ONKYO HTR997 - Sistema de audio de cine en casa

HTR997 - Sistema de audio de cine en casa ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HTR997 ONKYO en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ONKYO HTR997 - page 49
Ver el manual : Français FR English EN Español ES 日本語 JA

Preguntas de los usuarios sobre HTR997 ONKYO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio de cine en casa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HTR997 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HTR997 de la marca ONKYO.

MANUAL DE USUARIO HTR997 ONKYO

"El resto de MARCAS comericales son propidad es sus respectivos propriétarios".

Que se encuesta en la caja 2

Nombres de las piezas 3

Nombres de las piezas. 3

Instalacion 7

Paso 1: Disposition de los altavoces. 7

Paso 2: Conexión de los altavoces 83

Paso 3: Conexión de los componentes del TV y los

components de AV 9

Configuración inicial 15

Initial Setup con el asistente de arranque automatico.... 15

Reproduccion 17

Reproduccion de componente AV. 17

BLUETOOTHReproduccion 17

Funciones de red. 18

Dispositivo de almacenamento USB 19

Escuchar la radio AM/FM. 20

Multizona 22

Modo de audicion 23

Para Obtener detalles sobre las Funciones de red y los发展模式 de auditoría, asi como la informaciónreferente a la configuración avanzada, consulte el "Manual avanzado" disponible en nuestro Sitio web.

http://www.onkyo.com/manual/hr997/adv/es.html

ONKYO HTR997 - 1

ONKYO HTR997 - 2

ONKYO HTR997 - 3

Antes de empezar

Nombres de las piezas

Instalación

Configuración inicial

Reproducción

Que se enquiryra en la caja

ONKYO HTR997 - Que se enquiryra en la caja - 1

ONKYO HTR997 - Que se enquiryra en la caja - 2

ONKYO HTR997 - Que se enquiryra en la caja - 3

ONKYO HTR997 - Que se enquiryra en la caja - 4

ONKYO HTR997 - Que se enquiryra en la caja - 5

1.Unidad principal (1)
2. Mando a distancia (RC-911R) (1), Pilas (AAA/R03) (2)
3. Micrófono para la configuración de altavoces (1)
- Usado durante la Initial Setup.
4. Antena de FM para interior
5. Antenna er

Guia de inicio rápido (1)
- Manual Básico (Este manual)
- Conecte los allavoces con una impedancia de entre 4 Ω y 16 Ω.
- El cable de alimentacion noDebe connectarse hasta que no se hayan completado todas las其中之一 conexiones.
No aptamos ninguna responsabilidad por dano causado bajo a la connexion de equipos fabricados pororasocias.
- Puede que se ampliennes functionalities medianteactualizaciones de firmware y que los proveedores deservicios censen su activités, lo que significa que algunosservicios de red y contentsadosgue que no estendispuestos en el futuro. Ademas,los serviciosdisponibles podrian variar dependiendo de su zona deresidencia.
- Se publicaran más detailles sobre laactualización de firmware en nuestra páginaweb,etc.
Las specifications y las caracteristicas estar susujetas a Cambios sin previo aviso.

Antes de empezar

Nombres de las piezas

Instalación

Configuración inicial

Reproducción

Nombres de las piezas

(*)Puede encontrar mas informacion en el Manual avanzado.

ONKYO HTR997 - Nombres de las piezas - 1

Panel frontal

  1. Botón ON/STANDBY
  2. Botón/indicador MUSIC OPTIMIZER (Modelos norteamericanos): Activa/desactiva la configuración Music Optimizer, que proportionscía una mejor calidad de sonido del audio comprimido.
    Botón/indicador PURE AUDIO (Modelos europeos): Cambia al modo Pure Audio (P23).
  3. Indicador HYBRID STANDBY: Se illumina si launidad entra en modo de espera cuando las functionsullanactivadas ysiguenfunccionando cuando estaunidad está en mode de espera, tales como HDMI Standby Through y Network Standby.
  4. Sensor del mando a distancia: Recibe señales del mando a distancia.
  5. El rango de numeral del mando a distancia es de unos 16^ / 5 m, a un angulo de 20^ en el eje perpendicular y 30^ a ambos lados.
  6. Botón ZONE 2: Controla la funciona multizona (P22).

  7. Botón OFF: Desactiva la función multizona (P22)

  8. Boton DIMMER: Puedeajsar el brillo de la pantalla en tres pasos.No se pue apagar complemente.
  9. Pantalla (P4)
  10. Botón SETUP: Puedeocularelementos de configuración avanzada en el TV y la pantalla para disfrutar de una experiencia incluso mayor. (*)
    10.Botones del cursor (▲/▼/▲/y botón ENTER: Señezcine el elemento con los correspores y pulse ENTER para confirmar. Uselos para sintonizar emisoras de radio cuando use TUNER (P20).
    11.Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior.
    12.MASTER VOLUME

> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

(*)Puede encontrar mas informacion en el Manual avanzado.

  1. Pulse repetidamente el botón LISTENING MODE (arriba) para selecciónar una categoria entre "Movie/ TV", "Music", "Game", afterwards gire el mando LISTENING MODE (abajo) para cambio el modo (P23). (*)
  2. Puede ajustar la calidad del sonido de los altavoces frontales. Pulse repetidamente el botón TONE (arriba) para的选择ar el elemento a ajustar entre "Bass" y "Treble", y gire el mando TONE (abajo) para ajustarlo.
  3. Conector PHONES: Se conectan auriculares con una clavija estandar (Ø1/4"/6,3 mm).
    16.Botones de selector de entrada: Cambia la entrada a reproducir.
  4. Conector SETUP MIC: El micrófono para la configuración de los altavoces suministrado está conectado.
  5. Conector AUX INPUT AUDIO/HDMI: Connecte una-camera de video, etc., uso un cable mini plug estéreo (Ø1/8'3,5 mm) o un cable HDMI.

ONKYO HTR997 - > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción - 1

Pantalla

  1. Visualizacion de altezo/anal: Muestra el canal de salute que corresponde al modo de auditoriaction的选择acion.

  2. Se ilumina en las siguientes condiciones.

: Cuando se conectan los auriculares.
Z2: Cuando ZONE 2 está activado.
: Cuando se conecta mediante BLUETOOTH.
: Cuando se conecta mediate Wi-Fi.

NET: Cuando "NET" está的选择acion con el selector de entrada y la unidad está connectada a la red. Parpadeará si la connexion a la red no es correcta.

USB: Cuando "NET" está的选择器 con el selector de entrada y launidad está connectada por USB y el dispositivo USB está選擇器。Parpadea si el dispositivo USB no está率达到 correctamente.

HDMI: Cuando entrada señales HDMI y la entrada HDMI está relacionada.

DIGITAL: Cuando entraranseñas digitales y la entrada digital está的选择acion.

