Furno F700 - Pistola térmica WAGNER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Furno F700 WAGNER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Furno F700 WAGNER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pistola térmica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Furno F700 - WAGNER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Furno F700 de la marca WAGNER.
MANUAL DE USUARIO Furno F700 WAGNER
Información importante para la seguridad • Lea toda la información para la seguridad antes de utilizar el equipo. Conserve estas instrucciones
Con el fin de reducir los riesgos de incendio, explosión, electrocución y lesiones a personas es necesario leer y comprender todas las instrucciones contenidas en este manual. Familiarícese con los controles y el uso correcto del equipo.

Indica una situación peligrosa; en caso de que no se evite, se podrían producir la muerte o lesiones graves.
PELIGRO: TÓXICO
Al retirar pintura se debería proceder con una precaución extrema. La capa desprendida, los residuos y los vapores de pintura pueden contener plomo, que es tóxico. Cualquier pintura aplicada en hogares antes de 1950 contiene probablemente plomo. Cualquier pintura fabricada antes de 1977 puede contener plomo. Una vez que la pintura esté depositada en superficies, el contacto entre la mano y la boca puede causar una ingestión de plomo. La exposición incluso a niveles bajos de plomo puede causar daños irreversibles al cerebro y al sistema nervioso. Niños pequeños y fetos son particularmente vulnerables al envenenamiento por plomo.
Antes de iniciar cualquier proceso de retirada de pintura, debería determinar si la pintura a retirar contiene plomo. Esto se puede hacer a través de su departamento de salud local o un profesional que utilice un analizador de pintura para comprobar el contenido de plomo de la pintura a retirar. La pintura basada en plomo solo debería ser retirada por un profesional y no se debería utilizar una pistola de aire caliente para este fin.
PREVENCIÓN:
Traslade la pieza de trabajo al aire libre, protegida contra la lluvia. Si esto no fuera posible, mantenga el área de trabajo bien ventilado. Abra las ventanas y coloque un ventilador extractor en una de ellas. Asegúrese de que el ventilador mueve el aire desde dentro hacia fuera.
- Retire o cubra moquetas, alfombras, muebles, ropa, utensilios de cocina y conductos de aire.
- Coloque lonas en el área de trabajo para retener la pintura descas-
carada y fragmentada. Lleve ropa protectora, tales como camisas de trabajo adicionales, monos y gorras.
- Trabaje solo en una habitación a la vez. Los muebles se deberían retirar o colocar en el centro de la habitación y cubrir. Las áreas de trabajo se deberían aislar del resto de la vivienda, sellando las puertas con lonas.
- Lleve una máscara respiratoria antipolvo homologada o una máscara respiratoria de filtro doble para polvo y humo. Estas máscaras y filtros intercambiables están disponibles en cualquier ferretería grande. Asegúrese de que la máscara se adapte correctamente. Una barba o vello facial pueden impedir la adaptación correcta de la máscara. Cambie los filtros con frecuencia. Las máscaras de papel desechables no son apropiadas.
- Proceda con precaución al utilizar la pistola de aire caliente. Mantenga la pistola de aire caliente en movimiento, dado que un calor excesivo genera humos que pueden ser inhalados por el operador.
- Mantenga los alimentos y las bebidas fuera del área de trabajo. Lave las manos, los brazos y la cara antes de comer o beber. No fume y no mastique chiclé ni tabaco en el área de trabajo.
- Retire toda la pintura desprendida y el polvo fregando los suelos en húmedo. Utilice un trapo mojado para limpiar todas las paredes, umbrales y otras superficies en las cuales se haya adherido el polvo de pintura. No limpie con una escoba, un trapo seco o un aspirador. Utilice un detergente con alto contenido de fosfato trisódico (TSP) para lavar y fregar las zonas.
- Al finalizar cada sesión de trabajo, ponga los trozos de pintura y los desechos en una bolsa de plástico doble, ciérrela con cinta adhesiva o un alambre de cierre y deséchela correctamente.
- Quítese la ropa protectora y el calzado de trabajo en el área de trabajo para evitar arrastrar polvo al resto del edificio. Lave la ropa de trabajo por separado. Limpie el calzado con un trapo mojado y lávelo después junto con la ropa de trabajo. Lávese el cabello y el cuerpo a fondo con agua y jabón.
FURNO 700 · FURNO 750
ES
PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO
Esta pistola de aire caliente produce unas temperaturas extremadamente elevadas (hasta 630°C). Se tiene que utilizar con precaución para evitar que se enciendan materiales combustibles.
PREVENCIÓN:
- Mantenga la pistola de aire caliente constantemente en movimiento. No pare ni se detenga en un mismo lugar.
- Proceda con una precaución extrema si el lado lado del material a rascar no es accesible, tal como ocurre, por ejemplo, con el revestimiento de una casa. El lado oculto podría inflamarse si se calienta excesivamente. Algunos edificios contienen materiales altamente inflamables detrás de paredes de revestimiento,

