EASY PRO KJ332 - Freidora KRUPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EASY PRO KJ332 KRUPS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EASY PRO KJ332 - KRUPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EASY PRO KJ332 de la marca KRUPS.
MANUAL DE USUARIO EASY PRO KJ332 KRUPS
1. Lea todas las instrucciones antes de usar.
2. No toque las supercies calientes. Use asas o perillas.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o
la freidora en agua u otro líquido.
4. Es necesaria una supervisión cercana cuando un niño usa cualquier artefacto
o cuando está cerca a un niño.
5. Desconecte el enchufe del tomacorrientes cuando no esté en uso y antes de
la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o retirar piezas, y antes de limpiar el artefacto.
6. No opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado, o si el artefacto no
funciona o se ha dañado de alguna manera. Retorne el artefacto al centro de servicio autorizado más cercano para una revisión, reparación o ajuste.
7. El uso de aditamentos complementarios que no sean recomendados por el
fabricante del artefacto puede causar lesiones.
8. No usar en exteriores.
9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador, o que toque
supercies calientes.
10. No lo coloque encima o cerca a una hornilla eléctrica o de gas caliente, o en
11. Se debe usar extrema cautela cuando se mueva la freidora con aceite caliente.
12. Siempre je el enchufe al artefacto primero, luego inserte el enchufe al
tomacorrientes de la pared. Para desconectar, gire todo control a "off" (apagado), luego retire el enchufe del tomacorrientes de la pared.
13. No use el artefacto para un uso que no sea el indicado.
14. Asegúrese que las asas estén correctamente ensambladas a la cesta y jadas
en su lugar. Consulte las instrucciones de ensamblaje detalladas. Asegúrese que las dos partes metálicas del asa de la cesta estén correctamente colocadas antes de jar el asa a la cesta.
15. Antes de su uso, verique que su tensión local corresponda con las especicaciones
mostradas en la placa de datos del artefacto ubicada debajo de la freidora.
16. Sólo conecte el artefacto a las clavijas eléctricas que tienen una carga mínima de
15A. Si las clavijas y el enchufe en el artefacto no son compatibles, consulte con un técnico profesional calicado para reemplazar la clavija por una más apropiada.
17. Este equipo eléctrico opera a altas temperaturas, lo que puede causar
quemaduras. No toque el ltro, la ventana, las paredes de metal (dependiendo del modelo) u otras partes de metal aparentes.
18. Para asegurar una operación segura, alimentos de mayor dimensión a la
freidora no deben insertarse en la freidora.
19. Asegúrese que la tapa y el tazón estén completamente secos luego de lavarlos
20. Nunca sumerja la cesta de fritura en el aceite caliente (ni la escurra) sin la tapa
de la freidora en su lugar.
21. Nunca opere su freidora si no hay aceite.
22. Los tiempos de cocción se dan solamente como pautas.
23. Si la freidora tiene una olla removible, nunca la retire mientras esté encendida.
24. Este modelo viene equipado con un ltro metálico permanente, que no
necesita ser cambiado.
25. Este artefacto no ha de operarse mediante un temporizador externo o sistema
de control remoto separado.
26. Este artefacto no debe ser usado por personas (incluyendo a niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o sin experiencia o conocimientos, a menos que sean supervisadas o que reciban instrucciones relacionadas al uso del artefacto por otra persona responsable de su seguridad.
27. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el
28. Este artefacto solamente debe utilizarse en el hogar.
29. No debe usarse en las siguientes aplicaciones, y la garantía tampoco será
aplicable, para: – áreas de cocina del personal en tiendas, ocinas y otros ambientes de trabajo; – casas de granjas; – por clientes en hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial temporal; – ambientes tipo pensión.
30. Este artefacto puede usarse hasta una altitud de 4000 metros.
31. Advertencia: Posibilidad de erupción. La reacción del agua al aceite caliente
es extremadamente volátil. Asegúrese, que, independientemente de lo que diga la receta, los alimentos estén bien secos antes de ser sumergidos en el aceite caliente.