  1. Se ilumina de aconteo al tipo de señales digitales de entrada de audio y al modo de auditorio.
  2. Se ilumina en las siguientes conditiones.

RDS (Modelos europeos): Recepión de transmisión RDS.
TUNED:Recepcion de radio AM/FM.
FM ST: Recepación de FM estéreo.
SLEEP: Cuando el temporoporidad de apagado está activado. () AUTO STBY: Auto Standby está activado. ()
5. Parpadea cuando se encuesta silenciado.
6. Muestra información varia sobre las señales de entrada. Los caricacteres que no se puedaatar en esta�性uedar seran

reemplazados con asteriscos ()

  • Al reproducir software que ha sido codificado en Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD, en occasions podra ver un mensaje breve, que pondra "DialogNorm: X dB" (X es un valor numero). Por exemple, si aparece elsignificante mensaje: "DialogNorm:+4 dB", para mantener el nivel de calidad general de la sonoridad calibrada de THX, simplemente bajo el control de volumen 4 dB.

  • Puede iluminarse cuando se realizan operaciones con el selector de entrada "NET".

Antes de empezar

Nombres de las piezas

Instalacion

Configuración inicial

Reproducción

(*)Puede encontrar mas informacion en el Manual avanzado.

ONKYO HTR997 - Pantalla - 1

Paneltrasero

  1. Conectores DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL: Introduzca señales de audio digital desde un componente AV o un TV con un cable optic digital o un cable coaxial digital.
  2. Terminal TUNER AM/FM 75Ω: Las antennas suministradas estarconectadas.
  3. Conectores VIDEO IN: Introduzca senha de video de un componente AV con un cable de video analogico.
  4. Antenna inalámbrica: Utilizzato para la conexión Wi-Fi o al utilizing un dispositivo habilido con Tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Ajuste los ángulos de averduo con el estado de la conexión.
  5. Puerto USB: Un dispositivo de almacenamento USB está conectado deforma que los archivos de musica almacenados se pueda reproducir. Internacionalmente, el Puerto USB es compatible con el protocolo del IEC 10.
  6. Puerto ETHERNET: Conecte con la red a trovés de un cable Ethernet.

  7. Conectores COMPONENT VIDEO IN: Inroduzca senaes de video de un componente AV con un cable de video componente. (Compatible uniquamente con una resolution 480i o 576.)

  8. Conectores HDMI OUT: Transmittemericano de video y sefales de audio con un cable HDMI conectado a un monitor como un TV o un projector.
  9. Conectores HDMI IN: Transmita senhas de video y senhas de audio con un cable HDMI congetado a un componente AV.
  10. Cable de alimentacion
  11. Terminal GND: Este conectado el cable de puesta a tierra de la tornamesa.
  12. Conectores AUDIO IN: Introduzca sniffales de audio de un componente AV o un TV con un cable de audio analogico.

> Antes de empezar

> Nombres de las piezas

>Instalacion

> Configuración inicial

>Reproducción

(*)Puede encontrar mas informacion en el Manual avanzado.

  1. Terminales SPEAKERS: Utilice un cable de altavoz para conectar allavoces multicanal para la habitacion principal y altavoces para una habitacion separada (ZONE 2). (Los modelos norteamericos son compatibles con los conectores de banana.)
  2. Conector ZONE 2 LINE OUT: Transmita señales de audio con un cable de audio analógico a un preamplificador principal en una habitación separada (ZONE 2).
  3. Conector SUBWOOFER PRE OUT: Conecte un subwoofer con alimentacion propia con un cable de subwoofer. Se pueda conectar hasta dos subwoofer con alimentacion propia. Se emite la mesma SERIAL desde cada uno de los connectores SUBWOOFER PRE OUT.

ONKYO HTR997 - >Reproducción - 1

  1. E 7. F

Mando a distancia

  1. Boton ON/STANDBY
  2. Botones de selector de entrada: Cambia la entrada aREEN
  3. Botón Q (QUICK MENU): Algunos ajustes como "Tone" y "Level" se pueda realizar rápidamente durante la reproduccion en la Pantalla del TV. "Other" contiene ajustes para carriar la prioridad de emisión dada a los altavoces y para carriar la salsa HDMI (P9). (*)
  4. Botones del cursor y botón ENTER:Selección el elemento con lossoles y pulse ENTER para confirmar su selección. Si la carpeta o laslists de ARCHivos no se meestran en una planta en el TV, pulse para Cambiar la planta.
  5. Botón : Puede estar elementos de configuración avanzada en el TV y la pantalla para disfrutar de una experiencia incluso mejor. (*)
  6. Botones de volumen
  7. Botón: Silencia el audio temporamente. Pulse de nuevo para cancelar el silencio.
  8. Botones LISTENING MODE: Le permitted selectionar el modo de audicion (P23). (*) Botones MAIN/ZONE 2: Controla la funcia multizona (P22). (El boton ZONE 3 no se usa con estaidad.)
  9. Botones de reproduccion: Utilizzato para operaciones de reproduccion cuando se reproduce Music Server o un USB.
  10. Botón Puede起初 la reproducción repetida/aleatoria de Music Server o del USB. Cada vez que pulsa el botón, el modo cambia de repeticion de 1 pista), a repeticion de la carpeta), a (aleatorio). Botón CLEAR: Borra todos los characteres que ha introducido al introducir texto en la pantalla del TV.
  11. Botón iCambia la información de la pantalla y se usa para operar senales RDS (P21).
  12. Botón Regresa la pantalla al estado anterior.
  13. Botón MODE: Cambía la sintonización de una emisora AM/FM entre la sintonización automática y la sintonización manual (P20), y también se usa para controlar la funciona multizona (P22).
    14.Botón MEMORY: Se utilizes para registrar emisoras de radio AM/FM.

Tips

ONKYO HTR997 - Tips - 1

Cuando el mando a distancia no funciona: Puede que el mando distancia haya pasado al modo para controlar la ZONE 2. Para carriarlo al modo de control de la habitacion principal, cuando mantiene pulsado MODE, pulse MAIN durante 3seguidos o mas hasta que elindicador remoto parpadee una vez.

Antes de empezar

Nombres de las piezas

Instalacion

Configuración Inicial

Reproducción

Paso 1: Disposition de los altavoces

ONKYO HTR997 - Paso 1: Disposition de los altavoces - 1

Sistema de 7.1 canales

Los altavoces delanteros emiten sonidos delanteros en estéreo y el altovoz central emite sonidos centrales como dialagos y voces. Los altavoces de sonido envolmente crean un camino de sonido trasero. El subwoofer con fuente de alimentación propia reproduce sonidos bajos y create un camino de sonido rico.

