301775 - Temporizador digital Brandson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 301775 Brandson en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 301775 Brandson
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Temporizador digital en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 301775 - Brandson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 301775 de la marca Brandson.
MANUAL DE USUARIO 301775 Brandson
ESP: En esta pagea webEARroearrutar toda la informacion actual de nuestros productos como los controladores,manual de usuario y las hojas de datos.Dirjase a www.ganzeinfach.de en el icono de descargas (Downloads).

Gracias por escoger un producto de Brandon. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisión, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso.
1. Volumen de suministro
- Temporizador digital programable
- Instrucciones de uso
2. Datos&Tecnicos
| Tensión de entrada 230 V CA / | 50 Hz / 16(2)A |
| Consumo de potencia max. 3600 W | |
| Temperatura de servicios De -10 a +40 °C | |
| Pila deresherva NiHM 1,2 V 40 mAh | |
| Propietades • 20 Programa ON/OFF • Encendido manual / Auto / Apagado manual, selecciónable • Pantalla LCD • Horario de verano • Función aleatoria (retraso aleatorio de entre 2-30关键时刻) • 15 combinaciones-distintas de días o bloques de días • Función de cuentailtrás (máximo 23 horas, 59关键时刻, 59seguidos) | |

jAtencion!
-
Observaciones importantes de seguridad para este aparato
-
Utilicela unicamente en enternos secs!
- iEl aparato solo está libre de energia cuando está desconnectado de la toma de corriente!
- jNo connecte various enchufes entre s!
4. Detalles del producto

5. Indicaciones de uso importantes
No conecte ningún aparato que supere una corriente de 16(2)A. Asegúrese en todo momento que el enchufe de cada aparato está bien insertado en la connexion para dispositivos del Temporizador digital programable. Si es necesario limpiar el aparato, separe el Temporizador digital programable de la red de alimentación y limpielo con un paño seco. iNo sumerja nunca el Temporizador digital programable en agua nithers liquidos!
Los radiadores ythers Productos similares no deben dejarse sin vigilancia nunca mientes esten en functionamento. El fabricante recomienda no conectarlos aparatos con el Temporizador digital programable.
6. Funciones de los botones
| Botón Función | |
| M-CLEAR Restablecer la configuración predeterminada | |
| CLK (hora) Presione "CLK" para hacer aparecer la hora | |
| LEFT Botón de función / botón de configuración de la cuenta atrás | |
| RIGHT Botón de función / selección de programa | |
| SET Botón de configuración | |
| RND Activar o desactivar la funciona aleatoria | |
| CDT Activar o desactivar la cuenta atrás | |
| MANUAL • Seleeactionar el modo de configuracion del temporizadora (ON, AUTO ON, OFF, AUTO OFF)Restablecer un temporizador ya configurado |
7. Puesta en marcha
Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Conecte el Temporizador digital programable a un enchufe debidamente instalado. Deje el Temporizador digital programable connectado una 12-14 horas para que se pueda cargar la bateria deresherva.
A continuación, le recomendamos eliminar todas las informaciones actuales. Paraarlo, utilise un objeto@afilado como, por exemple, un bolígrafo o un lápiz, para pulsar el botón "M-CLEAR". El Temporizador digital programable pueda configurarse ahora y está lista para funciona.
8. Configurar la hora
Para configurar el horario de verano, consulte el capitulo "13 Funcion de horario de verano" de estas instrucciones de uso.
Para configurar la hora, proceda de lamania?sigue:
- Pulse el botón "CLK" y bajo mantenga pulsado el botón "SET" durante al menos 5segundos.
- El día de la hora en la pantalla empezará a parpadear. Pulse los botones "LEFT" (izquierda) o "RIGHT" (derecha) para configurarlo. Pulse de nuevo el botón "SET" para confirmar los ajustes.
- A continua de be configurar la hora. La hora en la pantalla empezará a parpádear. Pulse los botones "LEFT" (izquierda) o "RIGHT" (derecha) para configurar la hora deseada. Pulse el botón "SET" cuando haya configurado la hora deseada.
- Una vez hecho este, deben configurar ahora los Minutes. Pulse los botones "LEFT" (izquierda) o "RIGHT" (derecha) para configurar los Minutes deseqados. Pulse "SET" para confirmar cuando haya completado el ajuste correctamente.
- Ahora ha completado la configuración de la hora correctamente. El interruptor electrico pasa ahora al modo "CLK" (hora).
9. Crear programas
Indicación: Para que el programa se reproduzca correctamente, debe prestar atencion para que los temporizadores no se superponan. Preste especial atencion en el caso de la funcion "BLOQUE". Los programas con el commando "OFF" (apagado) tienen siempre prioridad frete al commando "ON". Asimismo, el interruptor electrico no antepone el numero del programa, sino la hora configurada. Compruebe el modo Funcionamento del temporizador cuando deseee activar los programas configurados. El modo de functionamento Temporizador debe ser "AUTO". Además, es imprescindible activar las functions "RANDOM" y "COUNTDOWN".
Para create un programa, procede de laforma seguiente:
- Pulse el botón "RIGHT" paraETHER el menu Programa. En este caso, "Programm 1_ON". Ahora se pueda configurar el programa "Encendido".
- Presione luego una vez el botón "SET" para configurar el día de la hora.

