

Las pruebas se realizaron en estufa estanca mod. Club ERMETICA con un desarrollo maximal de 6 m de tubo de humos de ajuste de 80 mm que concuerden con la EN1856-2 normas europeas.

Cola Club Ermetica - Salida de los humos de combustión - 1

  • Se recomienda al instalador verificar la eficiencia y el estado de la chimenea y la conformidad con las normas locales, naciales y europeas.
  • Es besoino utilize tubos y empalmes certificados con juntas adecuadas que aseguren la estanqueidad.
  • En caso de incendio, apague la estufa y llama inmediamente a los bomberos si no consigue apagarlo al primer intento.
  • Limpiar como minimo una vez al ano el tubo de salute de humos de la estufa y el conductor de ventilacion/chimenea del edificio.

2.4.1 Tiños de instalaciones

A continuación se detallan las definiciones y los requisitos para realizar la calidad de humos (fig 2.2):

CHIMENEA: conductor vertical que recoge y expulsa a una alta adecuada del suejo los productos de combustión de un solo aparato o, en casos permittedos, de más de uno.

Requisitos&Tecnicosde la CHIMENEA.Debe:

  • ser estanca a los productos de combustion y contear con el aislamento requisiteo en funcie de la utilizacion;
  • ser lo más vertical posible, con una desviación inferior a 45^ respecto al eje;

  • estar suficientemente aislada de materiales inflamables mediante una-camera de aire oaislante;

  • tener sección interior preferamente circular, constante, libre e independiente;
  • en lo possible, tener una CAMERA inspeccionable para la recoleccion de materiales solidos
  • y posibles condensados, defaulted de la embocadura del tubo de humos.

TUBO DE SALIDA DE HUMOS: conductor o elemento de conexión entre el equipo y la chimenea para la evacuation de los productos de combustión.

Requisitos&Tecnicos del TUBO DE HUMOS:

  • no debe atravesar localesdonde no se permita instalar aparatos de combustion;
  • está prohibido realizarlo con tubos metálicos flexibles o de fibrocimento;
  • está prohibido usar elementos en contrapendiente;
  • los tramos horizontales deben tener una pendiente minima de 3 % hacía arriba;
  • la longitud del tramo horizontal debe ser lo menor possible y nunca superior a 3m
  • el número de Cambios de direccion, sin el empalme en T, no debe ser superior a tres;
  • para un cambio de direccion de más de 90^ , usar como máximo dos codos cuya longitud en proyección horizontal no sea superior a 2 m;
  • el tubo de humos deben tener sección constante y permitir la extracción del hollín.

SOMBRETE: dispositivo montado en la cima de la chimenea que sirve paradescending a la atmosaferas los productos de la combustion.

Requisitos&TecnicosSOMBRERETE:

  • debe tener seccion equivalente a la de la chimenea;
  • la secciónutil no debe ser inferior al doble de la seccion interior de la chimenea;
  • debe impedir la entrada de lluvia y cuerpos extraños y asegurar la evacuación de los productos de la combustión enequalquier condidón atmósferica;
  • debe garantizar una adecuada dispersión de los productos de la combustión y estar situado fuera de la zona de refluojo;
  • no debe estar provisto de medios mecánicos de aspiración.

Cola Club Ermetica - Requisitos&TecnicosSOMBRERETE: - 1

  • Con la instalacion de la estufa sello el的技术o debe desactivar el sensor de flujo de aire y restablecer los parametros de la estufa
  • Con la instalación estándar se muestra en la Fig.2.3 la estufa está configurado con el sensor de flujo de aire activa cuando que con la figura 2.4 la instalación el technician de apagar el sensor de flujo de aire y restablecer los parámetros de la estufa.
  • La instalación de ser realizada por personalriallicado, que asumirán la responsabilitad completa de la instalacion y su functionamento de la instalacion.

2.5 Control de la posicion del brasero y del deflector

Antes de encender la estufa, es importante controlar que el brasero este en la posicjion correcta y enganchado en las fijaciones. Controlar también que el deflector de humos superior este encajado en su alojamento. La posicjion incorrecta del deflector provoca fallos de functonamento y un ennegrecimiento excessivo del vidrio.

Cola Club Ermetica - Control de la posicion del brasero y del deflector - 1

A cada encendido del equipo, controle que el brasero este bien alojado en el portabrasero.

Conecte el cable de alimentacion eletrica por a una toma de corriente mural. La tension de la red eletrica debetener el valor que se indica en la placar de identificacion de la estufa y en el apartado de datos先进技术 de estemanual. Conecte el dispositivo de cable de alimentacion se debe conectar solo afterwards de la conclusiOn de la instalacion y el montaje del dispositivo y debe ser accesible afterwards de la instalacion, si la unidad esta libre de uninterruptor de doble polaridad adecuada y accesible.

Antes de un periodo de inactividad de la estufa, se recomienda desconectarla de la corriente electrica.

(Esqema electrico - fig. 3).

Cola Club Ermetica - Control de la posicion del brasero y del deflector - 2

  • Compruebe que la instalacion electrica sea conforme a las normas y este dotada de puesta a tierra e interruptor diferencial.
  • El cable de alimentacion no debe tocar nunca el tubo de salute de humos de la estufa.

2.7 Emergencias

Se aconseja tener a mano un dispositivo antiincendios adecuado.

Si se produce un incendio, proceda del suiviente modo:

Cola Club Ermetica - Emergencias - 1

  • Desconecte inmediamente la estufa de la corriente.
  • Apane el fuego con un extintor apropiado.
  • Llamrapidamente a los bomberos.
  • No intente apagar el fuego con chorros de agua.