text_image
panel de revestimiento intradós pared interior revestimientosuelos, paneles de revestimiento, intradoses y otros paneles. Compruebe estas zonas antes de aplicar calor y no utilice una herramienta de calor si existen materiales inflamables o no está seguro de las características del material oculto.
- No utilice el equipo en la proximidad de superficies con grietas o de tuberías metálicas o vierteaguas. El calor puede ser conducido detrás de la superficie de trabajo e inflamar materiales ocultos. Es posible que la inflamación de materiales ocultos no sea evidente y pueda causar daños materiales y lesiones.
- No utilice herramientas eléctricas en presencia de líquidos o gases inflamables.
- No utilice el equipo en la proximidad de materiales combustibles, tales como hierba seca, hojas y papel, ya que se pueden chamuscar e inflamar.
- La boquilla alcanza una temperatura muy elevada. No deposite la pistola de aire caliente en una superficie inflamable mientras la esté utilizando o inmediatamente después de desconectarla. Coloque la pistola siempre en una superficie plana y horizontal, de manera que la boquilla está dirigida hacia arriba y se encuentra apartada de la superficie de apoyo.
- No toque la boquilla hasta que la herramienta se haya enfriado.
-
No utilice la pistola de aire caliente como secador de cabello.
-
Las herramientas y la pintura rascada alcanzan temperaturas muy elevadas. Para evitar quemaduras, utilice guantes de trabajo y una protección ocular al rascar.
- Trate la pistola de aire caliente siempre con la misma precaución que una llama descubierta.
- No utilizar en atmósferas explosivas.
PELIGRO: ELECTRICIDAD
Se pueden causar daños materiales, lesiones graves o la muerte.
PREVENCIÓN:
- No desmonte la pistola de aire caliente.
- No trabaje en entornos húmedos y no exponga la pistola de aire caliente a la lluvia o la humedad.
- Protéjase contra descargas eléctricas evitando el contacto del cuerpo con superficies con puesta a tierra, tales como tuberías, radiadores, cocinas, escaleras de aluminio y otros dispositivos con puesta a tierra.
- Trate correctamente el cable de alimentación. No transporte la pistola de aire caliente nunca por el cable de alimentación ni tire de éste último para sacarlo de la toma de corriente. Mantenga el cable de alimentación alejado de calor, aceite y cantos afilados. Controle regularmente que el cable de alimentación no muestre defectos ni desgaste.
- Si un cable de prolongación está dañado o es inadecuado para el uso por otros motivos, sustitúyalo por otro cable de prolongación nuevo.
PELIGRO: GENERAL
Se pueden causar daños materiales o lesiones graves.
PREVENCIÓN:
- Desconecte la pistola de aire caliente siempre de la alimentación eléctrica cuando no la esté utilizando. Guárdela en el interior, en un lugar seco y fuera del alcance de niños sin supervisión.
- Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada.
- No se extienda excesivamente, sobre todo al trabajar en escaleras. Mantenga en todo momento una postura estable y equilibrada. Asegúrese de que las escaleras utilizables sean sólidas y estables y que estén colocadas en una superficie firme y elevadas con un ángulo de trabajo seguro.
- Evite líneas eléctricas.
- Mantenga los elementos móviles asegurados y firmes mientras esté rascando.
ES
FURNO 700 · FURNO 750
- Utilice siempre gafas protectoras al trabajar.
- Manténgase atento y utilice el sentido común al manejar cualquier herramienta.
- No utilice nunca el equipo para descongelar tuberías congeladas en el interior de paredes o en la proximidad de combustibles. Utilice siempre el boquilla reflecta (P/N2366225) para descongelar tuberías congeladas.
- No deje la pistola de aire caliente sin supervisión mientras esté conectada.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que trabajen bajo vigilancia o hayan recibido una instrucción con respecto al uso seguro del aparato y comprendan los riesgos potenciales. Los niños no deben jugar con el aparato.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños.
CONEXIÓN DE RED
Esta pistola de aire caliente se suministra con un cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, sustitúyalo por otro nuevo para evitar riesgos. Póngase en contacto con el servicio postventa de Wagner para obtener un cable de recambio.
EN CASO DE DUDAS, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CUALIFICADO.
ADVERTENCIA - Utilice un cable de prolongación compatible con el fusible en el producto. Asegúrese de que su cable de prolongación se encuentra en perfecto estado. En caso de utilizar un cable de prolongación, compruebe que éste sea lo suficientemente resistente para soportar la corriente usada por su producto. Un cable con un tamaño insuficiente causa una caída de la tensión de red, con el resultado de una pérdida de potencia y un sobrecalentamiento. Para el uso general se requiere, como mínimo, una cable de goma armonizado del tipo H05RR-F 3 x 1,0 mm².
Uso de la pistola de aire caliente
Descripción general
Esta pistola de aire caliente es una herramienta eléctrica de alta calidad. Al igual que cualquier otra herramienta eléctrica puede ser peligrosa si se utiliza de manera incorrecta. Lea atentamente las siguientes instrucciones y observe todas las medidas de seguridad. El propietario es responsable del uso correcto de la pistola de aire caliente.
Especificaciones
| Carcasa Polímeros técnicos altamente resistentes a impactos, corrosión y calor | |
| Potencia 2000 | W en posición ALTA, 150 W en posición BAJA |
| Tensión 220 - | 240 V CA |
| Frecuencia 50 | - 60Hz |
| Potencia de calefacción | Aprox. 630 °C en posición ALTA, aprox. 60 °C en posición BAJA |
| Peso 0,9 kg | |
FURNO 700 · FURNO 750
ES
| Características Fig. 1 |
| 1) Panel de control - temperatura y velocidad del ventilador |
| 2) Gancho de suspensión |
| 3) Cable de alimentación con estabilizadores integrados (desmontables con herramienta) |
| 4) Aletas estabilizadoras posteriores (colocación de pie) |
| 5) Barras laterales para evitar el contacto de la boquilla con la superficie |
| 6) Deflector de calor de la boquilla |
Fig. 1