32. Si tiene algún problema, contacte al centro de servicio posventa autorizado o
a la dirección de Internet: www.krups.com. Instrucciones de polarización Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una cuchilla es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe debe caber en un tomacorrientes polarizado de una sola manera. Si el enchufe no cabe completamente en el tomacorrientes, invierta el enchufe. Si todavía así no cabe, contacte a un electricista calicado. No intente modicar el enchufe de ninguna manera. Instrucciones para cables cortos No use con un cable de extensión. Se ha suministrado un cable de alimentación corto para reducir los riesgos que resultan de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Conector magnético El cable viene equipado con un conector magnético desmontable. El conector magnético debe montarse directamente a la freidora. ESTO DEBE HACERSE ANTES DE ENCHUFAR EL CABLE AL TOMACORRIENTE DE LA PARED.22 Protección del medio ambiente en primer lugar ¡Contribuyamos a proteger el medio ambiente! Su artefacto contiene muchos materiales que pueden recuperarse o reciclarse Llévelo a un punto de recolección de desechos cívico local. DESCRIPCIÓN
1. Tapa de cocción removible
a. Marcas de MÁX y MÍN
9. Accesorio para bocadillos
PREPARACIÓN DE SU ARTEFACTO
Antes de usarlo por primera vez La freidora puede desarmarse completamente. Retire la tapa, la cesta y el asa. Fig.1-2 Asegúrese que el asa de la cesta esté bien insertada en las ranuras de la cesta. Fig.3. Coloque el asa de la cesta en su lugar. Fig.4 Retire la unidad de control y el elemento calefactor. Fig.5 Retire el tazón. Fig.6 Limpie el tazón y la cesta con una esponja y agua jabonosa o colóquelos en el lavaplatos. Fig.7 Limpie la tapa y el elemento calefactor con una esponja y agua jabonosa. Fig.8 Seque todos los componentes exhaustivamente. Coloque el tazón y el elemento calefactor en su posición correcta. Fig.9. Asegúrese que que estén bien insertados en las ranuras correspondientes. Fig.10 Importante: –No sumerja la unidad de control en el agua. –Nunca lave la tapa y el elemento calefactor en el lavaplatos. –Asegúrese que la unidad de control esté correctamente ubicada; de lo contrario la freidora no podrá funcionar (escuchará un sonido de « clic »). Llenado del tazón Llene el tazón con aceite hasta el nivel MÁX. Fig.11 Nunca exceda el nivel máximo indicado en el tazón ni tampoco baje menos del nivel MÍN. Aceite Grasa vegetal Mín. 8
tazas / 2.5 l 5.95 lbs / 2700 g23 ESPAÑOL Para mejores resultados, use aceite recomendado para fritura abundante: aceite vegetal, aceite de maíz, aceite de canola, etc. Si usa aceite de girasol, asegúrese de cambiarlo cada 5 usos. Los aceites que NO deben usarse bajo ninguna circunstancia y que pueden causar desbordes/humo/riesgo de incendio son: aceite de cacahuete, aceite de soya, aceite de oliva, manteca o grasa animal. Si usa aceite vegetal sólido, córtelo en pequeñas piezas y derrítalo en una sartén aparte. Vierta el aceite derretido en el tazón de la freidora. Nunca derrita grasa sólida en el elemento calefactor en la cesta de freír. Nunca coloque margarina sólida directamente en la olla o cesta de la freidora, ya que esto provocará su deterioro. Importante: –No mezcle distintos tipos de aceite o grasa, ya que esto puede hacer que el aceite se desborde. Fig.12 –El nivel de aceite/grasa siempre debe estar entre los marcadores del mín/máx, estampados dentro del tazón. –Verique esto cada vez antes de cocinar y añada algo del mismo tipo de aceite si es necesario. Cargando la cesta Retire el exceso de agua, hielo o escarcha de los alimentos. Llene la cesta antes de colocarla en la freidora (ver los cuadros de cocción en la página 5). No llene demasiado la cesta. Fig.13. Reduzca las cantidades de los alimentos congelados. Consejos de cocción: corte los alimentos en pedazos de tamaño similar para que se cocinen de forma uniforme. Evite usar pedazos que sean demasiado gruesos. Para papas fritas más crujientes, lávelas primero en agua fría y séquelas cuidadosamente. No todos los alimentos congelados están listos para usar, verique las instrucciones del fabricante. Importante: –Nunca exceda la capacidad máxima. Agite los alimentos congelados para eliminar el exceso de trozos de hielo lejos de la freidora. Independientemente de la receta que sea, los alimentos deben estar bien secos antes de freírlos. Esto evitará que el aceite se desborde y alargará la vida útil del aceite. Precalentamiento Coloque la freidora: –en una supercie plana, horizontal, estable y resistente al calor. No la coloque cerca a una fuente de calor externa (cocina a gas, hornilla caliente, etc.). –fuera del alcance de los niños –y lejos de fuentes de agua o de calor. Luego de haber llenado el tazón de aceite, enchufe la freidora. Fig.14 Coloque la tapa. Fig.15 Gire la perilla del termostato a la temperatura deseada sin la cesta de fritura. La luz indicadora de energía se encenderá y la freidora empezará a calentarse. Fig.16 Importante: –Nunca opere su freidora si no hay aceite o grasa en el tazón.24 COCCIÓN Baje la cesta Cuando se apague la luz indicadora de energía, retire la tapa. Coloque los ingredientes en la cesta, y la cesta en el tazón lentamente (aprox. 