MEDISANA Shiatsu PRM80 - Dispositivo de masaje

Shiatsu PRM80 - Dispositivo de masaje MEDISANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Shiatsu PRM80 MEDISANA en formato PDF.

📄 74 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MEDISANA Shiatsu PRM80 - page 44

Preguntas de los usuarios sobre Shiatsu PRM80 MEDISANA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Shiatsu PRM80 - MEDISANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Shiatsu PRM80 de la marca MEDISANA.

MANUAL DE USUARIO Shiatsu PRM80 MEDISANA

ES Instrucciones de manejo

1 Indicaciones de seguridad 44
2 Informaciones interesantes 48
3 Aplicacion 49
4 Generalidades 51
5 Datos技术和 51
6 Condiiones de garantía y reparación ... 52

GR O8nyiec xpnooc

1 Ynoδεiεic ασφαλεiαc 53
2XpnoiueCnnpoopopiec 57
3 Epaepoyn 58
4 I op 60
5 TeXViKa OToIxEia 61
6 Eyyunon kai opoi eiokeuuc ..Q

Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente.

NapakaAoupe avoiEtn aeiaa autn kai apnoTe nV aoixn yia npyopo npoovaratoiapo.

Dispositivo y elementos de control

ZUOKEUN KAI OTOIXeixxEpiOou

Correa y cinta de goma con cierre de velcro para la fijacion al respaldo de una silla (cara trasera)
Respaldo
3 6 cabezas de masaje dobles = 12 cabezas de masaje con Tecnologia rotatoria y de amasamento
4 Masaje vibratorio independiente en el asiento
5 Fuente de alimentacion con cable
El botón del temporizador conecta/defconecta el masaje en la zona de la espalda/hombros y cielo La duración pueda ajustarse a 10, 15 o 20 Minutes
Tecla de ON/OFF (unidad de mando encender/apagar)
8 Tecla Heating (para encender y apagar la calefaction)
9 Tecla «todala espalda»(elige el masaje Shiatsu en toda la espalda)
10 Tecla «parte superior de la espalda»(elige el masaje Shiatsu en la parte superior de la espalda)
11 Tecla «parte inferior de la espalda»(elige el masaje Shiatsu en la parte inferior de la espalda)
12 Tecla «vibración» (conecta/defconnecta el masaje vibratorio en el asiento)
La tecla Shiatsu arranca y detiene los rodillos en la zona de la espalda (a elegir entre "parte superior de la espalda", "parte inferior de la espalda" y "todla espalda")
14 Tecla «posicion» (conecta/desconecta el masaje localizzato Spot) y define la posicion con las teclas de flecha
15 Tecla paraCambiar la posicion de los cabezas de masaje durante el masaje con rodillos.
16 Tecla para alterna entre giro simétrico y asimétrico de los grupos de cabezas de masaje izquierdo y derecho.

GR ano oελiδα 53

Zwyn Kai Bpaixioi ano kaoutouuk e autokolntn taivia yia oTepewn otny nAtn tnc Kaepkao (niow nnupa)
2 PAAOTnC
6 6iπλες κεφαλες μασαζ = 12 κεφαλες μασαζ με τεχνολογία περιοτρορής καὶ εναλλαγής
4 3exwpiot o aoc z e dovnon otny ebpou kaoipato
TpoopodotikoKαλδio
6 To nKto xpoovobiaokntn evpyoioei/aoevpyoioei to aoc otnv npoxn Aatnc/omega Kai aipou. duvotnta puoiqcn 10, 15 n 20 eTswv.
7 IAnktpo ON/OFF (eVepyonoioiOn/αeVepyonoioiOn ouaKeuC eEyxou)
8 PAnKtroo "Heating" (Evpyoioi Kai anevpyoioi t ηερμανοη)
9 PAnktpo yia oAyn Tny PAn
10 PAnKToPOYiAToENoVWmuEpoC PAnAtnC
11 PAnktpo yia To KAtwpepo nAatns
12 PAnktpo dovnonc (evpyonoiei/anevepyonoiei to paoc dovnon otnv e8pao Tou kaioaatoC)
To k p 1oiou EKivac KAI Oaata to paocz e kuianotnv nAatn (e duovatoTc Eoync oE ooknpn Tnv nAatn, nAatn eavw nKATW)
14 Nkto "Position" (evpyoioi/aoevpyoioi to oneiako paoc) kai e ta nktpα-βeλn kaOpicetn theon
15 PAnktpo yia tvn aaayn theonct twv kepaawu oaoocto paoocz e kuiion
16 PAnktpo yia evaalayn eTaoU oumuETpIKc Kai aoumuETpnc nepiotpoopnc Tov opawv Kepaawv maoc