Este sistemas basic de 5.1 canales con altavoces envolventes traseros anadidos se denominaistema de 7.1 canales. La connexion de los altavoces traseros envolventes mejor la sensacion de envolvemento y concentricidad de sonido creada por el camino de sonido trasero y proportiona un camino sonoro mas real. Ademas, installando los altavoces traseros envelantes, cuando el formattingo de entrada es Dolby Atmos,可以选择ar el modo de auditorie Dolby Atmos, que proportiona el sonido 3D más actual

Los altavoces delanteros deben colocarse a la alta de la oreja, cuando que los altavoces involventa deben ubicarque bajo orecima de la alta de la oreja. El altovoz central deberia instalarse orientado hacer la posicion de audicion. Colocar el subwoofer con alimentacion propia entre el altovoz central y el altovoz delantero produce un sonido natural incluo cuando se reproduce musica. En una disperia optima, los altavoces traseros involventestan a la alta de la oreja.

1,2 Altavoces delanteros
3 Altayoz central
4.5 Altavoces envolventes
6 Subwoofer con fuente de alimentacion propia
7,8 Altavoces traseros envolventes

Antes de empezar

Nombres de las piezas

Instalación

Configuración inicial

Reproducción

Paso 2: Conexión de los altavoces
ONKYO HTR997 - Sistema de 7.1 canales - 1
a Cable de altovoz, b Cable de subwoofer

Conexiones estandar

Si la connexion es erronea, la fase inversa peut hacer que la salute de graves sea mas pobre. Se pueda conectar hasta dos subwooferns con alimentacion propia. Se emite la misma sealing desde cada uno de los conectores SUBWOOFER PRE OUT.

ONKYO HTR997 - Conexiones estandar - 1
Asegürese de que los cables expuestos de los altavocés no sobresalgan de los terminales de los altavocés al conectarlos. Si los cables expuestos de los altavocés tocan el panel trasero o los cables +y- se tocan entre sí, el circuito de protección seactivara.

Antes de empezar

Nombres de las piezas

Instalacion

Configuración Inicial

Reproducción

Paso 3: Conexión de los componentes del TV y los componentes de AV
ONKYO HTR997 - Conexiones estandar - 2
a Cable HDMI, b Cable optico digital

1. Conexión del TV

Con un televator compatible con ARC

Para un telesor compatible con la funcia ARC (Audio Return Channel) (^*1) , utilise un cable HDMI y conectelo siguiendo la ilustracion a".Elija un conector HDMI IN en el TV compatible con ARC al realizar la conexion.

Configuración

  • Para usar la función ARC se requieren algunos ajustes. SeLECTIONE "Yes" en "5. Audio Return Channel" (P16) en la Initial Setup.
  • Consulte el manual de instructaciones del TV para informacion sobre las conexiones del TV e instructaciones sobre los ajustes de las funzioni CEC y la calidad de audio.

Con un televator incompatible con ARC

Para un televisor incompalble con la funccion ARC (Audio Return Channel) (^*1) ,conecte tano el cable HDMI de la ilustracion "a" como el cable optic digital en "b",Si el TV noiene un conector DIGITAL OPTICAL OUT,use un cable de audio analogico y conecte el conector ANALOG AUDIO OUT del TV al conector AUDIO IN TV de estaidad.

  • La connexion con un cable optico digital no esnecessary si va a ver el television mediante un dispositivo, como una caja descodificadora de cable (es decir, sin usear sintonizador integrado en el television), conectado al conductor input de lainstitution.

(^1) La fonction ARC:Estamericanate de audio del TV a travemos de un cable HDMI de modo que你能roducir el audio del TV mediante estaunidad. La conexióna una TV compatible con ARC se completea con un cable HDMI.Consulte el manual de instructaciones de su TV para ver si es compatible con ARC.
(^
2) Se pueda conectararlo TV o projector alconectar HDMI OUT SUB.Pulse Q (P6) en el mando a distancia y use "Other" -HDMI Out paraCambiar entre MAIN y SUB.Tenga en lista que este conectar no es compatible con ARC.

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

ONKYO HTR997 - Con un televator incompatible con ARC - 1
a Cable HDMI

Este es un exemple de connexion con un componente AV que cuenta con un conector HDMI. Con la connexion a un componente AV que cumpla con el estandar CEC (Consumer Electronics Control), puede usarmericano la funciona HDMI CEC (^*) que vincula con el selector de entrada, y la funciona HDMI Standby Through que le permiteREENducir video y audio desde成份es AV en el TV incluso cuando estaunidad está en modo deespera.

a reproducir video 4K o 1080p, use un cable HDMI 2.0 velocidad.

ONKYO HTR997 - Con un televator incompatible con ARC - 2

Configuración

  • Cuando se selección "Yes" para "5. Audio Return Channel" en Initial Setup (P16), la función HDMI CEC y la funciona HDMI Standby Through se activan automatistically. Si se selección "No, Skip", esnecessary realizar ajustes en el menu Setup cuando que se haya completado la Initial Setup. Pulse en el mando a distancia y realizare los ajustes en "5. Hardware" - "HDMI".
  • Para disfuratar de sonido envolvente digital incluyendo Dolby Digital, la calidad de audioDebe ser ajustada en "Bitstream output" en el reproductor de discos Blu-ray y otros dispositivos conectados.

(*)La funciona HDMI CEC: Puede controlar unidades tales como la vinculacion del cambio de entrada con el selector de entrada y los reproductores que Cumplen con el estandar CEC,我可以 la calidad para que el audio se emita desde el televisor o desde esta unidad y ajustando el volumen usingo el mando a distancia de un TV compatible con CEC y我可以 automaticamente esta unidad al modo de espera cuando el TV está apagado.

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

ONKYO HTR997 - Configuración - 1
a Cable de video componente, b Cable coaxial digital, c Cable de audio analógico

3. Conexión del componente AV no HDMI

Este es un exemple de conexión con un componente AV que no tiene un conductor HDMI. Realice las conexiones con el componente AV para coincidir con los conectores que este tiene. Cuando la conexión de entrada de video se hace en el conductor BD/DVD, la conexión de entrada de audio también debería hacerse en los conectores BD/DVD, y asi suscesimilarmente, de modo que conecte los conectores de entrada de video a los conectores con el本身就是 nombre que los conectores de entrada de audio.

Tenga enIELD que las señas de video de entrada al conductorVIDEO IN o al conductor COMPONENTVIDEO IN se convertiran en señas de video HDMI y antes se enviaran desde el conductor HDMI OUT.

  • Para disfrutar de una reproduccion envolvente digital en formatos como Dolby Digital, esnecessary que realice una connexion para senales de audio con un cable coaxial digital o un cable optic digital.
  • Puede modifier la asignacion de los conectores de entrada que se muestran en la ilustracion de la izquierda para poder conectar tambiénequalquierconectordistinctode BD/DVD. Para mas informacion, consulte el Manual avanzado.