30 segundos). Fig.17 (sumergir la cesta demasiado rápido en el aceite puede hacer que se desborde). Antes de colocar la tapa, espere 1 minuto. Fig.18 Durante la cocción, es normal que la luz de listo se encienda y se apague. Importante: –¡Nunca toque el artefacto durante la cocción, está caliente! –Cuando la freidora está en uso, algunas partes estarán extremadamente calientes y pueden causar quemaduras graves. –Para su seguridad, sólo toque las perillas y las asas de la freidora. Uso del accesorio para bocadillos Este accesorio se usa para freír alimentos delicados, como palitos de pescado o alimentos empanizados. Puede cocinar alimentos en 2 niveles: coloque una primera capa de ingredientes en la cesta, luego añada el accesorio para bocadillos en la canasta con otros ingredientes. Luego coloque la cesta en el aceite. Fig.19 Este proceso evitará que los ingredientes se peguen. El accesorio estará caliente después de la cocción; use guantes para retirarlo. Al final del tiempo de cocción La fritura ha nalizado cuando el tiempo de cocción ha transcurrido y los alimentos están del color y la textura deseados. Deje que exceso de aceite se escurra enganchando la cesta en el soporte del tazón interno y déjela allí por 30 segundos. Fig. 20-21 Sirva. Para usar un segundo tiempo, corrija el nivel de aceite de ser necesario, luego espere que la luz de listo se vuelva a encender para precalentar. Luego siga los pasos antes mencionados. Apagando la freidora Cuando haya terminado de freír, baje el termostato a la conguración más baja. Fig.22. Luego desenchufe la freidora. Fig.23 Deje que el aceite se enfríe completamente en la freidora (aprox. 2 horas). Mueva la freidora usando las asas para transportarla. Fig 24 Nunca deje el artefacto al aire libre No deje el artefacto en un lugar con riesgo de condensación.25 ESPAÑOL Alimentos congelados Cantidad Temperatura Tiempo de cocción Palitos de queso 13 piezas en la cesta 11 piezas en el accesorio para bocadillos
30 g por pieza Palitos de pescado 9 piezas en la cesta 9 piezas en el accesorio para bocadillos
32 g por pieza Aros de cebolla 7 piezas en la cesta 8 piezas en el accesorio para bocadillos
30 g por pieza Filetes de pescado 1 pieza en la cesta 1 pieza en el accesorio para bocadillos
180 g por pieza Hongos 250 g en la cesta 250 g en el accesorio para bocadillos
1.10 lbs / 500 g 374°F / 190°C 9-11 min
CUADRO DE TIEMPOS DE COCCIÓN
Alimentos frescos Cantidad Temperatura Tiempo de cocción Papas fritas (cantidad máxima)
Papas fritas (cantidad recomendada para mejores resultados)
1.32 lbs / 600 g 338°F / 170°C 13-14 min
Pollo frito (porciones de pierna) 8 356°F / 180°C 19-20 min Nuggets de pollo 1.76 lbs / 800 g 374°F / 190°C 6-8 min Filetes de pescado empanizados (puede usar el accesorio para bocadillos)
0.99 lbs / 450 g 374°F / 190°C 6-8 min
Hongos enteros fritos (puede usar el accesorio para bocadillos) 8-9 374°F / 190°C 9-11 min26 LIMPIEZA Filtrado del aceite Deje que la freidora con el aceite en el tazón removible se enfríe completamente (2 horas) antes de ltrar el aceite. Le recomendamos cambiar el aceite/la grasa luego de un máximo de 8 a 10 usos. Si usa aceite de girasol, asegúrese de cambiarlo cada 5 usos. Si escucha chasquidos mientras se caliente el aceite, signica que hay agua en él. Retírelo y vierta un nuevo aceite. Puede guardar el aceite en la freidora, o en un contenedor hermético separado. No vierta aceite/grasa usada en el lavadero. Déjelo enfriarse y deséchelo con los residuos de casa, según las regulaciones de su comunidad local. Si usa margarina sólida, le aconsejamos que la guarde aparte de la freidora. Las migajas de alimentos que se desmoronan suelen quemarse y alterar la calidad del aceite más rápido. Con el tiempo, esto aumenta el riesgo de incendio. Por este motivo, debe ltrar el aceite con regularidad. Limpieza de la freidora Siempre desenchufe su freidora y déjela enfriarse completamente antes de limparla (aprox. 