THOMSON CL301P - Radio reloj

CL301P - Radio reloj THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CL301P THOMSON en formato PDF.

📄 63 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice THOMSON CL301P - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CL301P THOMSON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CL301P - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CL301P de la marca THOMSON.

MANUAL DE USUARIO CL301P THOMSON

LE ROGAMOS QUE LEA INTEGRANTE EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO ANTES DE UTILizar EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.

Contedio

Inicio

1

Medidas de segundad y advertencias

Cuidado del producto 2

Cuidado del medioambiente

Contenido del embalaje 3

Descripción de las partes

Alimentación electrica 4

Alimentación mediante adaptordo de ca

Pila de respaldo

Manejo de la radio

Recuperación de la memoria 5

Ajustedelreloj

Ajuste de la alarma

Funci de repetition de la alarma (Snoopze) 6

Apagar la alarma

FunciOn de temporizador (Sleep)

Función de iluminación

FunciOn usb para escuchar musica

FunciOn de carga 7

Función de atenuación

Funci de proyeccion de la hora

Control del volumen

Conexión de entrada auxiliar

Advertencia sobre danos auditivos

Nota

8

Inicio

  • Saque el aparato del embalaje.
  • Retire todo el material de embalaje del producto.
  • Coloque el material de embalaje bajo de la caja y desechelo todo de forma segura.

Medidas de seguidad y advertencias

Lea yenta las instrucciones antes de usar este producto. Si el producto resultara dañado por incumplimiento de las instrucciones, la garantía quedaría anulada.

Seguridad

Advertencia!

  • No abra nunca la carcasa de este aparato.
  • No lubrique nunca Ninguna de las piezas de este aparato.
  • No Coloque nunca este aparato sobre outros equipos electricos.
  • Mantenga este aparato alejado de la luz directa del sol, de llamas desnudas o de fuentes de calor.
  • No mire nunca directamente al rayo láser ubicado dentro del aparato.
  • Compruebe que el cable, el enchufe o el adaptador para desconectar este aparato de la toma de corriente está cuando fácilmente accesibles.

  • Lea estas instrucciones.

  • Conserve estas instrucciones.
  • Preste atencion a todas las advertencias.
  • Siga todas las instrucciones.
  • No use este aparato cerca del agua.
  • Limpie el aparato solo con un paño seco.
  • No bloquee las ranuras de ventilacion. Instale el aparato de acuero a las instrucciones del fabricante.
  • No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, calentadores, cocinas o cualquier(other aparato (incluo amplificadores) que produzca calor.
  • Coloque el cable de alimentacion de forma que no se pueda pisar o pinzar, especially a la alta de los enchufes, tomas de corriente y otros+puntos de salute del aparato.
  • Use solo complementos/accerosos recomendados por el fabricante.
  • Use solamente el carrito, pie, tripode, soporte o mesa asigncidos por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se usa un carrito, tome cuidado al

THOMSON CL301P - Seguridad - 1

moverlo jinto con el aparato para evacrar lesiones personales ygara a volcarse.

  1. Desenchufe el aparato cuando haya tormentas electricas o si no va a utiliserse durante largos periodos de tiempo.
  2. El aparato debe ser reparado siempre por personal autorizzato. Lleve el aparato a reparar si se ha dañado en modo algunos: cuando el cable de alimentación o el enchufe está deteriorados, si le ha caido liquido o algunos objeto se ha introducido en su interior, si ha quedo expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o se ha caido al sueño.
  3. No exponga el aparato a goteos o salpicaduras de liquidos.
  4. No colocque nunca tipo de objecto que pueda Presentedar un peligro sobre el aparato (por exemple: recipientes con liquidos o velas encendidas).
  5. Cuando se use el enchufe de la TOMA DE CORRIENTE o el acoplador del aparato como sistemas de desconexión, el dispositivo de desconexión debe estar siempre fácilmente accesible.
  6. Compruebe que haya sido suficiente espace libre alrededor del aparato para su ventilacion.
  7. Las pilas (pack de pilas o pilas instaladas) no deben estar expuestos al calor excessivo, a la luz del sol, al fuego o similares

Cuidado del producto

  1. Desenchufe siempre el aparato cuando no este usandolo y antes de limpiarlo.
  2. No reproduzca musica a un nivel de volumen excessivo ya que possible dañarse el oido o el aparato.
  3. No use este aparato en lugares mojados o humedes.
  4. Desenchufe sempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. Limpie el aparato con un paño suave, humedo y sin fibras. No use productos de limpieza abrasivos o asperos.