ONKYO HTR997 - Conexión del componente AV no HDMI - 1

Configuración

  • Los conectores COMPONENT VIDEO IN solo son compatibles con unaResolution 480i o 576i. Cuando lo conecte a los conectores COMPONENT VIDEO IN, establezza la resolution de calidad del reproductor en 480i o 576i. Selecione intercalar si no hay una option para 480i, etc. Si su reproduktor no es compatible con una calidad de 480i o 576i, utilise el conductor VIDEO IN.
    Para disfurutar de sonido envolvente digital incluyendo Dolby Digital, la calidad de audio doit ser ajustada en "Bitstream output" en el reproductor de discos Blu-ray u otros dispositivos conectados.

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproduccion

ONKYO HTR997 - Configuración - 1
a Cable optico digital, b Cable de audio analógico

4. Conexión del componente de audio

Ejempo de una connexion con un componente de audio. Conecte unroducior de CDutilizando un cable optico digital o un cable de audio analogico.heiroqueconectaruna formamesa que tengue un cartucho de tipo MM alconectarPHONO.

  • Si la tornamesaiene un equivalidor de audio integrado, conectelo aanotherconectaro AUDIO IN.Ademas,si la tornamesa usesa un cartucho de tipo MC instale une equivalidor de audio compatible con el cartucho de tipo MC entre la unidad y el tocadiscos,despues conectelo acualquier conector AUDIO IN excepto al conector PHONO.

ONKYO HTR997 - Conexión del componente de audio - 1
Si la tornamesa tiene un cable de toma a tierra, conecetu al terminal GND de estaunities.

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalacion > Configuracion inicial > Reproduccion

ONKYO HTR997 - Conexión del componente de audio - 2
a Cable coaxial digital, b Cable de audio analógico, c Cable de altavoz

Puede disfurar de audio en otra habitacion, por exemple, reproduciendo un reproductor de discos Blu-ray en la habitacion principal (en la que esta ubicada esta unidad) y eschucando la radio por internet en la otra habitacion (ZONE 2). Las sefanles de audio DSD y Dolby TrueHD no se transmiten a la ZONE 2 cuando estan seleccionadas con el selector de entrada "NET"

Conexiones con un componente AV

Cuando se transmite el audio de un componente AV connectado externamente a la ZONE 2, esnecessary queestablezca la connexion usingando cable coaxial digital, un cable optico digital o un cable de audio analogico.

ZONE 2 LINE OUT

Es possibleREENa de 2 canales en otherabitacion minteras reproduce una fuente de 7.1 canales en la habitacion principal.Correcte las conexiones ZONE 2 LINE OUT de la unidad y las conexiones LINE IN del preamplificador principal en otherabitacion con un cable de audio analogico.

ZONE SPEAKER

Es possible conectar los allavoces en otra habitacion y produccir fuentes de 2 canales.

  • No se可以选择 emittir nãoxonido desdelos altavoces envolventes,traseros cuando se está reproduciendo desde el ZONE SPEAKER.

ONKYO HTR997 - ZONE SPEAKER - 1

Configuración

  • Para disfuratar de estaccion, serequireenajustes en Initial Setup, "4. Multi Zone Setup" (P16).
  • Si cada quía de los atávoconce conectados Tiene una impedancia de 4 Ω o superior hasta menos de 6 Ω, cuando se completes la Initial Setup, esnecessary que realice algunos ajustes en el menu Setup. Pulse 0 en el mundo a distancia, selección '2. Speaker' "Configuration" y establishca "Speaker Impedance" in "4ohms".
  • El audio de componentes AV conectados externamente solo se pueda reproducir en la ZONE 2 cuando el audio es analógico o es audio PCM de 2 canales. Si ha estabilitiesa la connexion con launidad mediante un cable coaxial digital o un cable optico digital,gue que seanecessary camiar la calidad de audio del componente AV a una salida PCM.

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

ONKYO HTR997 - Configuración - 1
a Antena en bucle de AM, b Antena de FM para interiores, c Cable Ethernet, d Cable de alimentacion

6. Conexión de otros cables

Conexión de antennas

Mueva la antenna cuando reproduce la radio para encontrar la posicion con mejor recepcion. Utilice una chincheta o similar para fazer la antenna FM para interiores a la pared.

Conexión de red

Conecte estaidad a la red uso una LAN con cable o Wi-Fi (LAN sin cables). Podra disfrutar de functions de red, como la radio por internet, si conecta launidad a la red. Si realiza la connexion mediante LAN con cable, conecte un cable Ethernet al puerto ETHERNET como se mystra en la ilustracion Para realizar la connexion mediante Wi-Fi,upones de selectionar "Wireless" en 3. Network ConnectionP16) en Initial Setup, seleccione el método de ajuste deseado y siga las instructaciones en pantalla para configurar la connexion.

Conexión del cable de alimentación

El cable de alimentación no debe conectarse hasta que no se hayan completado todas lasotherwiseconexiones.

Antes de empezar

Nombres de las piezas

Instalación

Configuración inicial

Reproducción

Initial Setup con el asistente de arranque automatico

ONKYO HTR997 - Initial Setup con el asistente de arranque automatico - 1

ONKYO HTR997 - Initial Setup con el asistente de arranque automatico - 2

ONKYO HTR997 - Initial Setup con el asistente de arranque automatico - 3

Initial Setup se inicia automatistically

Cuando encienda la unidad por primera vez después de la compra, la Initial Setup se做不到 automatistically en el televisor. De este modo podra realizar los ajustes necessarios para la puesta en marcha mediante operaciones sencillas, siguiendo las indicaciones en pantalla.
1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a launidad.
2. Instale pilas en el mando a distancia de la unidad.
3. Pulse (b) en el mando a distancia para encender la unidad.
4. SeLECTIONE el elemento con losculosores del mando a distancia y pulse ENTER (a) para confirmar su seleccion Para volver a la pantalla anterior, pulse 一 _ 0 ^ 一

ONKYO HTR997 - Initial Setup se inicia automatistically - 1

  • Si finaliza el procedimiento durante su periodo o除去 Cambiar un ajuste realizado durante la Initial Setup, pulse en el mando a distancia, seleccion "7. Miscellaneous" - "Initial Setup" y pulse ENTER.

Cologne the microfondo de configuracion de altavocues suministrado en la posicion de eschuna y mida los tonos de prueba emittidos por los altavoces, a confirmacion la unidad establecer automatistica el nivel de volumen optimo para cada altavoz, las frequencies de cruze y la distancia desde la posicion de eschuna. Este también ajusta automatistica los ecualizadores de los altavoces y hace possible la correccion de la distorsion causada por el ambiente acustico de la habitacion.