El día de la hora empezará a parpadear. Seleectione con "LEFT" y "RIGHT" el día o días (en bloque) deseados. Pulse el boton "SET" para confirmar los ajustes.
- A continua de be configurar la hora de conmutacion. Use los botones "LEFT" o "RIGHT" para configurar la hora deseada. Confirme con el boton "SET". Configure cuando los Minutes con "LEFT" y "RIGHT". Una vez configura da la hora deseada, pulse el botón "SET" para confirmarla.
El aparato connectado se encenderá en la hora de conmutación configurada.
Para determinar la hora de apagado, deben repetir los pasos anteriores. Presteattery para configurar un programa de apagado (p.ej., 1_OFF).
Para restablecer un temporizador ya programado, seleccione con los botones "LEFT" y "RIGHT" el=peso del temporizador y la hora de encendido/apagado y pulse "MANUAL". A continuacion se restableceré el temporizador.
Por exemple, le mostramos un programa que enciende el temporizador todos los días a las 16:10 y lo apaga a las 21:45.
10. Modos de funciona

No es possibleonianly de programas.
Pulse el botón "MANUAL" para Cambiar entre los modos de funciona bajo.
Los programas solo peuvent executarse en losodos "AUTO ON" y "AUTO OFF". En losodos "ON" u "OFF" se ignoran todos los programas y el temporizador no funciona.
En la tablasuma se describes losDistinctosmodosdefuncionamento.
| Modo de func- nacimiento | Descripción / función |
| ON El aparato concectado está encendido de forma constante. | |
| OFF El aparato concectado está apagado de forma constante. | |
| AUTO ON El aparato | conectará está encendido al principio. Las conmutaciones programadas comienzan a partir del siguientes apagado programado. |
| AUTO OFF El aparato | está apagado al principio. Las conmutaciones programadas comienzan a partir delTAIL吡eencidad programado. |
11. Función aleatoria
Pulse el botón "RND" para activar la funciona aleatorias. En la pantalla aparecerá a lackecha, jusqu'à la hora, un símbolo con la inscripción "RND".
Si la funciona aleatoria está activada, el interruptor electrico encenderá y apagará los programas activos con una demora de entre 2 y 30 Minutes.Esta funciona enideal para impeder intentos de robo ya que no permitte a extraños determinar ningún patron de encendido y apagado. Si desea usar esta funciona, el Temporizador digital programableDebe encontrarse en el modo de funciona bajo "AUTO OFF".
12. Función deIELDa detrás
Pulse el botón "LEFT" para activar la funciona deIELDa atras. En la pantalla aparece el menu de configuración de la funciona deIELDa atras.
- Pulse brevamente el botón "SET" en el menu de cuenta皇后. La hora empezará a parpadear. Use los botones "LEFT" o "RIGHT" para configurar el número de horas deseadas. Confirmelo pulsando el botón "SET".
- A continua, los Minutes empezará a parpádear. Use los botones "LEFT" o "RIGHT" para configurar el número de horas你想ables. Confiarmeo pulsando brevamente el botón "SET".
- Los seguidos empezarán a parpádear. Use los botones "LEFT" o "RIGHT" para configurar el número de seguidos deseados. Confirmaelo también pulsando el botón brevamente "SET".
Pulse el botón "CDT" para iniciar o parar la cuenta atrás. La funciona de cuenta atrás asciende como máximo a 23 horas, 59 Minutes y 59 seguidos.
Esta funciona deIELDarasolo sepuedusar enelmode"AUTOON/OFF". Aseguesede que la hora en la"funcion aleatoria'estedesconectada.
En cuando se active la funciona deIELDa atras, en la pantalla aparecerá un"simbolo con la inscripción "CD". Pulse el boton "MANUAL" para interruptir laIELDa atras en los ajustes de la funciona deIELDa atras.
13. Función de horario de verano
Para conectar o desconectar el horario de verano, tiene que pulsar al mesmo tiempo.
Por lo botones "CLK" y "LEFT". En la pantalla aparecerá un símbolo con la inscripción "S" y la hora se adelantará una hora. Si bajo desea activar la hora de invierno, pulse de nuevo los botones "CLK" y "LEFT" a la vez. El símbolo "S" desaparecerá de la pantalla y la hora se atrasará una hora.
14. Prioridades
Tenga en cuenta las prioridades seguides a la hora de configurar el interruptor electrico.
1.ONuOFF
2. Función aleatoria
3. Cuenta atrás
4. Programa
El interruptor electrico prioriza los发展模式 de funciona "ON" y "OFF". Elorden de prioridad del resto de sistemas es elsignificante:funciencia aleatoria,funacionde cuenta atras yfunciencia de programa. Asegúrese por tanto que elprogramadeaseadoutiliceelmodeoffunctionamento correcto.