3 SEGURIDAD DE LA ESTUFA

3.1 Distancia minima de materiales inflamables

Para evitar incendios, la estufa se debe instalar a una distancia de seguridad con respecto a qualquier material inflamable, tal como se indica en la tabla的技术ica del manual y en la placde datos del equipo.

Preste atencion al tipo de sueo: para materiales delicados e inflamables, se aconseja apoyar la estufa en placas de acero o vidrio Templado (vea el capitulo 2 - Transporte e instalacion). En caso de objetos muy delicados, como muebles, cortinas o sofas, augmentar considerablemente la distancia a la estufa.

3.2 Dispositivo de seguridad en la calidad de humos

Durante el funciona normal, la CAMERA de combustion está en depresión para impeder que las eventuales perdidas de humo salgan al ambiente. Si no se alcanza un cierto valor de vacio, o si la calidad de humos está atascada, el vacuostato detecta la falta de depresión en la CAMERA de combustión o el debímetro detecta la ausencia de flujo de aire comburette. En tal caso, el control electrónico detiene el motor de rotación del sinfin y advierte de la anomía con un mensaje en el panel de mandos: "AL 8 FALTA DEPRES" o "AL 9 TIRO INSUF".

3.3 Seguidad contra sobrepresiones en la CAMERA de combustion

En caso de sobrepresion de los humos en la camera y en los conductos de evacuation, dichos humos se descargan a工程技术 de seguidas situadas sobre el intercambiador de calor. Durante elFunciamento normal, estas valvulas estan cerradas por su propio peso y por la depresion de la camera, y garantizaran la estanqueidad ante una eventual calidad de humos.

Cola Club Ermetica - Seguidad contra sobrepresiones en la CAMERA de combustion - 1

Controle periodicamente el cierre, el estado general y el funcionaamento de las valvulas.

3.4 Sobrecalentimiento - termostato de seguridad del deposito de pellets

Cola Club Ermetica - Sobrecalentimiento - termostato de seguridad del deposito de pellets - 1

En el conducto de pellets hay una sonda de temperatura conectada a un termostato de seguridad que, en caso de calentimiento excessivo (>85^) , desactiva automatistically la alimentacion del pellet. En este caso, el extractor de humos o los ventiladores siguen functioning para enfiar rapidamente la estufa. La anomalia se indica en el panel de mandos con el mensaje "AL 7 SEGUR TERMICA". Si actua el termostato:

Deje enfriar la estufa al menos 45 Minutes.

Rearme el termostato pulsando el botón situado detrás de la estufa jusqu'à interruptor, previa extracción de la tapa de seguridad (figura al lado). Encienda la estufa normalmente.

3.5 Seguidad contra el returno de llama al conductor de alimentacion de pellets

El returno de la llama se impide mediante:

Depresión en la CAMERA de combustión (apartado 3.2.)
Forma en sifón del conductor de alimentación dePellets
Termostatode seguridadel deposto (apartado 3.4)

3.6 Dispositivo electrico de proteccion contra sobrecorrientes

El equipo está protegado contra sobrecorrientes por uno o más fusibles de 2 A instalados en la alimentación del interruptor general de la estufa, situado en la parte posterior.

3.7 Seguidad contra la interrupción de la corriente electrica

Si el corte de energia es breve, la estufa se vuye a encender automatistically.

Dada laITTLEcantidad delleets que se queman en el brasero,la interrupcion temporal de la corriente eletrica no reduce la seguridad de la estufa y la temperatura del deposito no alcanza valores elevados (< 85^) .Durante la errupacion de la corriente可以使 producirse un breve escape de homo al ambiente,que no supone ningun peligro.

Cola Club Ermetica - Seguidad contra la interrupción de la corriente electrica - 1

Está prohibido alterar los dispositivos de seguridad.

3.8 Fallo del ventilador de extracción de humos

Si, por该如何 motivo, el ventilador de extracción de humos se detiene, el control electrónico bloquea instantaneeamente la entrada de pellets y visualiza el mensaje "AL 4 FALLO - ASPIR".

3.9 Dispositivo de seguidad de aperture tapa del deposito de pellets

El microruptor de seguidad interviene en detecta apertura de la tapa del deposito de pellets, durante la operacion normal de la estufa, el control electrico se bloquea instantanamente el suministro de pellets ve el mensaje 'AL8 FALTA DEPRES'.

4 USO DE LA ESTUFA

La estufa de pellets auna la calidez del fuego de lena a la comodidad de uso,acias al control automatico de la temperatura y a la programacion del encendido y apagado.

4.1 Introduccion

Para un uso seguro, se aconseja tener enIELDassiguientesindicaciones:

  • En la prima puesta en marcha se pueda sentir mal olor. Airee bien el local, especially en el primer encendido.
  • Cargue el deposito exclusivamente con pellets. Durante laarga, evite que el saco entree en contacto con las superficies calientes de la estufa stoveable.
    No introduzca en el deposito ningun combustible que no sea el pellet de madera indicado en este manual.
  • No utilise el equipo para incinerar residuos.
  • La estufa stoveable doit estar en place dans la puerta de la camaraja cerrada.
  • Controle periodicamente las juntas de la puerta de la camera para prevenir filtraciones de aire.
  • Para garantizar un rendimiento tírmico adequado y un funcionacorrecto, limpie siempre el brasero antes de cargarpellets.
  • En el primer encendido, es importante no sobrecalar la estufa sino augmentar la temperatura gradualmente.
  • Durante el encendido, el funciona y el apagado, la estufa可以选择 crujar a causa de las dilatações y contracciónes tírmicas.

