Noa - Columpio para bebe Topmark - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Noa Topmark en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur Noa Topmark
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Columpio para bebe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Noa - Topmark y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Noa de la marca Topmark.
MANUAL DE USUARIO Noa Topmark
Instrucciones de uso
BELANGRIJK! LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING.
- La seguridad del niño pueda correr peligro si no se siguen estas instrucciones.
- En caso de sustitución de componentes o reparaciones, utilise únicamente componentes suministrados por importador.
- En caso de que el articulo的结果danado por sobrecarga o cierre incorrecto, la garantia quedará anulada.
- La exposión directa a sol puede causar la decoloración de la tapicería.
- No exponga el articulo a temperatas extremas.
ADVERTENCI
- Nunca除去 al niños sin vigilancia.
- Este swing bebé es apto para niños desde su racimiento entre 0-6 meses. El peso máximo es deunos 9kg . Pero si un niño pueda caminar, sentarse solo rodar o empujar hacer arriba en sus manos y rodillas antes de 9kg deben estar de usar este swing bebé.
- Utilizar siempre los sistemas de retencion.
- Sujete bien al niño con latips de los cinturones de seguidad.
- Utilice siempre el arnes de entreprises junto con el cinturón.
- Asegürese de que el arnés está correctamente colocado.
- No utilise swing bebé si hay alguna parte rota, desgarrada o que falte.
- No utilise swing bebé hasta que los componentes estén correctamente montados y ajustados.
- Asegürese de desplegar totalmente swing bebé y que todos los componentes móvil están bloqueados antes de sentar al niño en swing bebé.
- Para evaporar lesiones asegúrese que los niños estén alejados durante el
desplegado yPEGado de este producto.



ADVERTENCI
- Preste atencion al riesgo de vuelco del producto si el nio se empuja con los pies contra la mesa o contraequalierothaestuctura.
- La llama abierta u另一边 fuentes de calor potentes, como radiadores electricos o estufas de gas, etc. en proximidad inmediata de swing bebé constituyen un peligro.
- Hay que出击 que los niños tomen contacto con liquidos calientes, cables y otros peligros.
- No permittedues los niños jueguen con este Articulo, no es un juguete.
- No utilise el columpio en un lugar alto como en la mesa, el escritorio o las escaleras para evaporar caidas.
- Nunca use el columpio en un lugar blando para evaporar asfixia (como la cama y el sofa).
- No coloque objetos con una cuerda alrededor del cuello del bebé (cadena del chupete, tiras de gorritos etc.).
- No ceuelgue ninguna tira en la hamaquita para bebés si se dobla, rompe o el tejido se desgasta o desgarra.
- Nunca siente a más de 1 niño en swing bebé, Como swing bebé puedaninger a ser inestable.
- No utilise autres accesorios o componentes de recambio que los recomendedos en las instrucciones de uso.
- Sólo deben utiliser piezas de recambio y accesorios autorizados por el fabricante.
- Se utilizes unicolemente partes de repuestos que esten suministrados o aprobados por el fabricante/distribuidor.
- Cuando un niño está sentido en swing bebé, asegúrese de que debajo o alrededor de la mesma no haya ningún niño, animal u的对象o.
- Este produit debe ser utilisé unicolemente por unadulto.
- No coloque swing bebé cerca de escaleras o peldaños.
- NuncaURTswingbebealtacuandoelniñoestasentadoentre.
Utilizar solament sobre una superficie plana, estable y aspera.
-Esta swing bebé no está destinada a periodes prolongados de sueño.
-Esta swing bebé no sustituya a una cuna o cama. Si el bebé necesita dormir, tendrá que ser colocado en una cuna o cama adecuades.
Noswithedana enla barreduguete excepto losjuguetes. - Nunca levante swing bebé usinga la barra de juegos como manija.
- Assegurese que la barra de juegos este bien fjada también bajo swing bebé
- Para registrar lesiones, quite los juguetes de la barra de juego cuando el niño pueda agarrearlos con sus pies o manos.
- Nunca se pliegue cuando el bebé está en el columpio.
- Asegúrese de que el volumen del reproductor está ajustado en una posición baja.
INSTALLACION
Verifique que la caja contiene los siguientes componentes:
| Tubo de la pierna delantera y trasera | 2 pcs. | |
| Tubo-Modelo principal con el panel de control | 1 pc. | |
| Tubo-Modelo de asistencia | 1 pc. | |
| Marco del asiento con tubos de pluma y cubierta de asiento | 1 pc. | |
| Marco de juguete | 1 pc. | |
| Adaptador y manual del usuario 1 PC, botón del flor del ciruelo 2 PC, botón del casquillo 2 PC, cubierta del pescante 2 PC. | 1 bag | |
INSTALLACION
Los patrones de fibras, dibujos de-coloredes y accesorios de este producto que aparecen en este manual de instrucciones能把variarde los del producto queustedha comprado.
Si algunos de los componentes arriba mentionados está defectuoso o falta, pángase en contacto con la tienda donde compró este articulo antes de utiliser.
ADVERTENCI
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de niños y niños para estar el peligro de asfixia.
ADVERTENCI: Sólo para ser instalado por unadulto!
- Abriendo el tubo de soporte hacía los dos lados del modelo principal y el Modelo de asistencia (presionando el botón y@msteadas tanto doblando el tubo de soporte hacía el centro para doclarlo). Nota: la cubierta protectora del eje del modelo principal / asistencia no forma parte del producto, soloDebe utiliserse para proteger el eje principal del modelo de asistencia cuando el paquete.