IT da网首页 63

Antes de utiliser el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especially lasindicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior.

Si cede el aparato a terceras personas, entrega también estas instrucciones de manejo.

Leyenda

MEDISANA Shiatsu PRM80 - Leyenda - 1

Estas instrucciones forman parte de este aparato. Contienen informacion importante relativa a la puesta en functionamento y manejo. Lea estas instrucciones en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones se pueda producir graves lesiones o daños en el aparato.

MEDISANA Shiatsu PRM80 - Leyenda - 2

ADVERTENCIA

Lasindicaciones de advertencia se deben Respectar para evaporar la posibididad de que el usuario sufra lesiones.

MEDISANA Shiatsu PRM80 - ADVERTENCIA - 1

ATENCIón

Estasindicaciones se deben respetar para evitar posiblesdaños enelaparato.

MEDISANA Shiatsu PRM80 - ATENCIón - 1

NOTA

Estasindicacionesleofreceninformacionadicondional queleresultarutilpara la instalacionypara elfuncionamento.

MEDISANA Shiatsu PRM80 - NOTA - 1

Clase de proteccion II

MEDISANA Shiatsu PRM80 - NOTA - 2

Clase de proteccion II

MEDISANA Shiatsu PRM80 - NOTA - 3

Número de LOTE

MEDISANA Shiatsu PRM80 - NOTA - 4

Fabricante

1 Indicaciones de seguridad!

alimentación de corriente

  • Antes de conectar el aparato a la red de suministro, disfruebe que la tensión indica en la placá de característica se correponda con la tensión de su red de suministro.
  • Conecte la fuente de alimentacion a una toma de corriente solo cuando el aparato está apagado.
  • Utilice el asiento de masaje exclusivamente con la fuente de alimentacion suministrada.
  • Mantenga el cable y el aparato alejado de fuentes de calor, superficies calientes, humedad y liquidos. No toque nunca la fuente de alimentacion con las manos humedes o mojadas o si se enquiryra en contacto con el agua.
  • Si el aparato se ha caido al agua, no intente sacarlo sin haberlo desenchufado antes.
  • Retire siempre la fuente de alimentación de la toma cuando haya terminado utilizar.
  • Para desconectar el aparato de la red, no tire nunca del cable de alimentación, sino que ;tire siempre la fuente de alimentación macho!
  • No sujete el aparato por el cable ni retuerza o tire del本身就是.
  • Observar que el cable no provoque tropiezos. No hay que doclarlo, arisponarlo ni retorcerlo.

casos especials de personas

  • Este equipo lo puedaemployar niños a partir de 8 años, personas con minusvalías físicas, sensoriales o metales o personas sin experiencia ni conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o se les haya shoctrado el funciona del dispositivo y se les hayan indicado claramente los posibles riesgos.
  • Los niños no podran jugar con el dispositivo.
  • No utilise este aparato para apoyarse o como sustituto de aplicaciones medicinales. Las dolencias y los sintomas crónicos podrán inclujo empeorar.
  • No utilise el respaldo de masaje PR-M80 o utiliser como antes de haber consultado a sumedicalo si:

  • esta embarazada,

  • tiene un marcapasos, articulaciones artificiales o implantes electrónicos,
  • padece una de las siguientes enfermedades o molestias: Problemas circulatorios, diabetes, trombosis, varices, heridasabiertas, contusiones, desgarros de la piel, inflamacion de las venas.