La estufa stoveable se controla mediante un radiomando con siete teclas y pantalla LCD. El panel permite encender y apagar la estufa, regularla durante el funciona yJKLM los programas de gestion.

Con la estuña stoveable se suministra también un panel de mando con teclas, que pueda utiliserse en lugar del radiomando en caso de necessities. Este panel controla solo的一些 functions del aparato.

Se describen el radiomando y el panel de mandos con las functions principales de las teclas (fig 4.1 - 4.2).

4.2 Uso con el radiomando

El mando a distancia transmitte las senales mediante ondas de radio, por lo which no es requisite apuntarlo hacia el receptor instalado en el panel de mando.

En un espacio abierto, el mando a distancia tiene un alcance de 10m . En presencia de paredes u otros obstáculos, el alcance se pueda reducir algunos metros.

Antes de utiliser el radiomando, es necessario sintonizarlo con la tarjeta electrónica de la estufa.Esta operación peut ser necessities durante el primer encendido o si se interrupre el canal de communicator de datos entre la tarjeta y el radiomando. En tales casos, en la pantalla aparece el mensaje BUSQUEDA CAMPO. La sintonización también peut ser necessities si hay otros electrodomesticos que generan interferencias en la estufa.

Para realizar esta operación, proceda del singularmente modo:

  • Desconecte la alimentacion electrica de la estufa.
  • Pulse las teclas P3 y P5 al mesmo tiempo. Aparece la indicación RADIO ID 0#.

Con la tecla de desplazimiento, seleccione el modo P1新品as unidas y confirmme con la tecla P5. SeLECTIONE el valor de ID con las teclas P1 y P2 de 0 a 64 (ID por defecto = 0).

  • Conecte la alimentacion eletrica de la estufa.
  • En losproximos 10 segundos,intermitente de emergencia llovao confirmar la introduccion del ID con la tecla P5.En rapiida sucesion,la pantalla mostrara UNIDAD 'cargado,entocnes el estado de la pantalla estufamaintraslosLEDdeemergencia permanecenestacionariosporun coto timeo que confirmma la adquisacion.

La visualización en la pantalla del mando a distancia cambia según el estado de la estufa o el menu visualizo. En estado de reposo, la pantalla contiene los siguientes elementos:

Cola Club Ermetica - Uso con el radiomando - 1

Durante el funciona normal, la transmisión de datos ocurre a intervalos regulares de tiempo.

Para encender el radiocommandoocrimir la tecla P3 con la visualizacion del estado del legajo con algunos segundo de retraso.

Comprimir la tecla P4 para acceder a la minuta, P5 para activar la funciona, P1 y P2 por la eleccion del parametro.

En seguida son enumeradas lasmericanas disponibles:

  • DETRÁS I LUMINACION (durada ajustable de 2 a 10 sec)
  • POWER ON (Tiempo ON del radicomando)
  • LUMINOSIDAD' (ON OFF)
  • CONTRASTE (Regulación contrasto)
  • TIMBRE ELECTRICO (Sonido a la presión de las teclas del radiocommando)

4.2.1 Encendido

Antes de encender la estufa:

  • Asequese de haber leido y compendio el manual.
  • El deposto debe estar cargado de pellets.
  • La CAMERA de combustiónDebe estar limpia.
  • El brasero debe estar Completely vacio, sin residuos de combustion y correctamente ubicado en el portabrasero.
  • Compruebe el cierre hermético de la puerta de la cármara y del cenicero.
  • Controle que la estufa esté totalmente introducida en el hueco y reciba alimentacion electrica.

Cola Club Ermetica - Encendido - 1

  • Al primer encendido, quite de la cárra de combustión y del vidrio todos los elementos que se pueda quamar (instrucciones, etiqueta).
  • Antes de encender la estufa tras una inactividad prolongada,可以更好 ser necessario quitar los restos de pellets que hayanockeyedeno.

Para encender la estufa, pulse la tecla P3 del radiomando. En la pantalla aparece la indicacion START.Esta fase es automatica y está totalmente gestionada por el control electrondoico, sin posibiliad de modifier los parametros. La estufa ejecta las diversas fases de puesta en marcha de acuerdo con la configuracion de los parametros. Si la temperatura de los humos no alcanza el valor minimumo admitido, la estufa activa el estado de alarma. Si se alcanza la temperatura correcta, al cabo de un tiempo la estufa se dispone en estado de trabajo.

Cola Club Ermetica - Encendido - 2

  • Está prohibido usar láquidos inflamables para el encendido.
  • Si el encendido falla repetidamente, llame al centro de asistencia.

4.2.2 Funcionamento

Si la puesta en marcha termina correctamente, la estufa pasa al modo TRABAJO, que es el de funciona normal. La potencia de calefacción se pueda regular con el radiomando.

Pulsando P1 y P2 se pueda ajustar la potencia entre 1 y 5.

Con el radiomando también es posible regular la temperatura ambiente.

Luego, con las teclas P1 y P2 se pueda ajustar la consigna de temperatura ambiente entre 7^ y 40^

La estufa regula automatically la ventilacion de aire caliente en funcion de la fase de trabajo en que se encuentre.

Cola Club Ermetica - Funcionamento - 1

  • Se recomienda controlar el nivel de pellets en el deposito para evaporar que la llama se apague por falta de combustible.
  • Antes de cargar pellets, cerciorese de que el aparato este apagado.
  • La tappede de pelletsdebeestar siempe cerrada,abrala solamente para hacer la carga.
  • Guarde los sacos de pellets como minimo a 1,5 m de estufa.