Cuidado del medioambiente

THOMSON CL301P - Cuidado del medioambiente - 1

Este produit está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueda reciclarse o reutilizarse.

THOMSON CL301P - Cuidado del medioambiente - 2

Este produit contiene pilas que cumplen con la Directiva europea 2006/66/CE y que no se pueda desearchar junto con la basura domestica. Informese sobre la normativa local relacionada con la recoleccion separada de pilas usadas ya que al eliminarse de forma correcta se evitan consecuencias negativas sobre el medioambiente y la salutehumana.

THOMSON CL301P - Cuidado del medioambiente - 3

Cuando el producto posee el símbolo de un contentedor con ruedas tachado significía que se encontrartra conforme con la Directiva europea 2002/96/CE. Informese sobre el sistema local de recolección separado de produits electricos y electrónicos. Siga la normativa local y no describe los produits usados+junto con los residuos domesticos. Una eliminación correcta de este producto ayud aatar las consecuencias negativas para el medioambiente y la salute humana.

Contenido del embalaje

Compruebe e identifique el contenido del embalaje:

  • Aparato principal
  • Manual del usuario
    Adaptador

Descripción de las partes

THOMSON CL301P - Descripción de las partes - 1

THOMSON CL301P - Descripción de las partes - 2

THOMSON CL301P - Descripción de las partes - 3

  1. BOTON "SLEEP" (Temporizador)
  2. BOTON "PRESET/PLAY/PAUSE" (Presintonizar/Reproducir/Pausa)
  3. BOTON
  4. BOTON "VOL+/AL 1"
  5. BOTON "POWER" (Encendido/Apagado)
  6. BOTON "MODE" (Modo)
  7. BOTON "VOL-/AL 2"
  8. BOTON
  9. BOTON "SET" (Ajuste)
  10. BOTON "PROJ." (Projector)
  11. MANDO
    12.ANTENA DE FM
  12. TAPA DE LA PILA

  13. CONEXION DE CC

  14. CONEXION PARA AURICULARES
  15. CONEXION DE ENTRADA AUXILIAR
  16. PUERTO USB
  17. PUERTO USB DE SALIDA DE 5 V
  18. BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO DE LOS EFFECTOS DE LUX
  19. ALTAVOZ
  20. PANTALLA LED
  21. BOTON "SNOOZE/DIMMER" (Repeticion de la alarma/Atenuador)

Alimentación electrica

PRECAUCION

THOMSON CL301P - PRECAUCION - 1

  • Riesgo de darar el producto! Compruebe que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado en la etiqueta ubicada en la parte posterior del aparato.
  • Riesgo de descargas electricas! Al desenchufar el cable de alimentacion de la toma de corriente tire siempre del enchufe. No tire nunca del cable.
  • Antes de conectar el cable de alimentacion a la toma de corriente, compruebe que ha completado todas lasdemasconexiones.

THOMSON CL301P - PRECAUCION - 2

Standby automatico

Cuando reproduzca medios desde un dispositivo conectado, la torre cambiará automatically al modo en esperas i:

  • no se presiona ningún botón durante 10关键时刻.
  • no se reproduce ningún archivo de audio durante 10 Minutes desde un dispositivo conectado.

Alimentación mediante adaptordo de CA

  1. Conecte el adaptor de CA/CC a la CONEXION DE CC de la unidad.
  2. Conecte el adaptor de CA/CC a una toma de corriente instalada correctamente (230 V CA/50 Hz).

Nota:

Desenchufe el adaptor de la corriente y del aparato cuando no lo vaya a utiliser durante mucho tiempo.

El adaptor de be instalarse circa del equipo y debe poder accederse a el fácilmente.