Desmontaje del recubrimiento del cañón
El recubrimiento del cañón se puede retirar al trabajar en lugares dificilmente accesibles. PRECAUCIÓN CON LA BOQUILLA. Existe un mayor riesgo de quemaduras al trabajar sin la cubierta del cañón. Para retirar el recubrimiento del cañón, utilice un destornillador plano pequeño para levantar la pestaña (Fig. 1, 7) por la zona elevada.
Colocación y retirada del inserto de cable
El cable de alimentación (Fig. 2, 1) para la pistola de aire caliente se entrega separado de la pistola (Fig. 2, 2). Para fijarlo, alinee el cable con la toma en el mango de la pistola y apriete firmemente hasta oír un clic. No se requiere quitar el cable de alimentación. Si hay que retirar el inserto de cable, introduzca en el agujero un pequeño destornillador plano (fig. 2, 3) o una herramienta similar como la que se muestra en la figura. Utilice el destornillador como palanca y presiónelo hacia arriba (4) en dirección al asa para soltar el inserto de cable. Retire el cable de alimentación firmemente de la pistola.
Fig. 2
Colocación Retirada

Panel de control táctil
La pistola de aire caliente ofrece un amplio margen de temperatura para elegir en función del tipo de proyecto. Esto se puede controlar a través del panel de control.
Guia de temperatura indicator LCD (Fig. 3)
| Descripción Fig. 3 | |
| 1) Botón de conexión/desconexión: Conecta y desconecta la pistola de aire caliente y conmuta la herramienta al modo de enfriamiento | 2) Selector de modo: Ajusta el margen de temperatura y la velocidad de flujo del aire utilizado |
| 3) Icono Flujo de aire 4) Indicador de flujo de aire Se va lle-nando de la derecha a la izquierda | |
| 5) Indicador de texto/número 6) Icono Temperatura | |
| 7) Indicador de temperatura Se va lle-nando de la izquierda a la derecha | 8) Selector de temperatura: Au-mentar temperatura (+) |
| 9) Selector de temperatura: Reducir temperatura (-) | |

text_image
Fig. 3 La pantalla muestra actualmente la imagen inicial. 300°C con la velocidad más alto del ventilador.Modo de enfriamiento (Fig. 4)
Durante el funcionamiento de la pistola de aire caliente, pulse una vez el botón de conexión/desconexión para activar el modo de enfriamiento. Cuando está activado el modo de enfriamiento, la pistola funciona durante 3 minutos con el ùujo de aire máximo. Durante este tiempo, todas las barras de temperatura parpadean en sentido descendente para indicar el enfriamiento. Para anular el modo de enfriamiento, pulse el botón de conexión/desconexión y manténgalo pulsado durante 2-3 segundos.
Fig. 4

IMPORTANTE: Después del modo de enfriamiento, el cañón de la pistola todavía está caliente.
Arranque

Lea siempre la información de seguridad contenida en este manual antes de utilizar la pistola de aire caliente.
- Enchufe la pistola de aire caliente en una toma de corriente estándar.
- Conecte la pistola de aire caliente pulsando el botón de conexión/desconexión en el panel de control (Fig. 3, 1). Cuando la pistola está conectada, se ajusta automáticamente la temperatura por defecto de 300°C, tal como se muestra en la Fig. 3.
- Utilice los botones Más y Menos (Fig. 3, n.º 8 y n.º 9) para ajustar la temperatura. Efectúe pulsaciones individuales para aumentar la temperatura en incrementos de 10 grados.
- Al aumentar la temperatura, las barras parpadean para indicar que la pistola se está calentando. Cuando se alcanza la temperatura superior, las barras se encienden de manera fija.
- Al reducir la temperatura, las barras parpadean para indicar que la pistola se encuentra todavía a una temperatura alta. Cuando se alcanza la temperatura inferior, las barras se apagan.
IMPORTANTE: Si el motor del soplador en la pistola de aire caliente no se conecta al accionar el botón de conexión/desconexión, accione inmediatamente el botón para desconectar el equipo. El elemento calentador se quema si no es refrigerado por el soplador.
- Durante períodos de descanso o al finalizar el proyecto, pulse el botón de conexión/desconexión para activar el modo de enfriamiento.
- Coloque la pistola en posición vertical. La pistola de aire caliente se desconecta automáticamente al cabo de 3 minutos.
- Para anular el modo de enfriamiento, pulse el botón de conexión/desconexión y manténgalo pulsado durante 2-3 segundos. La pistola se desconecta inmediatamente.
Nota: Durante la primera puesta en funcionamiento puede aparecer humo al quemarse el aceite utilizado durante la fabricación., Este humo debería desaparecer poco después de la primera conexión.
Funcionamiento manos libres Fig. 5
La pistola de aire caliente tiene un soporte integrado (Fig. 1, 4) para la colocación en el banco de trabajo y para el enfriamiento. Como alternativa, el maletín de transporte de la pistola de aire caliente (Fig. 6) está diseñado específicamente para colocar la pistola de aire caliente en posición vertical para el trabajo en superficies irregulares.
Fig. 5