Si el modo STAND-BY no está activado y se alcanza la temperatura programada, o si la temperatura de los humos lega al valor máximo programado, en la pantalla aparece el mensaje MODULA o MODULA F y la estufa activa el procedimiento de modulación de la llama sin intervención del usuario.

Si el modo STAND-BY está activado, cuando se alcanza la temperatura programada la estufa funciona en modulación durante algunos Minutes. Si la temperatura permanece estable por encima de la consigna, la estufa se apaga. El reencendido se produce cuando la temperatura ambiente se hace inferior al valor programado en un número determinado de grados (de fabrica 2^ ).

Si la temperatura de los humos sigue augmentando hasta superar el limitepecificado, aparece la alarma ALTA TMP HUMOS y la estufa activa el procedimiento de apagado.Durante el functiomento normal, a intervals preestablecidos se activa el modo LIMPIEZA BRASERO durante un tiempo especificado de algunos segundos.

4.2.3 Apagado

Para apagar la estufas es suficiente presionar la tecla P3 durante 3 segundos. El sinfin se para de inmediato, el extractor de humos direccion a alta velocidad y en la pantalla aparece la indicacion "LIMPIEZA FINAL". Los motores de aspiracion de humos y ventilacion de aire permanecen encendidos hasta que la estufa se enfria lo suficiente. Al final de la operacion, en pantalla aparece la indicacion "APAGADO".

Durante la fase de apagado, la estufa no se可以选择 volver a encender hasta que la temperatura de los humos permanece por debajo de un valor preferjado durante el tiempo programado. Si se presiona la tecla de encendido, en la pantalla aparece la indicacion "ESPERA REFRIGER".

4.2.4 Otras unidades del radiomando

En la pantalla del radiomando aparecen todos los datos de funciona de la estufa.

Las principales principales son:

ESTADODESCRIPCION
APAGADOEstufa apagada
STARTFase inicial de encendido.
CARGA PELLETSCarga de pellets durante el encendido.
ESPERA LLAMAFase previa a la aparencia de la llama.
LLAMA PRESENTELlama encendida e estufa en fase de calentimiento.
TRABAJOFuncionamento normal.
MODULA - MODULA FPotencia reducida por temperatura alcanzada o temperatura de humos elevada.
LIMPIEZA BRASEROLimpieza automática a intervalos regulares.
LIMPIEZA FINALLimpieza final de la estufa antes del apagado.
STAND-BYEstufa apagada por temperatura alcanzada y en espada de demanda.
ESPERA REFRIGERLa estufa no se pueda encender porque está en espada de enfiambre.

El radiomando incluye una func tion de bloqueo del teclado. Para que peute utiliser, el technician la debe habilitar durante la instalacion. Para bloquear o desbloquear el teclado, pulse en rapiida suseciOn las teclas P5 y P3 desde el menu principal. En la pantalla aparecen las indicaciones ilustradas al lado.

Pulse P5 para acceder a la lista de submenús. Los submenús permiten modifier los ajustes del control electrónico.

Use las teclas P1 y P2 para recorrer los submenús, P5 para acceder a ellos y P3 para salir.

Si deseña ajustar manualmente el flujo de aire caliente, selección la velocidad entre los valores 1 y 5. Si, en cambio, preferie que la velocidad de los ventiladores sea automatica en función de la potencia programada, selección el valor A.

Antes de utiliser la estuía, se deben indicar la Fecha y hora actuales para que sirvan de referencia para el posible configuración con crono.El control electrónico funciona con una batería de litio mod. CR2032 de 3 V que asegura al reloj interno una autonomía propia. Si, con la estufa desconectada de la electricidad, el reloj no mantiene el horario o al reencendido aparece una série de ceros, llama a un centro de assistencia autorizzato paraCambiar la batería. Pulse P5 para acceder al reloj y ajuste el dia con P1 y P2. Pulse más vezes P5 paraaabustar la hora, los minutes, el día, el mes y el año.

Permite habilitar y deshabilitar todas las functions de programacion horaria. Para habilitar el crono, acceda al primer submenu HABILITA CRONO y seleccione ON con las teclas P1 y P2. Los mandos impartidos con el panel de emergencia o el mando a distancia son prioritarios respecto a la programacion.

La estufa insertable tiene tres temas de programacion: diaria, semanal y de fin de semana.

La habitacion del crono se signaled con los ledes indicados en la figura seguiente. Las programaciones diarias, semanales y de fin de semantics se activan solo si se habilita el crono general.

En el segundo submenu PROGRAM DIA se pueda hacer o deshabiliar la programacion diaria con las teclas P1 y P2. Pulsando bajo la tecla P5 y a continuacion P1 y P2, es possible programar hasta dos franjas de funciona delimitadas por los horarios indicados.

En elsegundo submenu PROGRAM SEMANA es possible habilitar, deshabilitar yajustar las functions de programacion semanal. El procedimiento es el本身就是 que se describioso en el apartado anterior. Se pueda programar hasta quatre franjas de functionamento delimitadas por los horarios y los días indicados.

Cola Club Ermetica - MENU 03 - Ajustes crono - 1

Realice la programacion con cuidado, evitando superponer las horas de activacion y desactivacion para el本身就是 en distinctos programas.

En elecer submenu PROGRAM FIN SEMANA es possible habilitar, deshabilitar y ajustar las configuraciones de programacion para el fin demana. El procedimiento es el本身就是 que se describido en el apartado anterior. Se pueda programar hasta dos franjas de funciona delimitadas por los horarios indicados.