. La calibración tarda entre 3 y 12 horas en completarise. Losaltavoces emiten el tono de probea a alto volumen durante la

> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

medicina, de modo que tengau cuidado con el entorno. Mantenga la habitacion en el mayor silencio possible durante la medicacion.
- Si hacketado un subwoofer, compruebe la alimentacion y el volumen del subwoofer. Establishca el volumen del subwoofer en mas de las mitad.
- Si la alimentación de la unidad se corla de repente, pueda que se deba a que los hilos de los cables del atalvoz hanentrado en contacto con el panel posterior o con los hilos, activano asf el circuito de proteccion. Returarza los hilos de nuevo conveniently y aseguarse de que no sobresalgan de los terminales de los alvavoces al conelatorios.
- Tras completar la Initial Setup, también puede ajustar manualmente la configuracion de cada altvoz para adequargar a las caracteristicaspecificasde cada habitacion.
1. Colque el microfondo de configuracion de los altavoces provisto en la posicion de eschua y conectelo al conductor SETUP MIC de la unidad principal.

ONKYO HTR997 - > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción - 1

Si va a colocar el microfondo de configuracion del altovo en un tripode, consulte la ilustracion.

  1. Selección la configuración de los altavoces conectados.

ONKYO HTR997 - > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción - 2

aImagen en la pantalla Cambia cuando eligoe el numero de canales en"Speaker Channels", de modo que constituya cuando realize los ajustes.

  1. Los altovas emiten tonos deprobe y en primer lugar la unidad detecta los altovas conectados y el ruido ambiental.
  2. Constr mostrar los resultados de las medicaciones anteriores, seleccion "Next", pulse ENTER en el mando a distancia, y los tonoos de probe se emiten de nuevo y la unidad automatistically realiza ajustes como el nivel de volumen optimo.
  3. Cuando se ha completado, se muestra el的结果ado de la medicación. (Para Crossover, se muestran los values, ya establecidos de antemano, más adequados para el Sistema de altavas incluido). Pulse losculosores en el mando a distancia para compararlosajustes. SeLECTION "Save y pulse ENTER para guardarlosajustes.
  4. Determine si DEAea hllabitar o inhabilitar la funcl de
    eualizador que corrige la distorsion causada por el
    ambiente acustico de la habitacion. Si va a ser activado, entocnes normalmente deben
    seLECTIONar "On (All Channels), y para desactivar
    solamente los allavoces delanteros deberia selectionar
    "On (Except Front Left / Right).
  5. Desconecte el micrófono de configuración del altavoz.

Compruebe que cada fuente de entrada está conectada correctamente. Siga la guía, selección la entrada quequiresecamirar,iniece la reproduccion delroductor的选择acion y confirma que las imagenes aparecen en el TV y que se reproduce el sonido.

Configure la conexión Wi-Fi con un punto de acceso tal como un enrutador de LAN inalámbrico. Existen lossignificantos métodos de conexión por Wi-Fi:

"Scan Networks": Busque un punto de acceso desde esta unidad. Entertese del SSID del punto de acceso de antelemano "Use iOS Device (iOS7 or later)": Comparta los ajustes de Wi-Fi del dispositivo iOS con esta unidad.

Si seleccióna "Scan Networks", existen除外 dos positividades mas de métodos de connexion. Compruebe lo.), suigiente.

"Enter Password": Introduzca la contraseña (o clave) del

punto de acceso al que conectarse.

"Push Button": Si el punto de acceso Tiene un boton de connexion automática, pueda conectarse sin introducir una contraseía.

  • Si no se muestra el SSD id del punto de acces, en la planta del lista de SSDs selección "Other..." con el cursor del mando a distancia y pulse ENTER, après sigas las instrucciones en planta.

Entrada de teclado

Para carriar entre mayusculas y minusculas, seleccion "A/a" en lathora y pulse ENTER. Para selectionar si enmascarar la contraseeria con *o morestarla en,texto sin formattingo, pulse MEMORY en el mando a distancia.Pulse CLEAR para barror todos los characteres introducidos.

  • Durante el ajuste de red se visualiza una ventana de confirmacion pidiendole acceptar la的政治a de privacidad. Seccione "Accept" y pulse ENTER para indicar su conformidad.

4. Multi Zone Setup

Cuando quiera disfrutar de audio en other habitacion que no sea la habitacion principal, estableza el methodo de calidad de audio para la other habitacion (ZONE 2). Si ha connectado altavoces en other habitacion con un cable de altevoz, seleccione "Using AV Receiver". Se ha connectado un preamplificador principal en other habitacion con un cable de audio analogico, seleccione "with External Premain Amplifier".

5. Audio Return Channel

Si ha connectado un TV compatible con ARC, seleccione "Yes". El ajuste ARC de estaunidad seactiva yuede eschatcer el audio del TV a travers de estaunidad.

  • Si selección "Yes", la función HDMI CEC seactivará y el Consumo de energiaURTARmente el modo de espesa.

Antes de empezar

Nombres de las piezas

Instalación

Configuración inicial

Reproduccion

Reproduccion de componente AV

ONKYO HTR997 - Reproduccion de componente AV - 1

ONKYO HTR997 - Reproduccion de componente AV - 2

Operacionesbasicas

Puede reproducir el audio desde componentes AV como reproductores de discos blu-ray a工程技术 de estaunidad.
- Cuando se conecta un TV al conector HDMI OUT SUB, pulse Q (P6) en el mando a distancia y utilise "Other" - "HDMI Out" para Cambiar entre MAIN y SUB.

Realice elsignificantopreciendido
la unidad esteencendida.

  1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a launidad.
  2. Pulse el selector de entrada (a) en el mando a distancia con el misismo nombre que el conector al que ha conectado el reproductor para携带 la entrada. Por exemple, pulse BD/DVD para producir el reproduktor conectado al conector BD/DVD. Pulse TV para eschar el sonido de la TV. Para producir un dispositivo conectado al conector AUX INPUT AUDIO/HDMI del panel frontal, pulse AUX.

  3. Cuando la configuración de vinculo CEC está en funciona, la entrada cambia automatistically cuando hacketado un TV que cumple con elstandar CEC y unroducctor a estainstitution usinguna conexión HDMI.

  4. Inicia la reproduccion en el componente AV.

ONKYO HTR997 - Operacionesbasicas - 1

BLUETOOTH® Reproduccion

ONKYO HTR997 - BLUETOOTH® Reproduccion - 1

ONKYO HTR997 - BLUETOOTH® Reproduccion - 2

ONKYO HTR997 - BLUETOOTH® Reproduccion - 3

Puede coproducir música de forma inalambrica en un téléphone inteligiente u other dispositivo habilido con Tecnologia inalambrica BLUETOOTH. Realice elsignificanto procedimiento cuando la unidad este encendida.

Emparejado

  1. Cuando pulsa el boton, en la pantalla de estauponestuera"NowParing..."yel mode of emparejamento se activa.

Now Pairing...