iAtencion!
15. Advertencias de seguridad y exoneracion de responsabilidad
No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red electrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispositivo no es estanco, utilizesolo solo en enternos secs. Protejalo contra la humedad, el agua y la nieve. Mantenga el aparato alejado de las altas temperatas. No lo exponga achangios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque this could dañar las partes electrónicas. Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay daños. No debe usarse el dispositivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de una forma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones naciales.
No use el dispositivo para usoes differentes de los que ha sido創造o. Este producto no es un juguete. Conservelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades fisicas diminuidas. Cualquier reparacion o cambio en el dispositivo que no haya sido技术水平a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El dispositivo soloDebe ser utilizado por personas que han leido y entendido este manual. Las specifications del dispositivo peuvent Cambiarse sin que seanecessaryrealizarunavisoprevio.

16. Indicaciones de eliminación
Los dispositivos electricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domesticos según la directiva europea WEEE. Sus componentes debenSeparated para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos pueda producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadequada.
Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos electricos y electrónicos a reenviar de forma gratuite los dispositivos electricos y electrónicos al final de su vida úlil al fabricante, al punto de vente o al punto de recogida Pública espaciífico. La legislación de cada País tiene sus propias disponeciones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.

17. Indicaciones sobre la eliminacion de las pilas
En lo que respects a la distribución de las pilas o el suministro de dispositivos con pilas, el proveedor está obligado a informar al cliente de loCEEjiente: En calidad de usuario final, el cliente está legalmente obligado a devolver las pilas usadas. Puede reenviar las pilas usadas que el proveedor haya suministrado como pilas新品as en sus productos Gratisamente al almacen de envio (direccion de envio). Los@simbolos mostrados en la pilas tienen los siguientes significados: Pb = La pila contiene mas de un 0,004 % de su peso en plomo, Cd = La pila contiene mas de un 0,002 % de su peso en Cadmio, Hg = La pila contiene mas de un 0,0005 % de su peso en mercury.

El symbolo del contentedor tachado significa que no debe arrojarse la pila a la basura domestica.


Directiva WEEE: 2012/19/UE
Número de registrar WEEE: DE 67896761
La Empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 301775/20160930NB022 satisface los requisitos esencias y el resto de disponeciones pertinentes. Solicite una declaracion de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)
BRANDSON
- EQUIPMENT -
WD Plus GmbH
ManualFácil