PILA DE RESPALDO

El sistemas de respaldo permite que el reloj siga funciona en caso de corte de corriente.

  1. Abra la tapa del compartmento de la pila en la parte trasera del aparato.
  2. Inserte 2 pilas de tipo LR03 (AAA) de 1,5 V, con la polaridad indicada (+/-).
  3. Cierre el compartmento de la pila.

Alimentación por pilas:

Asegürese de instalar las pilas observando la polaridad correcta para asiatar que se produzcan daños en el aparato. Retire siempre las pilas del aparato si no va a utiliser durante periodos prolongados, ya que, de lo contrario, podrián producirse fugas de acido que acabarjan dañándolo.

Utilice sempre pilas de un mesmo tipo. Nunca mezcle entre s Pilas de differedes temas.

No deseche las pilas arrojandolas al fuego ni las deje expuestos a la luz solar directa o fuentes de calor por el estilo.

Si el acido que contienen las pilas/DDa a entar en contacto con los oos o la piel, enjuague minuciosa e inmediamente la zona afectada con agua limpia y consulte a un medico.

MANEJO DE LA RADIO

Para melhorar la recepcion, saque la antenna de FM y extiendala hasta la longitud maximizinga.

  1. Pulse el botón "POWER" para encender el aparato.
  2. Pulse repetidamente el botón "MODE" hasta que en la pantalla aparezca la Frequencia de radio FM.
  3. Paraocular la?siga/anterior emisora de radio disponible, mantenga pulsado el boton o >hasta que empiece aCambiar la fecuencia indicada en la pantalla,y afterwardsuelteelboton. (Cuando se encuentra una emisora de radio, la fecuencia indicada en la pantalla se detiene y empieza a escharse automatically). Para parar la busqueda,m间隙s se esta realizando,whelming a pulsar el boton

  4. Repita el mesmo procedimiento hasta encontrar la emisora que desee.

  5. Ajuste el volumen al nivel que deseee pulsando "VOL+/AL 1" o "VOL-/AL 2".
  6. Cuando termine de escuchar la radio, mantenga pulsado el botón "POWER" para apagar el aparato en el modo de esper.

PRESINTONIZATION MANUAL DE EMISORAS DE RADIO

  1. Busque la emisora de radio que desee siguiendo el procedimiento anterior.
  2. Mantenga pulsado el botón "PRESET/PLAY/PAUSE" durante 3 horas. En la pantalla parpadeará "P 01". Pulse repetidamente el botón otra selección ar número de programa (01-10) que deseña asignar a la emisora. A continuación, vuelva a pulsar el botón "PRESET/PLAY/ PAUSE" para guardarla.
  3. Repita el mesmo proceso hasta que todas las emisoras de radio se hayan guardado en la lista de programacion.

RECUPERACION DE LA MEMORIA

Recupere las Frequencias almacenadas pulsando repetidamente el botón "PRESET/PLAY/PAUSE" para selectionar la emisora 1 a 10 que dese.

AJUSTE DEL RELOJ

En el modo en espera

  1. Pulse el botón "SET" En la pantalla parpadearán las horas.
  2. Pulse el botón o para ajustar las HORAS.
  3. Una vez ajustadas las horas, pulse el botón "SET" y parpadearán los MINUTOS.
  4. Pulse el botón o para ajustar los MINUTOS.
  5. Una vez ajustados los Minutes, pulse el botón "SET" para confirmar.

AJUSTE DE LA ALARMA

AL1: Indicador de la alarma 1

AL2: Indicador de la alarma 2

Zz: Indicador de la función de repetition de la alarma

Note: Los indicadores de la alarma 1 y la alarma 2 aparecerán en la pantalla LED cuando está activada la función de alarma correspondiente.

En el modo en espera

  1. Mantenga pulsado el botón "VOL+/AL1" durante 3 horas, hasta que parpadee el digito de las horas de la alarma.
  2. Pulse el botón o para ajustar las HORAS.
  3. Una vez ajustadas las HORAS, pulse el botón "VOL+/AL1" y parpadearán los MINUTOS.
  4. Pulse el botón o para ajustar los MINUTOS.
  5. Una vez ajustados los Minutes, pulse el botón "VOL+/AL1".
  6. Pulse el botón o para selectionar la fuente de la alarma entre las optionsSIGUIENTES: "bp", "FM", "USB", "light", "buzz & light", "FM & light", "USB & light".

