HK58 Cosy - Manta electrica BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HK58 Cosy BEURER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HK58 Cosy BEURER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Manta electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HK58 Cosy - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HK58 Cosy de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO HK58 Cosy BEURER
Instrucciones para el uso
Cuscino riscaldante
Los textiles realizados en el presente aparato cumplen con los strictosrequirerimientos humanoecologicos de las normas Ecotest 100, hecho comprobado por el Instituto de Investigacion de Hohenstein.
Nos alegra que haya adquirido un producto de nuestra gama. Nuestro nombre es simbolo de Productos de alta calidad y exhaustivamente probados en las areas de calor, tensión arterial, temperatura corporal, peso, terapias suaves, masaje y acondicionamento de aire. Lea cuidadosamente estas instrucciones yonga en cuenta lasindicaciones.
Atentamente,
El equipo de Beurer
Volumen de suministro: 1 almachada electrica, 1 interruptor,
1fundayestasinstruccionedesuso
1. Instrucciones de seguridad importantes. Léalias detenidamente y guardelas para un uso posterior
El incumplimiento de las instrucciones siguientesgue provocar daños materiales o personales (descargas electricas, quemaduras de la piel, incendios). Las advertencias de seguridad y peligro siguientes no solo sirven para proteger su propia salute y la de terceras personas, sino también para proteger el producto. Por lo tanto, respete las advertencias de seguridad e incluya el presente manual de instructaciones alentarag el articulo a terceros.
- Utilice esta almohada electrica exclusivamente para la finalidad descriita en las presentes instrucciones de uso.
-Estaalmohadaelectrica no estádestinada paraeluso en hospitalas.
-Esta almohada eletrica no está destinado a serutilrado por personas (incluyendo niños) cuya capacité fisica, sensorial o mental es limitada o personas que carezcan de la experiencia y conocimiento necessarios, salvo que estén supervisas por una persona responsable de su seguridad. - No usar para el calentimiento de personas impedidas, niños pequeños o personas insensible al calor (por exemple, personas que padecen de diabetes, de alteraciones de la piel causadas por enfermedad o bien en regiones de la piel con cicatricies como como antes de la toma de medicamentos analgésicos o de alcohol).
- Si la aplicacion dura demasiado, es possible que se produzcan quemaduras en la pierl.
- Atencion! Nunca duerma cuando la almohada electrica está en operation.
-
No usar la alcohada eletrica en regiones del cuerpo que esten inflamadas, lesionadas o hinchadas. En caso de duda consulte a un medico antes de la aplicacion.
-
Los Campos electricos y magnéticos generados por esta almachada electrica podrjan eventualmente afectar el functiúnamente de su marcapasos. No obstarve, la intensidad de la interferencia es多么 menor que la asignificada en los values limite: intensidad de campo electrico: max. 5000 V/m, intensidad de campo magnético: max. 80 A/m, densidad de flujo magnético: max. 0,1 militesla. Por estarzon consulte a su medico y al fabricante del marcapasos antes deutilizar esta almachada electrica.
-
La presente almohada electrica
-
debe ser connectada solamente a la tension spécifique en el aparato,
- utiliser exclusivamente en combinación con el tipo de interruptor spécifique en laomalhada electrica,
- no debe ser realizada sin vigilancia,
- no debe ser connectada si está plegada o comprimida,
- no debe ser atrapada,
- no debe ser doblada demasiado,
- no debe usarse para animales,
-
no debe usarse en estado humedo.
-
El interruptor se entibia levamente durante el uso porque contiene componentes electrónicos de la almachada electrica. Por lo tanto no debe cubrirse el interruptor niDebe ser colocado sobre la almachada electrica cuando esta sea usada.
- No jalar de los cables ni girarlos o doclarlos demasiado.
- No pinchar esta almohada electrica con agujas nithers objetos agudos.
-Esta almachada electrica no debe serutilizada por niños, salvo que el interruptor haya sido ajustado previamente por uno de los padres o por la persona responsable, o bien que el niño haya sido instructido lo suficiente para usar la almachada electrica de forma segura. - Vigile a los niños para asegurarse de que no juguen con la almohada electrica.
- Controle a menuo, si la almohada eletrica presenta signos de desgaste o daños. Si presentara tales signos o si los cables están danados, o bien si la almohada eletrica hubiera sido utilizada incorrectly, deben ser enviada al fabricante o distribuidor antes seguir realizando.
- Las reparaciones deben ser{llevadas a cabo exclusivamente por personas especializadas o en un taller de reparaciones autorizzato por el fabricante, ya que se requiree herramentas speciales. Si las reparaciones se efectuan de forma incorrecta, existen considerables peligos para el usuario.
- Si tuviera otheras consultas respecto a la aplicacion de{nuestros aparatos, dirjase a nuestro service postventa.
2. Utilización conforme a la finalidad spécifique
La presente almohada electrica está prevista para el calentimiento del cuerpo humano. Ella pueda ser realizada para calentar de forma selectiva. El calor estimula el riego sanguineo y relaja la musculatura.Esta almohada electrica no está destinada para el uso en hospitales ni para una aplicacion en el sector profesional. No usesla especially para el calentamento de lactantes, niños微量元素, personas insensibles al calor, personas impedidas y de animales. Nuestras almohadas electricas, hechas de Microfleece permeable al aire, son muy flexibles y agradables a la piel.ellas peuvent ser usadas también sin la funda textil. El interruptor es desmontable de modo que la almohada electrica peut ser limpiada en laquina lavadora (vease las instrucciones para la limpieza).
Paraatar la sucidad o daños en la almohada electrica recomendamosutilizarla conunafundatextil,especiallymente,isiaplicaaceitesyunguentesetéricos.
Al usarse la almohada electrica por primera vez, pueda que produzca un olor a plástico; sin embargo este desaparece en corto tiempo.
3. Manejo
3.1 Seguridad
Esta almohada electrica está equipada con un SISTEMA DE SEGURIDAD.Esta técnica sensorica electrónica evita un sobrecalentimiento de la almohada electrica en su superficie completa, desconnectándola automatistically en casos de averías. Si el sistema de seguridad ha desconnectado automatistically la almohada electricaewingdo auna avería,entarces se apagará la lámpara signalizadora, incluoso si la almohada electrica está connectada. Tome en conta que por razones de sécurité noDebe usarse masla almohada electrica en casos de averías y queDebe serenviadaa la dirección de service indicada.
3.2 Puesta en marcha
Compruebe primero que el interruptor está conectado a la almachada electrica. Conecte el enchufe a la toma de red.
3.3 SeLECTION DE TEMPERATURE
El calentimiento más rápido de la almohada electrica tiene lugar ajustándose el escalón de temperatura más alto. Depués es possible conmutar a un escalón más bajo, en caso necesario. Después de conectar la almohada electrica, el escalón de conmutación parpadea brevamente; durante este tiempo, la almohada llama a cabo un autotest. Después del test, el escalón de conmutación que da encendido permanece. Se recomienda usar el escalón de temperatura más bajo en caso de uso prolongado de la almohada electrica.
3.4 Escalones de temperatura
HK 45 Cosy Livello: 0 Spento HK 115 Cosy Livello: 0 Spento
HK 58 Cosy 1 Calore minimo HK 120 XXL 1 Calore minimo
Estas almohadas electricasCNTAN con un apagado automatico. Es decir, el calentamento se interrupme uns 90 minutoes despues de haberse encendido la almohada electrica. En este momento comienza a parpadear el indicator luminoso. Para volver a encender la almohada electrica debe usted colocar previa