- Como se muestra en las ilustraciones abajo, inserte el tubo de la parte delantera y la parte trasera de la pierna en el tubo de soporte del modelo principal y asista al Modelo y asegúrese de que la metralla dentro del tuboDebe estar bien.

USO
- Ensemble el marco del asiento al eje del modelo principal y asista al modelo, bajo cubra el botón del flor del ciruelo, el botón del casquillo y la cubierta del pescante como se muestra en cuadros abajo; Trate de tirar del tubo del brazo cuando de la instalación para asegurar de que alcanzó en posición (Instale elazo redondo y plano del eje de hierro deben estar alineado).

ES
- Como se muestra en laImagen de abajo, el final de insertar marco de juguetes en la base de juguete.

USO
1.Fije la cinta del hombre según cuadros abajo.

Parte inferior superior

El cinturón está fuera de la parte superior

Vuelca de la parte inferior

Sujete el cinturón
2. USO DEL CINTURON DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS DE ANCLAJE ATencion: UTILIZAR SIempre LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Y EL EPARAPIERNAS AL Mismo TIEMPO.
Bloquee las piezas de la hebilla de los cinturones de cadera en el cinturón cruzado (cinturón entre las piernas) hasta que se oiga un click seguro. Luego cubrir con la almohadilla.

Ajuste el hombre, la cadera y el cinturón de la entreprises en la longitudADEducada para adaptarse a su bebé. Para soltar el cinturón solo apretar el botón. Como cuadrosiguiente, el arnes de seguridad de 5+puntos protegerá a su bebé seguro y coma modo.

USO
3.FUNCTIONS CONTROL PANEL:
a) Función de oscilación: Cinco velocidades de oscilación con la lámpara indicadora disponibles Presione" + "para acelerar y" - "para reducir la velocidad (como se muestra en la Foto de abajo). (b) Hay tres configuraciones de tiempo disponibles, presione la primera vez y luego un indicator se enciende durante 8关键时刻, presione lasegunda vez durante 15关键时刻, presione la tercera vez durante 30关键时刻, todas las functions se detendrán una vez alcanzado el tiempo establishe, entonces el oscilación girará a la situación de descanso para ahorrar energia electrica. Si no comienzan las functions de ajuste de tiempo, todas lasdemásfunciones funciona hasta que se apague. (c) Botón Música: presione una vez para起初ar la música, presione lasegunda a la cuarta vez paraaabstar el volumen de la música más grande. Presione el quinto para detener la música, presione el sexto para reproducir la?singularmente música (total 12pcs 4 acordes de música).

- El oscilación del bebé puede ser utilisé por las baterías 4x 1,5 o el adaptador Utilice un destornillador para sacar el tornillo de la tapa de la bateria, y sacar la cubierta de la bateria. Coloque las baterías en el recipiente de la bateria de acuerdo con la polaridad correcta, luego vuelva a colocar la tapa de la bateria y sujétela. Utilice la misma forma para sacar la bateria.

USO
- Como se muestra en laImagen de abajo, Inserte el enchufe CC del adaptorador en el conductor de alimentacion bajo inserte el enchufe de CA en el enchufe de CA de 100-240 V 50/60 Hz 0,3 A.