Cola Club Ermetica - MENU 03 - Ajustes crono - 2

Para evaporar encendidos y apagados indeseados, se debe activar un solo programa por vez.

Estaopyon permite seleccionar el idioma de la pantalla entre los que estan disponibles.

Si el stand-by se ajusta en ON, se enciende el símbolo correspondiente en la pantalla y la estufa se apaga automatistically cuando la temperatura ambiente permanece en el valor de consigna (Tset+ΔT) durante un tiempo prefijado. El reencendido es automatico cuando la temperatura ambiente se hace inferior a la consigna en un número determinado de grados Tset-ΔT (ΔT de fabrica = 2 °C). Si se selección OFF, no se activa el modo standby sin el de modulación. En tal caso, cuando la temperatura supera el valor de consigna, la estufa funciona a la potencia minima.

Estaopyon permite activar o desactivar las senales acusticas de alarma de la estufa.

Permite hacer una precarga de pellets durante un tiempo definido.Esta funciona se puedaactivar solamente con la estufapagada, y seutiliza si elsinfin de cergastevacio porque se han acabado lospellets. Seactiva con la tecla P1 y se interrupme con la tecla P3.

MENÜ 08 - Estado estufa

Este menu está reservado a los先进技术 autorizados del centro de asistencia del Fabricante.

Este menu está reservado a los先进技术 autorizados del centro de asistencia del Fabricante.

Cola Club Ermetica - MENU 09 - Calibrado técnico - 1

La modificacion de los parametros技术和 en el menu 09 debe ser efectuada por personal autorizzato. Las modifications por parte de otheras personas coulden caesar graves daños que eximen de toda responsabilitad al Fabricante.

MENÜ 10 - Calibrado instalador

Esteajuste lo puee hacer solamente el instalador o un technician autorizo del centro de asistencia del Fabricante.

MENU 11 - Funcion MAGIC CLEANING: si se pulsa este boton con el aparato en marcha, se fuerza la LIMPIEZA DEL BRASERO. Si el aparato está apagado (OFF), se activa la LIMPIEZA FINAL. Si el boton se vuela a pulsar durante la LIMPIEZA FINAL, el temporizador de la LIMPIEZA FINAL se descarga,øjando invariados los 控les de seguidad de la temperatura de los humos.

MENU 12 - FUNCIONES ACTIVAS - OFF - La estufa permanece en el ajuste configurado.

FunciON TURBO: como la funciOn QUICK, con la diferencia de que la estufa no moduIa en potencia P1 cuando se alcanza la consigna de temperatura ambiente o del agua, sino que modulsa solo en la condidon de seguridad de los humos.

Funacion QUICK: al pulsar este boton, la potencia del aparato se fuerza al nivel P5, guardando en la memoria el nivel anterior. La ventilacion, si está presente, se fuerza al nivel AUTOMÁTICO (ventilacion maxima) guardando en la memoria el nivel anterior. Si el boton se presiona con la funcion Comfort activada, restablece la potencia y la ventilacion al valor anterior.

Cuando se alcanza la consigna de temperatura ambiente o del agua, la estufa modula en potencia P1 jusqu to la ventilacion.

Funcion COMFORT: al pulsar este boton, la potencia y la ventilacion se fuerzan al nivel P1. Cuando se desactiva, esta funcion, la potencia y la ventilacion vuelven al nivel que tenian antes de la activacion.

Estamericanidad y sucesa el mode espera (standby).

4.2.5 Sustitución de las pilas

El mando a distancia se alimenta con tre pilas situadas en la parte posterior del dispositivo. Para colocarlas,

procedadelodosigungues:

  • Abra la tapa situada en la parte posterior del mando a distancia.
  • Coloque las pilas AAA de 1,5 V en el alojamento, respetando la polaridad.
  • Cierre el mando a distancia.

Cola Club Ermetica - Sustitución de las pilas - 1

Cola Club Ermetica - Sustitución de las pilas - 2

  • No acerque el mando a fuentes de calor directo y evite que se moje.
  • Deposites las pilas usadas en un conteditor espécífico.

4.3 Uso con el panel de mandos

Para acceder al panel, quite el perfil de proteccion situado en la parte inferior de la estufa.

Pulsando durante algunos segundos la tecla P3 del panel de mandos, es possible encender o apagar la estufa. Con las teclas P1 y P2 se ajusta la potencia maxima, indicada por el led de la tecla P2. Después la potencia intermedi (nivel 3) indica por los ledes de las teclas P1 y P2, y porultimate la potencia minima, indicada por el led de la tecla P1. Con el panel de emergencia no se可以选择 ajustar la temperatura de consigna ni las potencias intermedias, y tampoco acceder a los menos.

4.4 Sonda optional y termostato exterior

El aparato se suministra de series con una sonda que mide la temperatura ambiente y ajusta la potencia en func tion de la consigna programada. La sonda está instalada en el radiomando, por lo which mide la temperatura del lugar donde se enquirytra este mando. A eleccion del usuario, se possible utilizear un termostato exterior o una sonda optional, connectada directamente a la tarjeta madre, bajo sensor se possible ubicar en el punto mas idoneo.

El termostato exterior debe ser del tipo "normalmente abierto". La operation seguiente debe ser realizada por un technician autorizzato.

  • Apague el aparato con el interruptor general y desconecte el cable de la corriente electrica.
    Desmonte los paneles de cobertura y el acceso a la tarjeta madre.
  • Guiandose por el esquema electrico, conecte los dos cables del termostato a los respectivos bornes TERM de la tarjeta.
  • Monte nuovoamente todo y selezione SONDA RADIO en el menu 10.
  • Después, efectue la作為 configuración:

  • En caso de termostato exterior Programe una consigna de 7^ en el radiomando y ajuste a voluntad la consigna del termostato exterior.