  • Si siente dolor o el masaje le resulta molesto,cede de utiliser el aparato y consulte a su medico.

  • Nocede al aparato sin vigilancia cuando está connectado a la red electrica.
  • Tenga cuidado al aplicar calor. No utilizes lo en caso de deficiencies circulatorias o en zonas insensibles al calor. ;Existe peligro de quemaduras!
  • La superficie del aparato se caliente. Las personas insensibles al calor deben tener cuidado al usar el aparato.
  • Consulte a sumedicalo si tiene dudas terapiéticas sobre el uso del asiento para el masaje.
  • En caso de dolores indeterminados si está bajo tratamiento Médico o si utilizes aparatos médicos, consulte a su Médico antes de utilizing el asiento para el masaje.
  • Este prohibido usar este aparato en los casos individentes: - en niños, - en animales, -@m间隙as duerm, - en un vehiculo, - cuando se esten ingirindo medicamentos que reduzcan la capacité de reacion (por ej., analgesicos, alcohol).

antes de usar el aparato

  • Compruebe si el cable, la unidad de control y el cojín de masaje presentan daños antes de cada uso. Un aparato defectuoso no debe ponerse en marcha.
  • No utilise al aparato si se apprecian daños en el本身就是o en el cable, sino funciona correctamente o cuando el asiento o la unidad de control se han caido o humedecido. Para hacerpeligos, envie el aparato al Servicio Técnico para repararlo.

uso del aparato

  • Utilice el asiento para el masaje sólo para el fin indicado en las instrucciones de uso.
  • En caso de uso para fines distinctos a losindicados se extinguirá el Derecho de garantía.
  • Nocede al aparato sin vigilancia cuando está connectado a la red electrica.
  • La duración maximal de uso es de 20 instantos. Deje enfiar el dispositivo al menos 15 instantos antes de volver a utiliser.
  • Evite el contacto del aparato con objetos puntiagudos o afilados.
  • No coloque ni utilizes el aparato nunca directamente jusqu'à una estufa electrica u另一边 fuentes de calor.
  • No utilise nunca el asiento para el masaje dovlada ni arrugada.
  • No utilise nunca el aparato debajo de mantas o cojines.

  • Utilice el aparato únicamente en posición vertical, nunca lo utilizes extendido sobre una superficie.

  • Asegürese de que todas las piezasVRTs能把n moverse libremente en todo momento.
  • No se siente y colocar nunca aplicando todo su peso sobre las piezaselines del aparato y no apoye ningún objeto sobre ellas.

MEDISANA Shiatsu PRM80 - uso del aparato - 1

MEDISANA Shiatsu PRM80 - uso del aparato - 2

MEDISANA Shiatsu PRM80 - uso del aparato - 3

El aparato está destinado exclusivamente para el uso en el ambito dométrico y no para fines industriales o médicos. En caso de tener intenciones Médicas, consulte con su medico antes de usar el cojín de masaje.

Utilice el cojín de masaje sólo en espacios cerrados.

No utilise el cojín de masaje en espacios humedos (p. ej. en baños o duchas).

mantimiento y limpieza

  • El aparato está exento de mantenimiento.
  • Usted únicamente pourrait realizar los problemas de limpieza del aparato. En caso de avería, no intente reparar el aparatoastedimiso,lisho que en este caso ya no sera aplicable la garantía.Póngase encontacto con su establishimiento especializzato y haya reparar el aparato únicamente por loscentros de servicios.
  • No retire el revestimiento del aparato porque este pueda estar dañado. El revestimiento no pueda lavarse.
  • Los niños no podran limpar niponer a punto el dispositivo sin supervisión.
  • No utilise al aparato si se apprecian daños en el mismo o en el cable, si no funciona correctamente o cuando el asiento o la unidad de control se han caido o humedecido. Paraatarpeligos,envieel aparato al Servicio Técnico para repararlo.
  • Nosumerja el aparato en agua o en cualquier othera sustancia liquida.
  • Si a pesar dearlo penetrara alguna sustancia liquida en el aparato desconecte inmediamente la fuente de alimentacion.