Maletín de transporte AngleLoc (sólo F750)
El maletín de transporte de la pistola de aire caliente con AngleLoc está diseñado específicamente para colocar la pistola de aire caliente en posición vertical para el trabajo en superficies irregulares.

Montante AngleLoc Fig. 6a & 6b (sólo F750)
a: Inserte la parte posterior de la pistola de aire caliente, de manera que las aletas estabilizadoras posteriores queden colocadas debajo de los rebordes en la pared lateral de la cavidad situada en la parte superior del maletín de transporte.
b: A continuación, deslice la pistola de aire caliente hacia delante para que quede encajada por sí sola en un ángulo de 135 grados. Entonces, la pistola de aire caliente debería estar segura para el uso vertical.
Fig. 6a Fig.

text_image
g. 6a Fig. 6b
IMPORTANTE: Si el ventilador motorizado en la pistola de aire caliente no se conecta al colocar el interruptor en BAJA o ALTA, desconecte inmediatamente el equipo con el interruptor. El elemento calentador se quema si no es refrigerado por el ventilador motorizado.
Nota: Coloque la pistola de aire caliente siempre en posición vertical después de desconectarla, ya sea para una breve interrupción del trabajo o para su almacenamiento. Evite colocar el equipo sobre un lado después de apagarlo. El calor se mantiene en el interior del equipo y el enfriamiento dura más. Solo debe guardar el equipo una vez que la boquilla esté fría. Desenchufe el equipo antes de guardarlo para evitar una puesta en funcionamiento accidental.
IMPORTANTE: Proteja siempre los cristales al trabajar en la proximidad de ventanas.

