Beau - Silla mecedora Topmark - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Beau Topmark en formato PDF.
| Tipo de producto | Mecedora / tumbona |
| Marca | Topmark |
| Modelo | Beau |
| Uso | Desde el nacimiento hasta 9 kg (0-6 meses aproximadamente) |
| Dimensiones (aprox.) | 70 x 40 x 60 cm (desplegado) |
| Peso (aprox.) | 4 kg |
| Alimentación | Ninguna (producto no eléctrico) |
| Funciones principales | Balanceo, arco de juegos con 2 juguetes, sistema de retención de 3 puntos |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar el chasis con un paño húmedo y un detergente suave. El acolchado se puede lavar a mano con agua fría, no lavar a máquina, no secar en tambor. Arco y juguetes: esponja húmeda con jabón suave. Secar al aire libre, evitar la luz solar directa. |
| Seguridad | Utilizar siempre el cinturón de seguridad con correa entrepiernas. Nunca dejar al niño sin supervisión. No usar sobre una superficie elevada. No usar como asiento de coche. No levantar con el niño dentro. Mantener alejado de llamas y líquidos calientes. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Usar solo piezas de repuesto aprobadas por el fabricante. Contactar a la tienda o al servicio posventa en caso de piezas faltantes o defectuosas. |
| Garantía | 2 años a partir de la fecha de compra; no cubre el desgaste normal ni los daños por mal uso. |
| Norma | EN 12790 |
Preguntas frecuentes - Beau Topmark
Preguntas de los usuarios sobre Beau Topmark
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Silla mecedora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Beau - Topmark y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Beau de la marca Topmark.
MANUAL DE USUARIO Beau Topmark
Instrucciones de uso
BELANGRIJK! LEES DEZE INSTRUC-TIES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING.
- La seguridad del niño puede correr peligro si no se siguen estas instrucciones.
- En caso de sustitución de componentes o reparaciones, utilice únicamente componentes suministrados por importador.
- En caso de que el artículo resulte dañado por sobrecarga o cierre incorrecto, la garantía quedará anulada.
- La exposición directa a sol puede causar la decoloración de la tapicería.
- No exponga el artículo a temperaturas extremas.
ADVERTENCI
- No dejar nunca al niño desatenido.
- Esta hamaquita para bebé ha sido diseñada para el uso exclusivo de niños de 0 a 6 meses, aproximadamente, con un peso de 9 kg.
- No utilice la hamaquita cuando el niño ya sea capaz de mantenerse erguido por sí mismo.
- Esta hamaquita no está destinada a periodes prolongados de sueño.
- Esta hamaquita no sustituye a una cuna o cama. Si el bebé necesita dormir, tendrá que ser colocado en una cuna o cama adecuades.
- Nunca utilice la hamaquita como silita para coche, pues no lo protege en caso de accidente.
- Utilizar siempre los systemas de retención.
- Asegúrese de que la hamaquita está totalmente desplegada y el ajustador estén bien ancladas antes de sentar al niño en la hamaquita.
- El niño no debe acercase a las móviles cuando se realicen los ajustes.
- Para evitar lesiones asegúrese que los niños estén alejados durante el
ADVERTENCI

desplegado y plegado de este producto.
- No permita ques los niños jueguen con este artículo.
- No permita que el niño se ponga de pie sobre la hamaquita.
-
Nunca siente a más de 1 niño en la hamaquita.
-
No coloqué nunca la hamaquita en sitios altos como mesas, etc.
- Utilizar solament sobre una superficie plana, estable y áspera.
- Cuando un niño esté sentado en la hamaquita, asegúrese de que debajo o alrededor de la misma no haya ningún niño, animal u objeto.
- La llama abierta u otras fuentes de calor potentes, como radiadores eléctricos o estufas de gas, etc., en proximidad immediata del hamaquita constituyen un peligro.
- Hay que evitar que los niños tomen contacto con líquidos calientes, cables y otros peligros.
- No coloque artículos con un cordón alrededor del cuello del niño (cordones de chupetes, cordones de capucha, etc.)
- No cuelgue ninguna tira en la hamaquita, ningún cordón, ni jugueto colgado, exeptco lo proporcionado con el producto.
- No utilice la hamaquita si hay componentes rotos o faltaintes.
- Reemplazar dañado partes inmediatamente.
- No utilice otros accesorios o componentes de recambio distintos a los recomendados por el fabricante/distribuidor.
- Nunca levante la hamaquita a cuando el niño está sentado en ella.
- No coloque la hamaquita cerca de escaleras o peldaños.
- Nunca levante la hamaquita usando la barra de juegos como manija.
- La barra de juegos debe montarla un adulto.
- Assegurese que la barra de juegos este bien fijada ambos lado de la hamaquita.
- Para evitar lesiones, quite los juguetes de la barra de juego cuando el niño puede agarrarlos con sus pies o manos.
Verifique que la caja contiene los siguientes componentes:
- La estructura
• Funda con cinturón de seguridad
• Barra de jeugos con 2 juguetes
Los patrones de fibras, dibujos de colores y accesorios de este producto que aparecen en este manual de instrucciones pueden variar de los del producto que usted ha comprado.
Si alguno de los componentes arriba mencionados está defectuoso o falta, póngase en contacto con la tienda donde compró este artículo antes de utilizarlo.
ADVERTENCI
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de niños y niños para evitar el peligro de asfixia.
INSTALACION/USO
1. Desplegar.
Asegúrese de que la barra metálica de apoyo se acople correctamente en la posición.