  7. Alarma con zumbido

  8. Alarma con radio FM
  9. Alarma con USB
  10. Alarma con luz

  11. Alarma con zumbido y luz

  12. Alarma con radio FM y luz
  13. Alarma con USB y Luz

  14. Pulse el botón "VOL+/AL1" para confirmar.

  15. Pulse el botón o para selectionar el color de la luz entre las options siguientes L-1, L-2,

L-3, L-4, L-5, L-6, L-7 y L-8.

Color de la luz:

L-1 bianco
L-2 rojo
L-3 verte
L-4 azul
L-5 amarillo
L-6 turquesa
L-7 violeta
L-8 alternancia de-coloredes

  1. Pulse el botón "ALARM" para confirmar.

Note: Este aparato tiene una función de dos alarmas. La alarma 2 se ajusta del mesmo modo que la alarma 1.

  • Si desea que se repita la alarma al cabo de algunos Minutes, pulse el botón "SNOOZE" para desactivar el sonido de la alarma durante 9 horas.
  • En la pantalla LED aparecerá el indicator de repetition de la alarma Zz.

APAGAR LA ALARMA

  1. Cuando la alarma se active, pulse el botón "POWER" para apagar la alarma. La alarma se ajustará de nuevo para el díaCEE.
  2. Para apagar la alarma Completely (y que no vuelva a activase al dia singular), pulse repetidamente el botón "ALARM" hasta que se apaguen losindicadores LED de las alarmas.

FUNCION DE TEMPORIZADOR (SLEEP)

  • Con la radio encendida, pulse el botón "SLEEP" para activar la función de temporizador. Pulse el botón repetidamente paraaabstar el temporizador de la funciona "sleep".El temporizador cambiará entre 120 > 90 > 60 > 30 > 15 > 10 > 5 y "off" (apagado). Cuando haya transcurrido el tiempo, el aparato se apagará automatistically.

FUNCION DE I LUMINACION

  • Pulse el botón de Encendido/Apagado para encender la luz y, a continuación, pulse repetidamente el botón de Encendido/Apagado paraonian el color de la luz (7 colores + alternancia de colocres).
  • Para apagar la luz RGB, mantenga pulsado de nuevo el botón de Encendido/Apagado durante 3 seguidos.

FUNCION USB para escuchar música

  1. Pulse el botón "POWER" para encender el aparato.
  2. Pulse repetidamente el botón "MODE" hasta que en la pantalla aparezca "USB".
  3. Conecte la memoria USB al puerto USB situado en la parte trasera del aparato.
  4. La memoria USB se reproducirá automatistically.
  5. Pulse el botón "PRESET/PLAY/PAUSE" para detener la reproducción temporalmente. Para reanudar la reproduccion normal, pulse de nuevo el botón "PRESET/PLAY/PAUSE".
  6. Pulse el botón o para seleccionar la pista?sigaiente o la anterior.
  7. Para apagar el aparato, vuelva a pulsar el botón "POWER".

Función de energia

  1. Utilice un cable USB (no incluido) para cargar un dispositivo digital. Conecte un extremo del cable USB al puerto de salute USB de 5 V del aparato, y el除外 extremo al dispositivo digital con un adaptor o un cable dearga. Se inicia laonga.
  2. Cuando el dispositivo digital está totalmente cargado, desenchúfelo del aparato.

Función de atenuación

Pulse repetidamente el botón "SNOOZE/DimMER" paraaabstar el brillo de la pantalla LED como desee.

Función de proyección de la hora

  • Pulse el botón "PROJ." para encender el projector y que empiece a visualizarse la hora en una de las superficies de la habitación (la pared o el techo).
  • Para apagar el projector, vuelva a pulsar el botón "PROJ".
    Gire el MANDO para ajustar el ángulo de proyección optimo.

