THOMSON CR400iBT - Radio

CR400iBT - Radio THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CR400iBT THOMSON en formato PDF.

📄 49 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice THOMSON CR400iBT - page 16
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THOMSON

Modelo : CR400iBT

Categoría : Radio

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CR400iBT - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CR400iBT de la marca THOMSON.

MANUAL DE USUARIO CR400iBT THOMSON

BBI_CR400iBT_1803_Ver1- ES 1 - Contenido Primeros pasos 1 Medidas de seguridad y advertencias Mantenimiento del producto 2 Cuidado del medio ambiente Contenido de la caja Descripción de las piezas Primeros pasos 3 Carga USB doble Carga inalámbrica Alimentación eléctrica 4 Ajuste de la hora Ajuste de la alarma Repetición de la alarma Control de atenuación Función AUX 5 Controles del altavoz multimedia - Modo Bluetooth Atender y rechazar llamadas Modo de radio FM Modo de carga inalámbrica Notas Primeros pasos

  • Saque el aparato del embalaje.
  • Retire todo el material de embalaje del producto.
  • Ponga el embalaje dentro de la caja y guárdelo o elimínelo de forma segura. Medidas de seguridad y advertencias Lea y entienda las instrucciones antes de usar este producto. Si el producto resultara dañado por incumplimiento de las instrucciones, la garantía quedaría anulada. El símbolo del relámpago con punta de echa dentro de un triángulo equilátero constituye una advertencia destinada a avisar al usuario de la presencia de tensiones eléctricas dentro del producto, que pueden provocar un riesgo de electrocución. Seguridad Advertencia
  • No abra nunca la carcasa de este aparato.
  • No lubrique nunca ninguna de las piezas de este aparato.
  • No coloque nunca este aparato sobre otros equipos eléctricos.
  • Mantenga este aparato alejado de la luz directa del sol o de fuentes de calor.
  • Compruebe que se pueda acceder fácilmente al cable, el enchufe o el adaptador para desconectar este aparato de la toma de corriente.

3. Preste atención a todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpie el aparato solo con un paño seco.

7. No bloquee las ranuras de ventilación. Instale el aparato como se indica en las instrucciones del

8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, cocinas o cualquier

otro aparato (incluso amplicadores) que produzca calor.- ES 2 -

9. Coloque el cable de alimentación de forma que no se pueda pisar o pinzar, especialmente a la

altura de los enchufes, tomas de corriente y otros puntos de salida del aparato.

10. Utilice solamente los accesorios o complementos especicados por el fabricante.

11. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante mucho

12. Todas las reparaciones debe realizarlas el personal técnico cualicado. Lleve el aparato a reparar

si alguno de los siguientes elementos han sufrido daños: cuando el cable de alimentación o el enchufe están deteriorados, si le ha caído líquido o algún objeto se ha introducido en su interior, si ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído al suelo.

13. No exponga el aparato a goteos o salpicaduras de líquidos.

14. No coloque ningún tipo de objeto que pueda presentar un peligro sobre el aparato (por ejemplo:

recipientes con líquidos o velas encendidas).

15. Si se utiliza como dispositivo de desconexión el enchufe de conexión a la red eléctrica o un

acoplador de aparatos, deberá poder accederse fácilmente al mismo en todo momento.

16. Compruebe que haya siempre suciente espacio libre alrededor del aparato para su ventilación.

17. Las pilas (bloques de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse a un calor excesivo,

como la luz del sol, fuego o similar. Mantenimiento del producto

1. Desenchufe siempre el aparato cuando no esté usándolo y antes de limpiarlo.

2. No reproduzca música a un volumen demasiado alto, ya que ello podría provocar lesiones

auditivas o dañar el equipo.