  • En caso de cronotermostat exterior Programe una consigna de 7^ en el radiomando y ajuste a voluntad la consigna del cronotermostat exterior.

Es obligatorio deshabilitar la func i ono interno en el menu 03 yponer la func iON STAND-BY en ON. Cuando se alcance la temperatura programada, la estufa no pasara a modulacion sino que se apagar. No obstar, se aconseja utilizing la programacion horaria de la estufa y solamente la func iON SET del cronotermostat exterior. De este modo se evitan conflicts entre la programacion de la estufa y la del cronotermostat .Compruebe que el functionamento sea correcto.

La operationoSquiente se refiere al uso de una sonda optional y debe ser realizada por un先进技术 autorizzato.

  • Apane el aparato desconectando el cable de alimentacion o mediente el interruptor externo.
    Desmonte los paneles de cobertura y el acceso a la tarjeta madre.
  • Guiandose por el esquema eletrico, conecte los dos cables de la sonda a los respectivos bornes N.AMB de la tarjeta y ubique la cabeza de la sonda en la posicion más adecuada.
    Monte nuevamente todo y seleccione SONDA LOCAL en el menu 10.
  • Compruebe que el funcionaiento sea correcto.

4.5 Período de inactividad (fin de temporada)

Al final de la temporada, o si la estufa no se utilizes por un tiempo prolongado, proceda del suiviente modo:

  • Descargue todo el pellet del deposito.
  • Desconecte la alimentacion electrica desenchufando el cable o mediate el interruptor externo.
  • Limpie esmeradamente y, si esnecessary, haga sustituir las partes danadas por un先进技术 autorizzato.
  • Si extrae la estufa, guardela en un lugar seco y protegido de los agentes atmossféricos.

5 LIMPIEZA DE LA ESTUFA

La limpieza de la estufas es importante para asegurar el functionamento correcto y evaporar el ennegrecimiento del vidrio, la combustion incorrecta, el deposto de cenizas e inquemados en el braser y la disminuacion de la eficacia tarmica. La estufa debe funcionar con la puerta de la camera siempre cerrada. Las juntas de la puerta de la camera deben controlarse periodically para evaporar filtraciones de aire. Este es necessario porque la camera de combustion y el conducto de descarga de pellets funcan en depresion, y la calidad de humos está ligeramente presurizada. La limpieza ordinaria debe ser realizada por el usuario como se indica en el manual. Elostenimiento extraordinario debe ser efectuado, al menos una vez al aro, por un Centro de assistencia autorizzato.

Cola Club Ermetica - LIMPIEZA DE LA ESTUFA - 1

  • Limpie todas las partes con la estuña Completely fría y desconectada de la red electrica.
  • Deseche los residuos de la limpieza según las normas locales vigentes.
  • Este prohibidoponerla estufa en marchasin los revestimientosexteriores.
  • Evite la formación de humano e inquemados durante el encendido y el funcionaimiento.

A continuación se detallan las operaciones de control y mantenimiento necessarias para asegurar el funciona correcto de la estufa.

Partes / Frecuencia Tipo de limpieza1 día limpieza ordinaria2-3 días limpieza ordinaria1 mes limpieza ordinaria2-3 meses limpieza ordinaria1 año limpieza extraordinaria: efectuada por el Centro de asistencia técnica
Brasero
Cenicero - cajón
Vidrio
Intercambiador de humos - deflector
Colector - extractor de humos
Junta de la puerta - vidrio
Chimenea - tubo de humos

5.1 Limpieza del brasero

Extraiga el brasero y quite los residuos de ceniza depositados en la-camera de combustión y en el portabrasero. Para thise possible utilizing an aspirador. This operation se debe realizar a diario (sobre todo si hay mucho pellet inquemado) para garantizar una combustion correcta, bajo que el aire requisite para la combustion entra por los orificios del brasero.

Cola Club Ermetica - Limpieza del brasero - 1
Brasero sucio

Cola Club Ermetica - Limpieza del brasero - 2
Brasero limpio

Cola Club Ermetica - Limpieza del brasero - 3
Portabrasero limpio

Cola Club Ermetica - Limpieza del brasero - 4

El brasero se debe apoyar en el portabrasero occupando todo el perimetro y sindeferaberturas pordonde poderesalearire.

5.2 Limpieza del cencero

El cincero está bajo del brasero-portabrasero. Para limparlo, abra la puerta de la camera y aspire las cenizas y los residuos de la combustion con un aparato adecuado.

Una vez conclusía la limpieza, cierra la puerta. El cenicero se pueda limpiar cada 2 o 3 días según el uso de la estufa.

5.3 Limpieza del vidrio y de las ranuras de circulacion de aire

El vidrio se pueda limpar con un paño humedo y un detergente especialico que no sea abrasivo. Entre el vidrio, el sujetavidrios y la puerta de la camera, en las partes inferior y superior, hayunas ranuras que permiten la circulacion del aire y la limpieza interior del vidrio. Es importantemantener limpias estas ranuras, eliminando las accumulaciones de ceniza y polvo. Limpie periodicamente todo el contorno interior del vidrio.

5.4 Limpieza del extractor de humos y de la CAMERA de combustión

Al menos una vez al ano se debe limpiar la cama de combustion, eliminando todos los residuos de combustion de los deflectores internos y del recorrode de los humos. Para elo es requisite qutar la tapa y el frontal superior de la estufa. Saque el intercambiador de hierro fundido, previa extracion de los tornillos de fijacion, y limpie los deflectores y la cama.heiro is importante limpiar el extractor de humos que esta situado bajo la cama de la que se accede mediate la elimination de la puerta de inpeccion en la parte frontal inferior de la cama.