No toque la boquilla u otras herramientas utilizadas al trabajar. Éstas alcanzan temperaturas muy elevadas y causarían graves quemaduras. Lleve guantes para proteger las manos contra raspaduras calientes.
Las aplicaciones de calentamiento se ven afectadas por numerosas variables, tales como el material a calentar, la temperatura ambiente, la distancia entre la pistola y la superficie a tratar y la técnica de calentamiento. Por este motivo, Wagner ofrece directrices con respecto a la temperatura para determinadas aplicaciones. Conecte la pistola de aire caliente siempre con la temperatura más baja del margen y vaya aumentando el valor hasta alcanzar la temperatura óptima. Mantenga la pistola de aire caliente siempre en movimiento y observe una distancia de, al menos, 5 cm frente a la superficie a tratar mientras vaya aplicando el calor.
FURNO 700 · FURNO 750
ES
La pistola de aire caliente es una de las herramientas más versátiles que pueda poseer. Se puede utilizar para una gran variedad de proyectos, desde grandes tareas de bricolaje hasta pequeñas aplicaciones en la artesanía. Para más detalles sobre múltiples proyectos y vídeos con instrucciones de uso, visite nuestra página web www.wagner-group.com.
| Uso Calor Opciones punta | de boquilla | ||
| Bricolaje | Retirada de pintura ALTA | Concentración o amplia | |
| Reparar paredes BAJA Abierta (sin punta) | |||
| Secar de pintura BAJA Abierta (sin punta) | |||
| Reblandecer adhesivos para retirar baldosas | BAJA | Concentración amplia | |
| Curvar plásticos, plexi-glás, fórmica | BAJA/ALTA | Boquilla reflectora | |
| Retirar fórmica y linóleo BAJA | Concentración amplia | ||
| Reblandecerpintura, calafateo y masilla para facilitar su retirada | ALTA | Concentración o con-centración amplia | |
| Retirar barniz BAJA- | MEDIO | Concentración amplia | |
| Contraer lámina de plástico para embalaje o protección contra la intemperie | BAJA | Concentración amplia | |
| Tareas pequeñas (incluyen-do repara-ciones) | Aflojar tuercas, tornillos y accesorios oxidados | ALTA Abierta/concentra-ción | |
| Reparar tejanos BAJA | Concentración amplia | ||
| Quemar de malas hierbas | ALTA Concentración | ||
| Retirar de adhesivos BAJA | Abierta (sin punta) | ||
| Encerar esquís/snow-board | BAJA | Concentración amplia | |
| Trabajos con fibra de vidrio | ALTA Concentración o amplia | ||
| Uso Calor Opciones punta | de boquilla | ||
| Descongelar tuberías y cerraduras | BAJA Boquilla reflectora | ||
| Encender barbacoas ALTA | Concentración / bo-quilla para barbacoa | ||
| Contracción térmica de tubos/conectores | BAJA-MEDIO | Boquilla reflectora | |
| Calentar hormigón antes de aplicar parches | BAJA/ALTA | Concentración | |
| Descongelar frigorífico/congelador | BAJA Abierta (sin punta) | ||
| Artesanía | Fabricar velas BAJA Abierta (sin punta) | ||
| Fabricar jabón BAJA Abierta (sin punta) | |||
| Embalar regalos en lámina termoencogible | BAJA Abierta (sin punta) | ||
| Conformación de espuma | BAJA Abierta (sin punta) | ||
| Decoración de galletas | BAJA/ALTA | Abierta (sin punta) | |
| Automóvil | Retirar pegatinas, distintivos y calcomanías | BAJA Abierta (sin punta) | |
| Eliminar abolladuras ALTA | Abierta (sin punta) | ||
| Retirar pintura | ALTA | Concentración o amplia | |
| Aplicar y retirar tinte de cristales | BAJA Abierta (sin punta) | ||
| Renovar parachoques | ALTA Abierta (sin punta) | ||
| Electrónica | Reparación de smart-phones y tabletas | BAJA Concentración | |
| Reparación de PlayStation y Xbox | BAJA Concentración | ||
Retirada de pintura
La pistola de aire caliente calienta la superficie y reblandece así la pintura, con lo cual ésta se puede retirar fácilmente con una rasqueta sin dañar la superficie. Algunas pinturas se pueden reblandecer aunque no formen ampollas; algunas se pueden volver gomosas y algunas pueden necesitar una temperatura más alta.
Al trabajar con varias capas de pintura, el proceso de rascado se agiliza calentando a fondo la superficie hasta la madera; entonces se pueden rascar todas las capas a la vez.
Para superficies muy complejas puede ser conveniente utilizar un cepillo de alambre suave. Pinturas minerales y acabados como pintura de cemento y porcelana no se reblandecen con el calor; en consecuencia, el uso de una herramienta de calentamiento no funciona para retirar la pintura.
El mejor método para retirar pintura
Mueva la pistola de aire caliente lenta y uniformemente hacia delante, manteniéndola en un determinado ángulo frente a la superficie y apuntando la boquilla en la dirección de movimiento. Esto permite rascar con seguridad fuera de la corriente de aire caliente y mantiene más frescos tanto el rascador como la superficie a rascar.
A. El aire caliente precalienta la superficie.
B. La pintura se reblandece bajo el efecto del aire caliente.
A + B. Penetración profunda del calor en todo el área.
C. La pintura se puede rascar fácilmente una vez que se haya reblandecido y la pistola se haya movido hacia delante.
D. Se deja enfriar la superficie rascada.