mente el interruptor escalonado en su posicion "0". Después de los 5 segundospuede encenderse-Newamente. Si la almohada electrica no se continua usingo despues deapagarla, es aconsejable desconectarla (escalon "0") o bien desenchufar el cable de la caja de toma de red.
Esta alumhada electrica cuenta con una calefaction=rápida que permite un calentimiento rápido dentro de los primeros 10 Minutes.

3.7 Informaciones adiconiales HK 58 Cosy
La forma especial de esta almachada electrica se ha dibrado especialmente para su uso en la zona de la espalda y el cuello. Coloque la almachada electrica en la espalda de modo que el cierre de velocro de la parte del cuello quede a la alta del cuello. A continuacion, cierre el velocro. Ajustese el长大o de la banda abdominal y aproxime los dos extremos connectores para cerrarlos. Para分开ar los extremos connectores, apriete a la vez el dispositivo de desbloqueo tal como se indica en laImagen.

4. Limpieza y cuidado
La funda textil externa peute retirarse y lavarse segun los simbolos que figuran en la etiqueta.
Antes de limpiar la almohada electrica desenchufe siempre el cable de la caja de toma de red.
La funda textil puede lavarse de acuerdo con los símbolos de limpieza indicados en la etiqueta.

Las pequeñas manchas de la almohada electricaSEO. ser eliminadas mediante un pano o una esponja humeda y eventualmente con un detergente liquido para ropa blanca Fiona. Para la limpieza nunca utilise detergentes que contenga diluyentes.
Sírvase.tomar en cuenta que la almohada electrica no debe ser limpiada al seco mediante produits químicos ni debe ser estrujada o secada aquina, no debe ser planchada aquina ni a mano.
Antes del lavado desconecte el enchufe de la almohada electrica分开ando asi el interruptor (vease la figura). Poner la lavadora en el programa de lavado suave a 30^
Por razones ecologicas recomendamos austed lavar sempre la almachada electrica junto conculos textiles.
Utilice usted un detergente para ropa blanca final y dosifiqueo segun las instrucciones dadas por el fabricante.
Sirvase tomar en conta que la almohada electrica podria desgastarse, si se lava muy a meno. Por estareason es conveniente que, durante toda su vidautil,la almohadaelectrica sea lavada como maximo 10 vezes en la lavadora.
Para registrar la almohada electrica no sujetarla con pinzas para tender ropa o similares y nunca encienda la almohada electrica para secarla.
Enchufe ust ed interruptor a la almohada elcctrica solamente despues que ell enchufe esten complemente secos.
5. Almacenamento
Si usted no va a usar la almohada electrica durante mayores periodos de tiempo, recomendamos guardarla en el envoltorio original en un ambiente seco y sin depositar energia para su vida.
Deje enfriar la almohada electrica previamente.
6. Eliminación de desechos
Sírvase eliminar el aparato de acuerdo con la Prescripción para la Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos en Desuso 2002/96/EC – WEEE „Waste Electrical and
Electronic Equipment"). En caso de dudas o consultas sirvase dirigirse a las autoridades competentes para la eliminacion de desechos.

ManualFácil