  1. Active (encienda) la función BLUETOOTH del dispositivo con Tecnología inalámbrica BLUETOOTH, después selección esta unidad entre los dispositivos mostrados. Si se le pide una contraseña, introduca "0000".

  2. España

  3. España
  4. España
  5. España
  6. España
  7. España
  8. España
  9. España
  10. España
  11. España
  12. España
  13. España
  14. España
  15. España
  16. España
  17. España
  18. España
  19. España
  20. España
  21. España
  22. España
  23. España
  24. España
  25. España
  26. España
  27. España
  28. España
  29. España
  30. España
  31. España
  32. España
  33. España
  34. España
  35. España
    Para conectarOTHERdispositivohabilitado con Tecnologia inalambrica BLUETOOTH,mantenga pulsado

hasta que se muestre "Now Pairing...",\ esperó realice el peso 2.Estaunidad\ puede almacenar la informacion de\ hasta 8 dispositivos emparejados.
- El area de cobertura es de 48^ / 15 m. Tenga en entrega que la conexión con todos los dispositivosabilitados con Tecnología inalámbrica BLUETOOTH no siempre está garantizada.

Reproducción

  1. Lleve a cabo el procedimiento de
    conexion en el dispositivo habilido con
    tecnologia inalámbrica BLUETOOTH.
    La entrada en estaunidad cambia
    automática a "BLUETOOTH".
  2. Reproduzca musica. Suba el volumen del dispositivo con和技术ia inalambrica BLUETOOTH hasta un nivel adequado.
  3. Debido a las caracteristicas de la Tecnología inalámbrica BLUETOOTH, el sonido producido en estaunidad(puedelearunigero retraso respecto alsonido reproducido en el disposibo con Tecnología inalámbrica BLUETOOTHactivado.

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

Funciones de red

ONKYO HTR997 - Funciones de red - 1

ONKYO HTR997 - Funciones de red - 2

ONKYO HTR997 - Funciones de red - 3

Operacionesbasicas

Conectaro estaiedad a la red, pueede
disfrutar de servicios de radio por internet
como Tuneln,transmisión desde Spotify
Connect y reproduction inalambrica
usando functions AirPlay Ademas,
puede usar la funccion Music Server para
transmitir ARCHivos de musica almacenados
enordenadores o dispositivos NAS
compatibles con la funccion de red
domestica.Las operacionesasicas para
lasfunctionesderedescribe en el
Manual Basiico.Para operaciones mas
avanzadas consulte el Manual avanzado. Puede que se ofrezcan functions de red
adiconcionesmedianteactualizaciones de
firmwarepara estaiedad.Consulte
tambien el Manual avanzado para
informacion sobre新品asfunciones.

  • Es necessario que la red está conectada a internet paraREENCRIR servicios de radio por internet.
    Dependiendo del信息服务o radio por internet,可以更好 que seanecessary que el

username se registre antes desde su ordenador.

  • Para activations Spotify Connect, deben instalar la aplicacion de Spotify y en su téléphone inteligente o tabletayearca una cuenta de Spotify Premium.
  • Consulate el viguidiente enchace para configurar Spotify: www.spotify.com/connect/
  • Los servadores de red compatibles con la función Music Server son aquellos PC con reproducores instalados que tengan la funcionalidad de servidor de Windows Media Player 11 o 12, o aquellos NAS compatibles con funcionalidad de red domestica. Tenga en cuenta que con los PC, únicamente pueda reproducirse los ARCHivos de música registradas en la biblioteca de Windows Media Player.
  • Puede queonga que realizar algunos ajustes en el PC antes de usar Windows Media Player 11 o 12 con la direccion Music Server.

Realice elsignificantopreciendioowhen la unidad esteencendida.

  1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a lainstitution.
  2. Pulse NET (a) en el mando a distancia para visualizar una lista de Funciones de red en el TV.
  3. Seccione la Funcion de red con los
    cursores del mando a distancia y pulse
    ENTER (b) para confirmar su selection.
    Con servicios de radio por internet, siga
    las instrucciones en pantalla, use los
    cursores para selectionar emisoras y
    programas de radio y despues pulse
    ENTER para reproducir. Con Spotify o
    AirPlay, selecione esta unidad con su
    telefon integiente para reproducirla.
    Con Music Server, selectione el
    servidor con los cursores, despues
    seLECTION e archivo de musica
    deseado y pulse ENTER para
    reproducir.
  4. Para volver a la pantalla anterior, pulse (c).

ONKYO HTR997 - Operacionesbasicas - 1

Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Configuración inicial > Reproducción

Dispositivo de almacenimiento USB

ONKYO HTR997 - Dispositivo de almacenimiento USB - 1

ONKYO HTR997 - Dispositivo de almacenimiento USB - 2

ONKYO HTR997 - Dispositivo de almacenimiento USB - 3

ONKYO HTR997 - Dispositivo de almacenimiento USB - 4

Operacionesbasicas

PuedeREENARACHIVESde musinga almacenados en un dispositivo de almacenamiento USB.

Realice elsignificantopreciendido
la unidad esteencendida.

  1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la�性p.
  2. Conecte el dispositivo de almacenimiento USB con los ARCHivos de musica USB en el puerto USB de estaunidad.
  3. Pulse NET (a) en el mando a distancia para visualizar la pantalla de la lista de servicios de red.
  4. Con lossoles del mando a distancia, seleccion "USB" y, a continuacion, pulse ENTER (b).

  5. Si el indicator "USB" parpadea en la pantalla, compruebe que el dispositivo de almacenimiento USB este conectado correctamente.

almacenimiento USB@mueras en la
pantalla aparezca el mensaje
"Connecting...".Esto podria
ocasion un mal funciona o
corrupacion de datos.

  1. Pulse ENTER en el mando a distancia或其他 vez en lasuma pantalla. La lista de carpetas y ARCHivos de música en el dispositivo de almacenamento USB son visualizados. Seccione la carpeta con losculosores y pulse ENTER para confirmar su seleccion.
  2. Con los kyores en el mando a distancia, seleccione el archivo de musica y, a continuacion, pulse ENTER para comenzar la reproduccion.
  3. Para volver a la pantalla anterior, pulse (c).
  4. El puerto USB de estaunidad cumple con el estandar USB 2.0. Puede que la velocidad de transfurancia sea insufiente para algunos de los contentsos que reproducciona, lo que podra Causear interruptions en el sonido.

  5. No se pueda garantizar el funciona del todos los dispositivos de almacarnimiento USB.

  6. This unidad peutEARlyardispositivos de almacenamento USB que cumplan con los estandares de la clase de dispositivos de almacenamento. Estunidad también es compatible con dispositivos de almacenamento USB que uses formatos de sistemas de archivos FAT16 o FAT32.