text_image
A B C DNota: No utilice la pistola de aire caliente en superficies que puedan sufrir daños por calor, tales como paneles, revestimientos o marcos de ventana con recubrimiento de vinilo.
Al retirar pintura de marcos de ventana, la pistola de aire caliente reblandece la masilla. Tenga cuidado de no ranurar la masilla con el rascador. La masilla se vuelve a endurecer al enfriarse.
No utilice la pistola de aire caliente en cristales de ventana con láminas aislantes, tales como Thermopane. La expansión del borde del cristal puede romper el sellado de los bordes.
Al rascar paneles de revestimiento, no sobrecaliente los bordes de las tejas de asfalto que sobresalen del borde del revestimiento. Ún calor excesivo funde el asfalto.
IMPORTANTE: La retirada de pintura con la ayuda de una pistola de aire caliente es segura si se observan las instrucciones anteriores. Sin embargo, mantenga siempre a mano un recipiente de agua o un extintor ABC (apropiado para incendios de la clase A, B y C).
Limpieza y mantenimiento
Mantenga los orificios de entrada en la carcasa limpios y libres. Utilice un cepillo suave y seco para limpiar periódicamente los orificios. Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la pistola de aire caliente. Muchos limpiadores domésticos contienen sustancias químicas que podrían causar serios daños en la carcasa.
No utilice petróleo, trementina, diluyente de lacas o pinturas, líquidos para la limpieza en seco u otros productos para limpiar la pistola de aire caliente.
NUNCA deje que penetren líquidos en el interior de la herramienta ni sumerja cualquier parte de la herramienta en líquidos.
La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deberían ser realizados por niños.
Almacenamiento
Deje enfriar la pistola de aire caliente a la temperatura ambiente antes de guardarla.
Debido a las altas temperaturas, lo boquilla se vuelve negra con el tiempo. Esto es normal y no afecta a las prestaciones ni a la vida útil del equipo.
Accesorios
Los siguientes accesorios pueden estar incluidos en el volumen de entrega de la pistola de aire caliente o se pueden adquirir separadamente a través de www.wagner-group.com/accessories.
Como alternativa, consulte la contraportada del manual para localizar el Centro de servicio técnico más cercano.
| Nombre Descripción Nombre Descripción | ||||
| Boquilla de concentraciónP/N2366222 | ![]() | Dirige un flujo de calor concentrado hacia la superficie de trabajo. Ideal para retirar pintura en esquinas de difícil acceso, grietas, molduras o arquitrabes. | Boquilla de protección para vidrioP/N2366224 | Desvía el calor para la protección de vidrio y otras zonas sensibles. Ideal para alféizares, cornisas, marcos y rodapiés. |
| Boquilla de concentración ampliaP/N2366223 | ![]() | Dirige un patrón de calor largo y estrecho hacia la superficie de trabajo. Ideal para eliminar pintura o barniz de grandes superficies planas, tales como zócalos, puertas, escaleras, etc. Se debería utilizar en combinación con un rascador plano. | Boquilla reflectoraP/N2366225 | Dispersa el calor uniformemente en toda la superficie de trabajo. Ideal para descongelar tuberías congeladas, soldar tuberías, curvar plásticos o encoger manguitos para el aislamiento eléctrico. |
ES
FURNO 700 · FURNO 750
| Nombre Descripción | |