3. No use este aparato en lugares mojados o húmedos.

4. Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. Limpie el aparato con

un paño suave, húmedo y sin pelusa. No use productos de limpieza abrasivos o agresivos. Cuidado del medio ambiente Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Cuando un producto lleva este símbolo del contenedor de basura tachado, signica que el producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/CE. Rogamos se informe del sistema local de recogida especial de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla las normativas locales de recogida de residuos y no elimine los productos viejos tirándolos a la basura doméstica normal. La eliminación correcta del producto viejo ayuda a evitar las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Contenido de la caja Compruebe e identique el contenido del embalaje:

  • Cable USB y cable AUX- ES 3 - Descripción de las piezas

2. REPETICIÓN DE LA ALARMA/

Primeros pasos Enchufe el adaptador de corriente a la parte trasera del reloj y el otro extremo a una toma de corriente estándar. Carga USB doble Para cargar su dispositivo inalámbrico, conecte el cable de carga USB a uno de los puertos situados en la parte trasera del reloj. Carga inalámbrica Solo apto para smartphones compatibles con carga inalámbrica. Para que funcione con otros dispositivos, será necesario utilizar adaptadores de carga inalámbrica.

CORRECTO INCORRECTO- ES 4 -

*Nota: cuando el teléfono se está cargando, el indicador de carga del mismo se encenderá normalmente. *Nota: para aumentar al máximo la eciencia de carga, el teléfono debe estar alineado con el centro de la zona de carga. *Nota: es posible que haya que colocar ligeramente descentrados los teléfonos compatibles con carga inalámbrica. Puede que el receptor inalámbrico incorporado no esté centrado dentro del teléfono. Esto varía según la marca y el modelo. Nota: no se puede usar al mismo tiempo la carga inalámbrica y la radio. Alimentación eléctrica PRECAUCIÓN

  • ¡Riesgo de que se dañe el producto! Asegúrese de que la tensión de la red eléctrica corresponda con la tensión impresa en la etiqueta de la parte trasera.
  • ¡Riesgo de descargas eléctricas! Al desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente tire siempre del enchufe. No tire nunca del cable.
  • Antes de conectar el cable de alimentación a la toma de corriente, compruebe que ha completado todas las demás conexiones. Coloque el aparato en la posición que desee y desenrolle el cable de alimentación. Enchufe el cable a la toma de corriente y, dado el caso, encienda el aparato. Modo de espera automático Cuando no se reproduzca música desde un dispositivo conectado, el producto pasará automáticamente al modo de espera si:
  • no se pulsa ningún botón durante 10 minutos,
  • no se reproduce ningún archivo de audio durante 10 minutos desde un dispositivo conectado. Ajuste de la hora

1. Pulse brevemente el botón "TIME" para que parpadeen las horas.

2. Ajuste las horas pulsando – o +.

3. Pulse brevemente el botón "TIME" de nuevo para que parpadeen los minutos.

4. Ajuste los minutos pulsando – o +.

5. Pulse brevemente "TIME" o espere 15 segundos para que se visualice la hora actual.

6. Mantenga pulsado "TIME" para ajustar el modo de 12/24 h.

1. Pulse brevemente una vez el botón "ALARM" para que parpadeen las horas.

2. Pulse los botones – o + las veces que sea necesario hasta que en la pantalla se muestre la hora

de alarma que desea.

3. Pulse brevemente el botón "ALARM" de nuevo para que parpadeen los minutos.

4. Ajuste los minutos pulsando – o +.

5. Pulse el botón "ALARM" para guardar la hora de la alarma y seleccione "BUZZER" (timbre) o

"RADIO". Nota: si selecciona "RADIO", le despertará la última emisora de radio sintonizada al último volumen ajustado.

6. Pulse brevemente el botón "ALARM" o espere 15 segundos para salir del ajuste de la alarma y

regresar a la hora actual. Repetición de la alarma

1. Pulse el botón "SNOOZE" para que la alarma se repita al cabo de 9 minutos.

2. Cuando suene la alarma, pulse "ALARM" para cancelar la repetición.- ES 5 -

Control de atenuación

1. Pulse el botón del atenuador (botón "SNOOZE") para controlar el brillo de los dígitos de la pantalla.

2. Hay 3 niveles: alto (brillante)

medio (atenuado) bajo (apagado) Activar y desactivar la alarma

1. Mantenga pulsado "ALARM" y se mostrará el símbolo de la alarma.

2. Mantenga pulsado de nuevo "ALARM" y desaparecerá el símbolo de la alarma.

1. Pulse "AUX" para entrar en el modo de dispositivos auxiliares.

2. Enchufe un cable de entrada a la conexión "AUX" situada en la parte trasera del altavoz, para

conectar un reproductor externo o un ordenador.