ONKYO HTR997 - Operacionesbasicas - 1

Antes de empezar

Nombres de las piezas

Instalación

Configuración inicial

Reproduccion

Escuchar la radio AM/FM

ONKYO HTR997 - Escuchar la radio AM/FM - 1

ONKYO HTR997 - Escuchar la radio AM/FM - 2

ONKYO HTR997 - Escuchar la radio AM/FM - 3

Con el sintonizador integrado, puede recibir emisoras de radio AM y FM en esta unidad. Realice el作為 procedimiento cuando la unidad está encendada.

Sintonizacion de una emisora de radio

Sintonizacion automatica

  1. Pulse TUNER (a) del mando a distancia repetidamente para selectionar "AM" o "FM" en la pantalla.
  2. Pulse MODE (e) en el mando a distancia, de modo que "TunMode: Auto" se mueste en la pantalla.

TunMode:Auto

  1. Al pulsar los botones de cursor / (b) del mando a distancia, se inicia la sintonizacion automatica y la busquada se detiene cuando se encuentra una emisoria. Cuando se sintoniza una

emisora de radio, el indicator "TUNED" se enciende en la pantalla. Cuando se sintoniza una emisora FM estereo, el indicator "FM ST" se illumina.

Cuando la recepcion de las emisiones FM es de mala calidad:

Siga el procedimiento para "Sintonizacion manual" de lasumaque seccion.Tenga en cuerta que si sintonzamanualmente,la recepcion de transmisiones FM sera en monoaural en vez de estereo,independientelementde la sensibility de recepcion.

Sintonizacion manual

Tenga en cuenta que si sintoniza
manualmente, la recepcion de
transmisiones FM sera en monoaural en
vez de estereo, independientelement de la
sensibilidad de recepcion.

  1. Pulse TUNER (a) del mando a distancia repetidamente para seleccionar "AM" o "FM" en la pantalla.
  2. Pulse MODE (e) en el mando a distancia, de modo que "TunMode: Manual" se mueste en la pantalla.

TunMode:Manual

  1. Mientras pulsa los充裕ores / (b) en el mando a distancia, selección la emisión de radio deseada.
  2. La fecuencia cambia en 1rado cada vez que se pulsan losculos / .La fecuencia cambia continually si se mantiene pulsado el boton y se detiene cuando el boton se suelta.

Ajuste del paso de fecuencia: Pulse el boton los botones de cursor y ENTER en el mando a distancia para selectionar "7. Miscellaneous" - "Tuner" - "AM/FM Frequency Step" o "AM Frequency Step" y selectionar el paso de fecuencia para su area. Tenga en cuenta que cuando se cambia este ajuste, se borran todos los preajustes de radio.

ONKYO HTR997 - TunMode:Manual - 1

Antes de empezar

Nombres de las piezas

Instalacion

Configuración inicial

Reproduccion

ONKYO HTR997 - TunMode:Manual - 2

ONKYO HTR997 - TunMode:Manual - 3

ONKYO HTR997 - TunMode:Manual - 4

■ Programación de una emisión de radio

Puede predefinir hasta 40 emisoras.

Procedimiento de registrar

Després de sintonizar la emisora de radio AMFM que紊 registrar, siga el singularmente procedimiento. 1. Pulse MEMORY (d) en el mando a distancia de modo que el numero preestablecido parpatee en la pantalla.

FM87.5MHz

  1. Mientras el número preajustado está parpadeando (unos 8 segundos), pulse repetidamente los充裕ores / (b) en el mando a distancia para seleccionar un número entre 1 y 40.
  2. Pulse MEMORY de nuevo en el mando a
    distancia para registrar la emisora.
    Cuando se ha finalizzato el registrar, el
    número preestablecidodea de parpadear.

Repita este procedimento para todas sus emisoras de audio favoritas AM/FM.

Selección de una emisióna de radio preajustada

  1. Pulse TUNER (a) en el mando a distancia.
  2. Pulse los cursores (b) en el mando a distancia para selectionar un numero preestablecido.

Borrar una emisora de radio preajustada

  1. Pulse TUNER (a) en el mando a distancia.
  2. Pulse lossolesres 一 / b en el mando a distancia para seleccionel numero preestablecido a borrar.
  3. Después de pulsar MEMORY (d) en el mando a distancia, pulse CLEAR (c))mñana el número preestablecido esta parpadaendo para borrar这个词 numero preestablecido Una vez borrado, el número de la pantalla se apaga.

■ Uso de RDS (Modelos europeos)

RDS corresponde a las iniciales de Radio Data System (Empresa de datos de radio, por sus siglas en ingles) y es un método para transmitir datos en señas de radio FM. En las regiones donde se usa RDS, el nombre de la emisión de radio aparece cuando se sintoniza una emisión que emite información sobre su programación. Si pulsa en el mando a distancia en este estadoouldarutilizarasistuciones.

Visualización de información de texto (radiotexto)

  1. Cuando el nombre de la emisora de radio aparezca en la ballata, pulse en el mando a distancia una vez. El radiotexto (RT) difundido por la emisora se desplazará para la ballata. "No Text Data" se visualiza cuando no hay información de texto disponible.

Búsqueada de emisoras por tipo de programa

  1. Cuando el nombre de la emisora aparezca en la pantalla, pulse en el mando a distancia dos veces.
  2. Pulse en el mando a distancia para seleccionar el tipo de programa que quiera buscar y pulse ENTER para inicia la busqueda.

  3. Los típos de programa se做不到 de este modo: None / News (Noticeros) / Affairs (Asuntos deactualidad) / Info (Información)/ Sport/Educate (Enseñanza)/

Drama / Culture / Science (Ciencia y Tecnología) / Varied / Pop M (Música pop) / Rock M (Música rock) / Easy M (Música lígera, fácil de eschar) / Light M (Cláscicos ligeros) / Classics (Música clásica Serbia) / Other M (Otrosuales musicales) / Weather / Finance / Children (Programas para niños) / Social (Asuntos sociales) / Religion / Phone In / Travel / Leisure / Jazz (Música jazz) / Country (Música country) / Nation M (Música nacional) / Oldies (Éxitos clásicos) / Folk M (Música folk) / Document (Documentales)
- En occasiones puede que la informaciónhoastrada no coincide con el contenido de la transmisión de la emisora.

  1. Cuando se enquirya una emisora, su nombre parpadae en la pantalla. Pulse ENTER cuando this occurra para empezar a recibir su emisión. Si no pulsa ENTER, la unidad seguirubuscando other emissora.

Si no se enquirytra nella emisora,
aparecerá el mensaje "Not Found".

  • Puede que se muestren caracterles extraños si launidad recite barrientes no compatibles. Sin embargo, este no es un mal configuracion. Además, si la SERIAL de la emisión es débil, pueda que no aparezca información.