| Detalles de la herramienta rascadora 5 en 1 P/N2366227 | Esta herramienta tiene 5 funciones. La hoja se utiliza para (1) rascar pintura y (2) extender materiales compuestos. La punta de ranurado (3) se utiliza para retirar masilla/calafateo de grietas abiertas. El área curvada (4) se utiliza para limpiar cubiertas de rodillo. El lado plano (5) se puede utilizar para abrir botes de pintura. |
| Maletín de transporte P/N2366226 | El maletín de transporte de la pistola de aire caliente con AngleLoc está diseñado específicamente para colocar la pistola de aire caliente en posición vertical para el trabajo en superficies irregulares. |
IMPORTANTE: Utilice siempre guantes al manejar la pistola de aire caliente.
Para fijar un elemento adicional en la pistola de aire caliente:
- Coloque la pistola de aire caliente en posición vertical en una superficie plana y espere hasta que la punta se haya enfriado.
- Coloque el elemento en la punta de la pistola de aire caliente y presione firmemente con la mano para encajarlo.
Para retirar un elemento adicional de la pistola de aire caliente:
- Coloque la pistola de aire caliente en posición vertical en una superficie plana y espere hasta que la punta se haya enfriado.
- Retire el elemento de la punta.
Registro del producto
Registre su producto online en www.wagner-group.com/3plus1 para tener derecha a la garantía adicional de 1 año.
Garantía de 3+1 años
La garantía tiene una duración de tres años a partir de la fecha de venta (comprobante de compra). La garantía se extiende en 12 meses adicionales al registrar el aparato online en un plazo de 4 semanas desde su compra a través de www.wagner-group.com/3plus1. El registro solo es posible si el comprador declara su conformidad con el almacenamiento de los datos introducidos durante el registro. La garantía está limitada a la corrección gratuita de fallos imputables de forma demostrable al uso de materiales defectuosos en la fabricación o a errores en el montaje; o bien la sustitución gratuita de los elementos defectuosos. La garantía no cubre el uso incorrecto ni la ejecución de trabajos de puesta en servicio, montaje y reparación que no se encuentren descritos en nuestras instrucciones de servicio. Asimismo, las piezas de desgaste están excluidas de la garantía. La garantía no cubre el uso comercial. Nos reservamos expresamente el derecho de cumplimiento de la garantía. La garantía se extingue en caso de apertura de la herramienta por personas que no pertenezcan al servicio técnico de Wagner. La garantía no cubre daños de transporte, trabajos de mantenimiento y pérdida o defecto por causa de un mantenimiento incorrecto. Cualquier reclamación bajo garantía se deberá acompañar del comprobante de compra original de la herramienta. En la medida que lo permita la ley, excluimos toda responsabilidad en caso de lesiones, daños o pérdidas consecuenciales, especialmente en caso de uso de la herramienta para fines no indicados en las instrucciones de servicio, puesta en servicio o reparación de una manera no prevista en nuestras instrucciones de servicio o ejecución de reparaciones por personas no cualificadas. Nos reservamos el derecho de realizar reparaciones que superen las indicaciones contenidas en nuestras instrucciones de servicio. En caso de reclamación bajo garantía
o reparación, consulte a su punto de venta. Esta garantía no afecta a sus derechos legales.
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRONICOS (DENOMINADOS COMO RAEE)