Cada 3-4这点, limpie las paredes internas (aislantes-refractarias) de la camera de combustion con un cepillo y sustituyalas cuando corresponda, ya que se consideran material de desgaste.

Cada 1800 horas de funciona o 2000 Kg pellet, la estufa activa el mensaje "LLAMAR SERVICE" para indicar que se debe contactar con el centro de asistencia autorizo para realizar el mantenimiento extraordinario, que incluye una limpieza completa y la anulacion de dicho mensaje.

Cola Club Ermetica - Limpieza del extractor de humos y de la CAMERA de combustión - 1

Los golpes o forzamenteitos poder daar el extractor y causar un functiamento ruidoso; encargue esta operacion a personal qualificado.

5.5 Limpieza del debímetro

Dentro del tubo de aspiracion hay un debimetro (medidor del flujo de aire comburente) que se debe limiar cada 3-4 meses con un medio adecuado (soplo de aire comprido o escobilla).

5.6 Limpieza de las ceramicas ( en los modelos con revestimiento de este material )

Las ceramicas son de fabricacion artesanal y por ello能把 tenerkleques imperfecciones superficiales, como micropicaduras o falta de homogeneidad cromatica. Limpie las ceramicas con un paño suave y seco, el uso de detergentes可以使poner de manifiesto las imperfecciones.

5.7 Limpieza del tubo de humos - chimenea

El tubo de humos se debe limpiar como minimo una vez al ano y cuando sea necessario en funcion del uso de la estufa y del tipo de instalacion. La limpieza consiste en la aspiracion y extracion de residuos de todos los tramos verticales, horizontales y curvos desdela estufa hasta la chimenea.

Tambien se aconseja limpiar una vez al ano la chimenea para garantizar la evacuation correcta de los humos.

Cola Club Ermetica - Limpieza del tubo de humos - chimenea - 1

Para cualquier mantenimiento y limpieza de fin de temporada, FABBRICANTE. aconseja llamar a un Centro de asistencia autorizzato,@cuo personal también controlar el desgaste de los componentes internos de la estufa.

6 MANTENIMIENTO

6.1 Introduccion

Las operaciones en los componentes internos de la estufa deben ser realizadas por personal del centro de asistencia autorizada (desmontaje del revestimiento, componentes intenros de la estufa, componentes electricos - fig. 5.1 - 5.2 - 5.3)

Cola Club Ermetica - Introduccion - 1

Antes de cada operación, compruebe que la clavija electrica está desconectada y la estufa está Completely fría.

7 LOCALIZACION DE AVERIAS

7.1 Gestión de las alarmas

La presencia de una alarma se indica con una postal acústica (si está habitada) y un mensaje en el panel de control.

En caso de alarma, se activa automatistically el procedimiento de apagado. Anule la indicacion con la tecla P4 y espere a que la estufa está en estado de OFF. Soluccione la causa de la alarma y encienda la estufa normalmente como se describe en este manual.

A continuación se describes las alarmas que pueda aparecer en el panel de control, con sus causas y SOLUTIONES.