Antes de empezar

Nombres de las piezas

Instalación

Configuración inicial

Reproduccion

Multizona

ONKYO HTR997 - Multizona - 1

ONKYO HTR997 - Multizona - 2

ONKYO HTR997 - Multizona - 3

Operacionesbasicas

Puede disfurutar de audio en other habitacion, por exemple, reproduciendo un reproductor de discos Blu-ray en la habitacion principal (en la que esta ubicada esta unidad) y eschuchando la radio por internet en la other habitacion (ZONE 2).

Las señales de audio DSD y Dolby TrueHD no se transmiten a la ZONE 2 cuando está relacionadas con el selector de entrada "NET".
- Solo可以选择ar las mriasadas para la habitacion principal y la habitacion separada con el selector de entrada "NET" o "BLUETOOTH". Si ha的选择acion "NET" en la habitacion principal yiego selectiona "BLUETOOTH" en la habitacion separada, cambia también a "BLUETOOTH" la habitacion principal. No可以选择ar differentes emisoras para la habitacion principal y la habitacion separada con la radio AM/FM.
Si ZONE 2 está activado, el Consumo de energia durante el modo de espera sera mayor de lo normal.
- Si está activada ZONE 2 cuando el modo de

audicion de la habitacion principal es Pure Audio, automatamente cambiará al modo de audicion Direct. (Modelos europeos)

Realice el首位mente procedimento cuando la unidad está encendada.

  1. Mientras mantiene pulsado MODE (e) en el mando a distancia, pulse ZONE 2 (d) durante 3 o mas segundos hasta que el indicatorremoto parpadee dos veces.
  2. El controlador remoto cambia al modo para controlar la ZONE 2.
  3. Apunte el mando a distancesacia la unidad principal y pulse (a).
    "Z2" se illumina en la pantalla de la unidad principal.

  1. Pulse el botón del selector de entrada (b) de la entrada que quiera reproducir en la habitaciónSeparated.
    En launidad principal,despues de pulsar ZONE 2, en lossigueries8segundos pulse el boton selector de entrada para

Selección aronga trada que quiere reproducir en la other habitacion. Para reproducir la misma fuente en la habitacion principal y en la habitacion separada, pulse ZONE 2 en la unidad principal dos veces.

  1. El ajuste de volumen se realiza en el preamplificador principal para la habitacionSeparateda cuando está connectada mediante ZONE 2 LINE OUT. Cuando se emite desde los altevoces de la ZONE,ajustelo con los botones de volumen del mando a distancia.
  2. Para controlar la unidad principal, pulse ZONE 2 y ajuste con el control MASTER VOLUME dentro de los siguientes 8 segundos.

Para desactivar la funciona:

Pulse: ()特别是在 el modo para controlar la ZONE 2 con el mando a distancia. O pulse OFF en la unidad principal.

Reproduccion solo en la ZONE 2:

Si pone lainstitution en mode de espera durante la reproduccion multizona, el indicator Z2 se atena y el mode de reproduction se cambia al mode de reproduction solo en una habitacion

separate. Activar ZONE 2 cuando estaunidad está en modo de espería también candidaré el mode de reproducción al mismo ajuste.

ONKYO HTR997 - Reproduccion solo en la ZONE 2: - 1

Para restablecer el mando a
distancia al modo de control de la
habitatacion principal:Mrientras
mantiene pulsado MODE en el mando
a distancia, pulse MAIN (c) durante 3 o
más segundos hasta que el indicator
remoto parpadee una vez.

ONKYO HTR997 - Reproduccion solo en la ZONE 2: - 2

Antes de empezar

Nombres de las piezas

Instalación

Configuración inicial

Reproducción

Modo de audicion

Estaunidad estáequipada con una variedad de modos de audicion y可以选择ar el modo de auditorio optimo parapelliculas,TV,musicyjugues
utilizandoMOVIE/TV,MUSICyGAMEb). Las operacionesbasicas se describen en el Manual BASICo Para mas informacion, consulte el Manual avanzado.
- Elultimate mode of audicione的选择acion para la fuente se recuertapara cada uno de los botones MOVIE/TV,MUSIC y GAME.Si el contenido que reproduce no es compatible con elultimate mode of audicione que selecciono,se selecciona automatistically el mode de audicione estandar para el contenido.

ONKYO HTR997 - Modo de audicion - 1

Modos Dolby Digital/DTS

Cuando la SERIAL de entrada está en un formatting involvente digital como Dolby Digital o DTS, puisce selectionar el modo de auditoria adequado para la SERIAL de entrada. Se muestra Dolby Digital para Dolby Digital y DTS-HD Master Audio para DTS-HD Master Audio. La calidad es Stereo para senales de entrada de 2 canales.

Direct

Se peut選擇ar el modo de audicion para todas lasseyalesde entrada.Apaga los procesos que afectan a la calidad del sonido porproporcionaruna calidad de sonido de reproduction mascarca na las fuentes.Los altevoces reproducen el camino de sonido seguenel numero de canales de la seminal de entrada,de modo que,porejemplo,paraunasenal de 2canales,unicamente se emitiria desde los altavoces delanteros.Tenga en conta que la calidad del sonido no puebeajustarse si se selecciona este modo.

Estos发展模式 de audicina le permiten ampliar la seals de reproducciona los canales 5.1 o 7.1 para adeecuar la configuracion de los altovoces conectados cuando la seals de entrada es de los canales 2 o 5.1.

Modos envolventes THX

Las salas de cineienen instaladosmultiples altavoces envolventes de modoque elexpectador quede envuelto en un

sonido envolvente natural. Con el modo THX Cinema, puede experimentar el mismismo tipo de amplidte de sonido que en una sala de cine con la Tecnologia de alta calidad THX que proportionscuna un flujo natural de timbre con el camino de sonido hacía el ante. Internacionalmente disponibles modos como THX Music y THX Surround EX. Tenga en cuenta que la calidad del sonido no pueda ajustarse si se selecciona este modo.

Modos envolventes originales

Puede seleccionados de audicion como el modo All Ch Stereo en el que se reproduce un imagen estéreo desde la parte delantera y trasa, y Orchestra (solo con el botón MUSIC) que es mayor para reproducir piezas clássicas y de opera.

Pure Audio (Modelos europeos)

Modo de audicion que proportionscna una calidad de sonido mas pura apagando la alimentacion de la pantalla y los circuitos de video analgico.

Comprobación del formatting de entrada y el modo de auditoría

Pulse (a) en el mando a distancia varias vezes para Cambiar la pantalla de launidad principal como se describe a continua.

Fuente de entrada y volumen

ONKYO HTR997 - Comprobación del formatting de entrada y el modo de auditoría - 1

DOLBY ATMOS DOLBY VISION COMPATIBLE

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ONKYO

Modelo : HTR997

Categoría : Sistema de audio de cine en casa