2 horas). El tazón y la cesta de freír se pueden lavar con seguridad en el lavaplatos o sumergir en agua jabonosa. Limpie la tapa, la carcasa, la unidad de control y el elemento calefactor con un paño húmedo. Asegúrese que todos los componentes estén secos antes de colocarlos de regreso en la freidora. Coloque la tapa en la freidora para un almacenamiento limpio. Nunca sumerja la unidad de control en agua ni tampoco la lave bajo agua corriente. Nunca lave la tapa, la carcasa y la unidad de control en el lavaplatos. No guarde su freidora al aire libre. No use productos limpiadores abrasivos o agresivos. Función de reinicio Su artefacto viene equipado con una función de seguridad contra recalentamiento ubicada en la parte trasera de la unidad de control. Si usa su freidora sin aceite, se activa el apagado de seguridad y el artefacto se apaga automáticamente. En este caso, desenchufe el artefacto y deje que se enfríe. Luego de haber llenado el tazón con aceite, enchufe el artefacto. Luego presione el botón REINICIO del apagado de seguridad RESET con un mondadientes o un objeto similar no metálico. Si el problema con el apagado de seguridad persiste, contacte nuestra línea de ayuda (ver detalles en la página 10).27 ESPAÑOL
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La freidora no está calentando El artefacto no está enchufado. Enchufe el artefacto y verique la conexión. No se alcanza la temperatura de cocción. Congure el control del termostato a la temperatura deseada. La unidad de control no está correctamente posicionada. Para evitar esto, use las ranuras guía para posicionar correctamente la unidad de control. El apagado de seguridad está activado. Verique el nivel de aceite, déjelo enfriar y presione el botón REINICIO, ubicado en la parte trasera de la unidad de control de la freidora. El aceite se desborda La cesta se ha bajado demasiado rápido. Baje la cesta lentamente y preste atención al nivel de aceite. Cocinar papas fritas recién hechas a 356°F/374°F -180°C/190°C en la primera fritura. Es importante freír dos veces las papas fritas recién hechas y respetar la temperatura de cocción recomendada (ver página 6). Se ha excedido del marcador «MÁX» para llenar el tazón. Verique el nivel «MÁX» y retire el exceso. La cesta de fritura se ha llenado demasiado con alimentos. Verique que la cesta no esté demasiado llena. Fig.13 Los alimentos están mojados o contienen demasiada agua (alimentos congelados). Retire cualquier trozo de hielo y seque los alimentos exhaustivamente. Baje la cesta lentamente. Se ha mezclado un aceite erróneo o distintos tipos de aceite/grasa. Vacíe y limpie el tazón. Rellene el tazón con un tipo de aceite (consulte las recomendaciones sobre el aceite que se ha de usar en la página 4) DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS28
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Emite olores desagradables El aceite/La grasa se han deteriorado Reemplace el aceite de fritura (luego de 10 usos máx. y de 5 para aceite de girasol) con más frecuencia, dependiendo del aceite. Hay chasquidos cuando se calienta el aceite El aceite/La grasa no son los correctos Use un aceite vegetal combinado de buena calidad. Los alimentos no se doran y siguen blandos Los alimentos están húmedos y contienen demasiada agua (alimentos congelados). Retire cuanto hielo pueda de los alimentos congelados antes de freír. Los trozos son demasiado gruesos y contienen agua. Experimente alargando el tiempo de cocción o cortando los alimentos más pequeños y delgados. Se está cocinando demasiados alimentos a la vez y el aceite de cocción no está a la temperatura correcta. Fría los alimentos en pequeñas cantidades (especialmente cuando estén congelados). La temperatura del aceite de fritura puede no estar lo sucientemente alta: la temperatura se ha congurado incorrectamente. Congure el control del termostato a la temperatura recomendada. Las papas fritas se pegan entre sí Alimentos sin lavar sumergidos en aceite caliente. Lave las papas y séquelas bien.29 ESPAÑOL
KRUPS GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL
: www.krups.com Este producto puede ser reparado por KRUPS durante y después del periodo de garantía. Los accesorios, consumibles y componentes reemplazables por el usuario final, en caso de estar disponibles localmente, pueden ser adquiridos tal y como se describe en la página web www.krups.com La garantía: Este es un producto garantizado por KRUPS (la dirección y demás datos de la compañía guran en la lista de países de la Garantía Internacional KRUPS) contra defectos de fabricación o en los materiales durante 2 años a partir de la fecha de compra o la fecha de entrega. La garantía internacional que KRUPS emite como fabricante es una ventaja adicional que no afecta a los derechos legales del consumidor. La