El aparato, junto con sus accesorios y su embalaje, se debería destinar al reciclaje adecuado. No tire el aparato junto con la basura doméstica. Ayude a mantener limpio el medio ambiente y lleve así su aparato a un centro local de recogida de residuos o infórmese del modo de proceder a este respecto en el comercio especializado.
Declaración UE de conformidad
Mediante la presente garantizamos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que este producto cumple con las correspondientes disposiciones:
2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE
Normas armonizadas aplicadas:
EN 60335-1, EN 60335-2-45, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233
El producto viene acompañado de la declaración UE de conformidad. Si lo necesita, puede pedirla adicionalmente por el número de pedido 2389337.

Painel de Controlo com Teclado Tátil
Estojo de transporte AngleLoc (só F750)
Normas harmonizadas aplicadas:
EN 60335-1, EN 60335-2-45, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233
Pol. El Descubrimiento
E-28806 Alcalá de Henares
(Madrid)
T 902 199 021 / 91 879 72 00
F91 883 19 59
DK ORKLA HOUSE CARE DANMARK A/S
Stationsvej 13
3550 Slangerup
DK-Danmark
T+45 47 33 74 00
F+45 47 33 74 01
NO ORKLA HOUSE CARE NORGE AS
ManualFácil

Desvía el calor para la protección de vidrio y otras zonas sensibles. Ideal para alféizares, cornisas, marcos y rodapiés.
Dispersa el calor uniformemente en toda la superficie de trabajo. Ideal para descongelar tuberías congeladas, soldar tuberías, curvar plásticos o encoger manguitos para el aislamiento eléctrico.