ALARMAS - MENSAJES
IndicaciónAnomalíaCausas posiblesSoluciones
AL 1 CORTE DE LUZSe produce cuando falta alimentación electrónica durante el funciona.Se ha cortado la corriente en el local de instalación de la estufa.- Ponga la estufa en OFF con la tecla P4 y repita el encendido. - Las operaciones de restablecimiento distinctas de la indicada deben ser efectuadas por un centro de asistencia autorizada.
AL 2 SONDA HUMOSIndica un fallo de la sonda de temperatura de los humos.- La sonda está averiada. - La sonda está desconnectada de la tarjeta.Las operaciones de restablecimiento deben ser efectuadas por un centro de asistencia autorizada.
AL 3 ALTA TMP HUMOSLa sonda de humos detecta una temperatura elevada de los humos.- Sobrecalentimiento de la estufa por uso demasiado prolongado. - Ventilador tangencial averiado o desconnectado. - Carga excessiva de pellets- Deje enfiar la estufa y repita el encendido. - Las operaciones de restablecimiento distinctas de la indicada deben ser effectuadas por un centro de asistencia autorizada.
AL 4 FALLO - ASPIRIndica un fallo del ventilador de aspiración de los humos.- El ventilador de los humos está bloqueado. - El sensor de control de velocidad está averiado. - No llega alimentación electrónica al ventilador de humos.Las operaciones de restablecimiento deben ser efectuadas por un centro de asistencia autorizada.
AL 5 FALLO ENCENDEl pellet no arde con el encendido.- El depósito de pellets está vacío. - La resistencia electrónica está averiada, sucia o mal ubicada. - Calibración de la carga de pellets incorrecta.- Compruebe la presencia de pellets en el depósito. - Repita el procedimiento de encendido. - Las operaciones de restablecimiento distinctas de la indicada deben ser effectuadas por un centro de asistencia autorizada.
IndicaciónAnomalíaCausas posiblesSolutión
AL 6 FALTAN PELLETSSe apaga la llama durante el funcionaimiento.- El depósito de pellets se ha vaciado. - El motorreductor dearga de pellets está averiado o desconectado.- Compruebe la presencia de pellets en el depósito. - Repita eltsyphoonde encendido. - Las operaciones de restablecimientodistinctas de la indicadabden serefctuadas por un centro de asistencia autorizzato.
AL 7 SEGUR TERMICASeñala que ha actuado el termostato de seguidad del conductor del sinfn.- Sobrecalentimiento de la estufapor uso demasiado prolongado. - Brasero atascado por excesso de ceniza.Desbloquee el termostato de seguidad con el botón de rearme y repita el encendido.
AL 8 FALTA DEPRES-En fase de trabajo, la estufa detecta una presión inferior al limitede calibración del vacuostato. - En fase de trabajo, la estufa detecta aperture de la tapa del depósito de pellets. - Elsystema se para.- La casa de combustión está sucia. - El conducto de humos está atascado. - La puerta de la casa está abierta. - Las valvulas antiexplosion está abiertas/atascadas. - El vacuostato está averiado. la tapa del depósito no está cerrada. -El micro interruptor está defectuoso.- Controle la limpieza del tubo dehumos y de la casa decombustión, y el cierre hermético de la puerta y de la valvulaantiexplosion. Después, repita eltsyphoonde encendido. - Comprobar el cierre hermético de la tapa del depósito. - Las operaciones derestablecimientodistinctas de laindicadabden serefctuadas por un centro de asistencia autorizzato.
AL 9 TIRO INSUF- El flujo de airecomburrente está por debajo del limitesespecificado.- La casa de combustión está sucia. - El conducto de humos está atascado. - La puerta de la casa está abierta. - Las valvulas antiexplosion está abiertas/atascadas. - El debímetro está sucio o averiado.- Controle la limpieza del tubo de humos, de la casa decombustión y del debímetro, y el cierre hermético de la puerta y de las valvulasantiexplosion. Después, repita eltsyphoonde encendido. - Las operaciones derestablecimientodistinctas de laindicadabden serefctuadas por un centro de asistencia autorizzato.
AL b ERROR TRIACSINFSe presenta cuando elmotorreductor funciona sin parar.- Parámetros mal ajustados - Tarjeta madre averiadaLas operaciones derestablecimientodeben serefctuadas por un centro de asistencia autorizzato.
ESPERA REFRIGERSe presente cuando laestufa se encienda inmediamente despues de haberla apagado.Estufa aun demasiado caliente para起初 la fase de encendido.Deje enfiar la estufa y repita elencendido.
FALLO DEBIMETSeñala que el debimetro está desconnectado. El control no detecta lacantidad suficiente de airecomburente pero no apaga la estufa.El cable de connexion del debimetro se ha desconnectado.La estufa continually的功能andonormally y laseguidad estágarantizada por losdemásdispositivos. No obstarve, se aconseja llamar cuando antes al centro de asistencia.
LLAMAR SERVICE- Señala que la estufa hasuperado las 1800 horas deFunciónaciono 2000 Kg pellet desdelaultima intervencióndemantimiento.La estufa necesita elmantimingtonoextraordinario.La estufa continually的功能andonormally. No obstarve, se aconseja llamar cuando antes al centro de asistencia.

8 INSTALADOR

8.1 Menu instalador

Las instrucciones siguientes estan destinadas exclusivamente a personal technician autorizo con competencias especillas en aparatos de calefactionfabricados

Cola Club Ermetica - Menu instalador - 1

Una modificacion Incorrecta de los paramedros可以使 daños graves al aparato, a las personas y al medioambiente. En dichas conditiones, el Fabricante no asume ninguna responsabilidad.

Para abrir el menu TARATURE INSTALLATORE (calibrado instalador), pulse la tecla P3 - MENU, busque TARATURE INSTALLATORE con las teclas de desplazimiento y pulse P3 - MENU. Luego, utilise las teclas de desplazimiento para visualizar la clave de acceso 10 y vuelva a pulsar la tecla P3 - MENU.

Es possible ver los distinctos parámetros con las teclas de desplazimiento, acceder a ellos con la tecla P3 - MENU, modifierlos con las teclas de desplazimiento y salir con la tecla ESC.

A continuación se describes los parámetros de regulación.

Código parámetroDescripción
10-01Permitte aumento o diminuir el tiempo de inactividad del sin(fin para todas las potencias.
10-02Permitte aumento o diminuir la velocidad del extractor de humos para todas las potencias en un 5 % por cadaupon.
10-03Habilitación del bloqueo del teclado.
10-04Delta para encendido y apagado respecto a la consigna de la sonda de regulación (ver parámetro 10-07).
10-05Retardo del apagado de la estufa. Vázido solo en caso de modo espera en ON.
10-06Permitte habilitar la autocalibración.
10-07Permitte elegir con qué sonda efectuar la regulación de la estufa. - SONDA LOCAL: instalada en la estufa y connectada a la tarjeta madre. - SONDA RADIO: sonda instalada en la consola remota.

La Empresa se reserva el derecho a realizar modificaciones Tecnicas o estéticas de los productos en cualquier momento y sin preaviso. Las figuras y medidas, los esquemas yDEMAs Informacionienen solo valor indicativo.

COLA S.r.l. - Viale del Lavoro, 7/9 - 37040 Arcole (VR) Italy - Tel. 045 7635780 - 045 6144043 - Cod. Fisc. - P.IVA e Iscr. Reg. Impr. 02990180230 Capitale Sociale Euro 52.000.00 i.v. - R.E.A. VR-301021 - Socio Unico - Fax Amministrazione 045 6100317 - Fax Commerciale 045 7639032 Fax Assistenza 045 7639030 - Fax Logistica 045 6144048 - e-mail: info@anselmocola.com - website: www.colastufe.com Direzione e coordinamento della Ferroli S.p.A.

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Cola

Modelo : Club Ermetica

Categoría : Cocina