CONTROL DEL VOLUMEN

  • Ajuste el volumen pulsando el botón "VOL+/AL1" o "VOL-/AL2".

CONEXION DE ENTRADA AUXILIAR

  1. Conecte el dispositivo de audio externo o iPod con un cable de connexion de audio con un conector de estéreo de 3,5 mm enamblelos extremos (cable no incluido).
  2. Inserte un extremo en la connexion "AUX" situada en la parte trasera del aparato. Introduzca el other extremo en la connexion del téléphone.
  3. Pulse el botón "POWER" para encender el aparato.
  4. Pulse repetidamente el botón "MODE" hasta que en la pantalla aparezca "AUX". Reproduzca la música en el dispositivo de audio externo connectado o iPod del modo habitual.
  5. Cuando termine de escuchar la música, pulse el botón "POWER" para apagar el aparato.

CONEXION PARA AURICULARES

  • Este aparato admite auriculares estéreo (no incluidos) con un conector de Φ 3,5 mm. Ates de conectar los auriculares, ajuste el volumen al nivel minimo para no sufrir problemas auditivos y que no danen los auriculares.
  • Enchufe los auriculares a la connexion para auriculares. Los altavoces del aparato se apagaran automatistically.

Advertencia: la exposión prolongada a niveles de sentido altos puede provocar daños permanentes en el oído. Es posible que no oiga sonidos de advertencia cuando lleve puestos los auriculares.

ADVERTENCIA sobre daños auditivos

  • Seleccione un niveau bajo de volume en el reproductor antes de connectar los auriculares a la fuente de sonido.
  • Evite los niveles de volume extremadamente altos, especially si utilizes los auriculas durante periodos de tiempo prolongados o con mucha Frequencia. Un nivel de volume muy alto puede provocar daños auditivos permanentes.

THOMSON CL301P - ADVERTENCIA sobre daños auditivos - 1

Nota:

THOMSON CL301P - Nota: - 1

No tire los aparatos electricos o electrónicos a la basura normal.

  • Llevelos a un punto de recogida para este material, ya que algunas
  • piezas de这些 aparatos peuvent ser dañinos para la salute o el medio ambiente.

  • Para ahorrar energia, si el aparato cesa su activités durante rato, se apagar y entrada en modo standby automatistically. Se pueda volver a encender mediante el selector de ENCENDIDO.

  • Encontrará esta información en la plac de espécificaciones技术水平as en la parte posterior del aparato.
  • THOMSON es unamarca commercial de TECHNICOLOR SA o sus afliados usada por Bigben Interactive bajo licencia.
  • Paradescendingarladeclaracionalcompleteto,porfavor,visita{nuestra pagina web: http://www/bigben.eu dentro de la seccion declaracion de conformidad.

Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA

396, Rue de la Voyette

CRT2-FRETIN

CS 90414

59814 LESQUIN Cedex - Francia

www/bigben.eu

Fabricado en China

THOMSON CL301P - Nota: - 2

bigben

Fabricant:BigbenInteractiveFRANCE

396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin.

CS 90414-59814 LESQUIN Cedex

RÁDIO DESPERTADOR COM PROJETOR

THOMSON CL301P - RÁDIO DESPERTADOR COM PROJETOR - 1

Cuidados com o produits 2

Funcimiento do radio

Entrada dos auscultadores

Aviso de danos auditivos

Nota

8

Comecar

Cuidados com o produits

O adaptadordeferé estar instalado perto do equipoamento e deverá ser fácilmente accesivel.

PILHA DE SEGURANÇA

ACERTO DO DESPERTADOR

AL1: Indicador do descentador 1

AL2: Indicador do descentador 2

Zz: Indicador do snooze

FUNÇAOSUBparaouvirmúsica

AVISO de danos auditivos

Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA

396, Rue de la Voyette

CRT2-FRETIN

CS 90414

59814 LESQUIN Cedex - Franca

www/bigben.eu

Fabricado na China

THOMSON CL301P - AVISO de danos auditivos - 1

bigben

Fabricant:BigbenInteractive FRANCE

396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin.

CS 90414-59814 LESQUIN Cedex

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THOMSON

Modelo : CL301P

Categoría : Radio reloj