3. Para salir, pulse de nuevo "AUX".

Controles del altavoz multimedia - Modo Bluetooth Pulse el botón con el símbolo de LLAMADAS/Bluetooth para reproducir música o ponerla en pausa. Pulse – para bajar el volumen. Pulse + para subir el volumen. Atender y rechazar llamadas

1. En el modo inalámbrico, pulse el botón de LLAMADA para aceptar una llamada.

2. Pulse de nuevo el botón de LLAMADA para nalizar la llamada.

3. Solo puede rechazar llamadas desde el dispositivo, no desde el altavoz.

1. Pulse el botón "FM" para entrar en el modo de FM.

2. Mantenga pulsado el botón "FM" durante 3 segundos para buscar y guardar automáticamente

hasta 40 emisoras de FM si la señal es buena.

3. Pulse – o + para seleccionar una emisora de radio.

4. Mantenga pulsado – o + para cambiar el volumen.

5. Pulse una vez más el botón "FM" para salir del modo FM.

Modo de carga inalámbrica

1. Coloque un dispositivo compatible en el centro del panel situado en la parte superior del reloj.

2. El indicador luminoso de la parte superior se enciende permanentemente de color azul durante

la carga. Notas: No elimine los aparatos eléctricos y electrónicos tirándolos a la basura doméstica.

  • Llévelos a un punto de recogida.
  • Algunos de los componentes del aparato podrían suponer un peligro para la salud humana y el medio ambiente.
  • Cuando no haya salida de sonido en el aparato durante un rato, el producto cambiará automáticamente al modo de espera para ahorrar energía. Se puede volver a encender mediante el selector de ENCENDIDO.
  • Si se produce una llamada entrante mientras está conectado el CR400iBT al teléfono móvil para reproducir música, la reproducción se pondrá en pausa cuando responda a la llamada, y se reanudará cuando nalice la llamada. (En algunos casos se pondrá en pausa cuando nalice la llamada, depende del teléfono).
  • La palabra Bluetooth®, la marca y el logotipo son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por Bigben Interactive se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.- ES 6 - Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette

CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Francia www.bigben.eu Fabricado en China

  • La marca NFC™ es una marca comercial de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
  • THOMSON es una marca comercial de TECHNICOLOR SA o sus liales usada por Bigben Interactive bajo licencia.
  • Encontrará esta información en la placa de especicaciones técnicas situadas en la parte trasera del aparato. El rmante, Bigben Interactive, declara que el equipo de radio del tipo CR400iBT cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo está disponible en: www.bigben.fr/support Para descargar la declaración completa, visite nuestra página web: http://www.bigben-interactive.co.uk/support y el apartado "Declaration of conformity" (Declaración de conformidad). Tenga en cuenta la siguiente información: use solo las fuentes de alimentación que se indican en la lista de abajo. Nota: La distancia de conexión máxima es aproximadamente 10 metros. Coloque el altavoz Bluetooth lo más cerca posible del dispositivo para evitar que se interrumpa la conexión. Especicaciones: Rango de frecuencias: 87,5 – 108 MHz Adaptador de CA: 100-240 V, 50/60 Hz, 0,5 A Salida de potencia: 5 V 3000 mA www.bigben.eu Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin, CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex, France Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v. Waterloo Office Park, Bât. H, Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium Bigben Interactive NEDERLAND b.v. Franciscusweg 249-3B, 1216 SG Hilversum, Nederland Bigben Interactive SPAIN S.L. C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain Bigben Interactive ITALIA s.r.l Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia

permanecer pronto a ser utilizado.

6. INDICADOR DE DESPERTADOR LIGADO