AVERTENCIA: SEGURIDAD DE LAS PARTES ELECTRICAS
- No se debenargar pilas no recargables.
- La batería recargable sólo puede ser cargada bajo supervisión adulta.
Las baterias gastadas deben retirarse de swing bebé alta. - No se pueda mezclar differentestips de baterias o baterias viejas y nuevas.
- Las bateríasdeferán insertarse con la polaridad correcta.
- Las baterías recargables deben retirarse de swing/bebe alta antes de cargarse.
- Los Bornes de alimentacion no deben ser cortocircuitados.
- Mantenga la bateria siempre alejada del niño, nocede que su niño juegue con ella.
- Sólo deben utilizar baterías identicas o equivalentes a las recomendadas.
- El adaptor de bebe y de los niños cuando se enciende el adaptor.
- El adaptador que se utilizes con el columpio para bebés debe ser examinado periodically para comprar si se danan el cable, el enchufe, el recinto y otheras partes, y en caso de que se produzcan tales daños.
- Cómo extrae e insertar las baterías reemplazables.
- El adaptor proportionsado por este oscilacion se pueda utiliser para este articulo. El voltaje de entrada del adaptordebe ser 100 - 240V 50 / 60Hz 0.3A , voltaje de salute 5 - 6V≤ 800mA
- Manténgase alejado de los niños, cuando utilise el adaptor.
USO
- Seis posiciones para el marco ajustable del juguete, 2领先地位 en fronte, y 3领先地位 en la parte posterior como cuadro abajo.

- Plegado, presione el botón plegable, doble el asiento y bloquearlo con el botón de presión, luego doble el tubo bajo.

ADVERTENCI
El bebé debe dejar el columpio y haz la parada del columpio parar de funcionalr antes de doclar el columpio del bebé.
| SOLUTION DE PROBLEMAS |
| Problemas Probables | Solutaciones |
| De repente deja de balancearse y tocar música. | Las baterías no está montadas correctamente y la electricidad no es suficiente. |
| Sin functions afterwards del arranque | Compruebe si la polaridad de las baterías está en la posición correcta. |
| Presione el botón, la canción de la alarma sale. | Batería baja, cambie la batería nuevo. |
| Agitar vigorosamente. | Compruebe si la junta plegable está Completely abierta. Si no lo abre completely. |
| Hace是多么 tiempo sin uso. | Saque las baterías. |
ES
Par prolongar la vida de este producto infantil, mantengalo limpio y no lo deje expuesto a la luz solar directa durantelargos peíodos de tiempo.
Las cubiertas de TCL y ribetes peuvent limpiarse con agua caliente y una solución de jabón o detergente suave. Déjelas secar totalmente, preferiblemente fuera de la luz solar directa.
Manténgalo alejado de la lluvia o el agua y un ambiente muy caliente o polvoriento,可以更好 darar la placac de circuito.
Almacene siempre el producto en un lugar limpio y seco.
No lo deje en el maletero del coche.
La exposión excessiva de la luz solar o el calor fuerte hará que las piezas de plástico de envejecimiento y los colores se desvanecen.
Sirialquierpartede swingbebéestarigida,chirriao es dificilde manejar, compruebeque nos se debea la sociedadaccumulada.
Al almacenar swing bebé, nunca apile algunos elementos sobre laquia, ya que podra caasar daños en el producto.
No limpiar en seconi utiliser lejía
No lavar en lavadora,ocular en secadora ni centroidar, salvo que se indique lo contrario en la etiqueta de instrucciones del producto.
La incrustación puede limpiarse con jabón o detergente suave y enjuagar con agua tibia. Dejar/secar Completely antes de dolar o guarder el producto. En algunos climas, las cubiertas y ribetes peuvent verse afectadas por el moho y las manchas de humedad. Para evaporar que this occurra, no dolar ni guardar el producto si está humedo o mojado. Siempre garde el producto en un situo bien ventilado.
Verifique continuallyamente las piezas para comprobar que estén bien aplretados los Tornillos, tuercas y otros mecanismos de cierre. Ajustelos en casoAPS como Conservar la seguridad de este producto infantil. Si hay piezas dobladas rascadas, desgastadas o rotas, arréglesa a la mayor brevedad.
Utilice unicamente las piezas y accesorios aprobados por el proveedor.
GARANTÍA
La garantía de este articulo es de 2 años a partir de la Fecha de compra. Dentro del periodo de garantía subsanaremosrialquier fallo de fabricación y/o de los materiales, ya sea mediante la reparacion o sustitución de los componentes o bien ofreciendole un nuevo articulo a cambio.
Los días causados por el uso Incorrecto, desgaste natural o fallos que no influyen de forma significativa en el funcionaimiento o el valor del articulo no está cubiertos por la garantía.
En caso de que el articulo的结果dañado por sobrecarga o ciderre incorrecto, la garantía quedará anulada.
Para poder hacer uso de nuestro servicios dentro del periodo de garantía, debe devolver el articulopletejo junto con el justificante de compra a la tienda donde lo compró.
La garantía es invalidated únicamente para el primer propietario y no es transferible.
ES
Top Mark BV
Postbus 308
8200 AH Lelystad
Paises Bajos
service@topmark.nl
www.topmark.nl
EN 16232: 2013
NOTES
NOTES
TOPMARK
ManualFácil