4. Ajuste del barra de juegos.

text_image
A
Con los tornillos mirando hacia dentro.
ES

Ajuste ambos lados de forma simultánea.
NOTA: NUNCA LEVANTE LA HAMAQUITA USANDO LA BARRA DE JUEGOS COMO MANIJA.
- Para sujetar el cinturón de seguridad.

Pase el cinturón de seguridad por la correa de la entrepierna y ajuste la hebilla hasta que haga "clic" para confirmar que se ha anclado correctamente. Ajuste el cinturón para que quede ceñido. Para abrir la hebilla, presione a la vez los dos ganchos que sobresalen y tire de ellos.
ATENCION: Utilice siempre la tira entre las piernas junto con el arnés de seguridad.
- Extraer la funda de la silla.
Extraiga la funda de la silla.

Par prolongar la vida de este producto infantil, manténgalo limpio y no lo deje expuesto a la luz solar directa durantelargos períodos de tiempo.
No utilice detergentes abrasivos. No sumerja la hamaquita en agua.
Limpie la estructura con un pano húmedo y con un detergente suave, y seque cuidadosamento.
Las cubiertas de tela y ribetes pueden limpiarse con agua caliente y una solución de jabón o detergente suave. Déjelas secar totalmente, preferiblemente fuera de la luz solar directa.
Almacene siempre el producto en un lugar limpio y seco.
No lo deje en el maletero del coche.
Evite la exposición al agua salina, ya que puede favorecer la corrosión. Si la hamquita es utilizada en este tipo de ambiente, límpiela con cuidado posteriormente para eliminar la arena y la sal de los mecanismos.
Si cualquier parte de la hamaquita está rigida, chirria o es difícil de manejar, compruebe que nos se debe a la suciedad acumulada.
Al almacenar la hamquita, nunca apile otros elementos sobre la misma, ya que podría causar daños en el producto.
No limpiar en seco ni utilizar lejía
Quite la funda del bastidor, las hebillas del reposacabezas y la funda de la silla.
No lavar en lavadora, secar en secadora ni centrifugar. Lavar a mano en agua fría.
Barra de jeugos con juguetes fijos pueden limpiarse con una esponja húmeda con jabón o un detergente suave. No lo sumerja en agua.
Dejar secar completamente antes de doblar o guarder el producto.
En algunos climas, las cubiertas y ribetes pueden verse afectadas por el moho y las manchas de humedad. Para evitar que esto ocurra, no doblar ni guardar el producto si está hú, medo o mojado. Siempre guarde el producto en un sitio bien ventilado.
Verifique continuamente las piezas para comprobar que estén bien apretados los Tornillos, tuercas y otros mecanismos de cierre. Ajústelos en caso necesario para Conservar la seguridad de este producto infantil. Si hay piezas dobladas rasgadas, desgastadas o rotas, arréglelas a la mayor brevedad.
Utilice únicamente las piezas y accesorios aprobados por el proveedor.
GARANTÍA
La garantía de este artículo es de 2 años a partir de la fecha de compra. Dentro del período de garantía subsanaremos cualquier fallo de fabricación y/o de los materiales, ya sea mediante la reparación o sustitución de los componentes o bien ofreciéndole un nuevo artículo a cambio.
Los daños causados por el uso incorrecto, desgaste natural o fallos que no influyan de forma significativa en el funcionamiento o el valor del artículo no están cubiertos por la garantía.
En caso de que el artículo resulte dañado por sobrecarga o cierre incorrecto, la garantía quedará anulada.
Para poder hacer uso de nuestro servicio dentro del período de garantía, debe devolver el artículo completo junto con el justificante de compra a la tienda donde lo compró.
La garantía es válida únicamente para el primer propietario y no es transferible.
Top Mark BV
Postbus 308
8200 AH Lelystad
Países Bajos
service@topmark.nl
www.topmark.nl
EN 12790