garantía internacional del fabricante cubre todos los costes de reparación del producto defectuoso, de forma que se ajuste a sus especicaciones originales, ya sea mediante su reparación o la sustitución de los componentes defectuosos y la mano de obra necesaria. A criterio de KRUPS podrá sustituir el producto defectuoso, en lugar de repararlo. La reparación o sustitución del producto es la única obligación de KRUPS y la única y exclusiva solución facilitada al cliente en virtud de la presente garantía. Condiciones y exclusiones : La garantía internacional KRUPS únicamente será de aplicación durante 2 años y en los países relacionados en la Lista de Países adjunta, y será válida solamente cuando vaya acompañada de una prueba de compra. Se puede llevar el producto en persona directamente a un Servicio Post-venta autorizado, o embalarlo adecuadamente y enviarlo, por correo certicado (o envío postal equivalente), a un Servicio Post-venta autorizado de KRUPS. La dirección completa de los Servicios Post-venta autorizados en cada país puede obtenerse en la página web de KRUPS (www.krups.com) o llamando al número de teléfono del país en cuestión indicado en la Lista de Países, en el que le proporcionarán la dirección de correo. KRUPS no estará obligada a reparar o sustituir productos que no vayan acompañados de una prueba de compra válida. Esta garantía no cubrirá los daños que puedan producirse como resultado de usos incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de KRUPS, conexión a corrientes o voltajes distintos de los impresos en el producto, o una modicación o reparación no autorizada del producto. Tampoco cubre el uso y desgaste habitual, el mantenimiento o sustitución de consumibles, ni lo siguiente: – la utilización de un tipo de agua o cualquier otro producto inadecuado – daños causados por un rayo o subidas de tensión – daños mecánicos, sobrecarga – uso profesional o comercial – accidentes, incluidos incendios, inundaciones, rayos, etc. – daños en los materiales de vidrio o porcelana del producto – la calcicación (las descalcicaciones deberán realizarse de acuerdo a las instrucciones de uso) – daños o bajo rendimiento debidos a un voltaje o frecuencia equivocados – el acceso de agua, polvo o insectos dentro del producto (excluyendo los aparatos con características especícamente diseñadas para insectos) Esta garantía no se aplica a productos que hayan sido manipulados, ni en el caso de daños ocasionados por un uso o mantenimiento indebidos, un embalaje inadecuado por parte del consumidor o por una manipulación incorrecta del transportista. Para ofrecer el mejor servicio post-venta posible y mejorar constantemente el grado de satisfacción del cliente, KRUPS puede enviar una encuesta de satisfacción a todos los clientes que hayan reparado o canjeado sus productos en un servicio post-venta autorizado KRUPS. La garantía internacional KRUPS se aplica únicamente a productos adquiridos en uno de los países relacionados, y destinados exclusivamente a uso doméstico en uno de los países indicados en la Lista de Países. Cuando un producto sea adquirido en un país incluido en la Lista y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista: a) La garantía internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del producto adquirido con las especicidades locales, tales como el voltaje, la frecuencia, las tomas de corriente u otras especicaciones técnicas locales. b) El proceso de reparación para productos adquiridos fuera del país de uso puede precisar de un plazo mayor si KRUPS no comercializa localmente el producto. c) En los casos en los que el producto no sea susceptible de reparación en el país de utilización, la garantía internacional KRUPS se limitará a la sustitución por un producto similar o un producto alternativo de precio similar, siempre que sea posible. Derechos de los consumidores : La garantía internacional KRUPS no afecta a los derechos de los consumidores ni a derechos que no puedan ser excluidos o restringidos, ni a los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales especícos, y el consumidor también podrá tener otros derechos legales que variarán de una región a otra o de un país a otro. El consumidor ejercerá esos derechos a su criterio. Por favor conserve este documento para consulta en caso de que deseara hacer una reclamación bajo garantía. Específicamente para México : Los datos que aparecen en la Lista de Países corresponden también al Centro de Servicio Autorizado directo y sitio para compra de refacciones y accesorios. KRUPS cubrirá los gastos de transportación razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio autorizado.
ManualFacil