MEDISANA Shiatsu PRM80 - mantimiento y limpieza - 1

MEDISANA Shiatsu PRM80 - mantimiento y limpieza - 2

No lavar No use blanqueador No lo planche

NoOLLOWING SEQUENCE

2 Informaciones interesantes

Muchasgraciaspor su confianzay felicitaciones!

Con el respaldo de masaje shiatsu y acupresión PR-M80 ha adquiridoasted un producto de calidad de MEDISANA. Para que pueda disfrutar mucho tiempo de su respaldo de masaje shiatsu PR-M80 de MEDISANA y Obtener los beneficios esperados, le recomendamos que lea muy atentamente las presentes instrucciones deostenimiento y funcionaimiento.

2.1 Volumen de suministros y embalaje

Compruebe primero si el aparato está Completely y si no presenta dano algo. En caso de dudas, noonga el aparato en functionamento y dirijase a su proveedor o punto de atencion al cliente.

El volumen de entrega comprende:

1 MEDISANA Respaldo de masaje shiatsu PR-M80 con unidad de control
- 1 Fuente de alimentación
1 Manual de instrucciones

MEDISANA Shiatsu PRM80 - Volumen de suministros y embalaje - 1

El embalaje es reutilizable o pueda reciclarse. Deshagase del material de embalaje que no se necesite, siguiendo las normas pertinentes. Si al desembalar observara algo do durante el transporte,pongase inmediamente en contacto con el commerciente.

MEDISANA Shiatsu PRM80 - Volumen de suministros y embalaje - 2

ADVERTENCIA Asegürese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños! Existe el peligro de!

2.2 Que es el masaje Shiatsu?

Shiatsu, un tipo de masaje que se aplica ejerciendo presión con los dedos, forma parte de las技术水平as de masaje más importantes, como el drenaje linfático manual o el masaje de zonas reflejas.Esta forma de terapia corporal desarrollada en Japon deriva del masaje tradicional chino. Con suaves contactos y una presión agradable se descrierta la energia de vivir y se hace que fluya. El objetivo de este masaje es, tanto eliminar las tensiones en los musculos, como armonizar cuerpo y psique con un flujo optimo de la energia vital.

2.3 Corno的功能la funda del asiento de masaje de Shiatsu de MEDISANA?

Con su respaldo de masaje shiatsu MEDISANA PR-M80iene a su disposicion un moderno aparato de masaje Shiatsu para la espalda.

La funda de masaje Shiatsu MEDISANA PR-M80 dispone de 12 cabezales con Tecnología rotatoria y de amasamiento para el masaje Shiatsu, con rodillos o localizzato Spot.

Estos cazales能把 combinarse o ajustarse individualmente para masajear las zonas «parte superior de la espalda», «pare inferior de la espalda» y «todla espalda». Además, el aparato está equipado con una función de vibración en el asiento y con una funciona de calor en los cazales de masaje. La singular combinación de masaje Shiatsu y de masaje ergonífico para la espalda intensos y de radiación térmica permitte un uso eficaz y(relajante con la funda de masaje.

Los ajustes se pueda efectuar comoamente mediante el control de fácil manejo.

3 Aplicación

3.1 Aplicación

Elemple del respaldo de masaje Shiatsu favorece el bienestar despues de un dia estresante. El efecto del masaje se muestra especialmente adecuado en los tratimientos de la musculatura agarrotada y cansada. Para superar el estrés diario, el aparato le ofrece un agradable relax. Los masajes favorecen el bienestar, tanto para el deporte como para la condidon fisica.

3.2 Funcionamento

Puesta en servicios

  • Coloque la funda de masaje Shiatsu sobre una silla o un sofa con un respaldo alto y sujetela con las correas 1 en la parte posterior. Asegürese de que el respaldo sea suficientemente alto para(ofrecer apoyo a todo el aparato.
  • Conecte la funda de masaje a la fuente de alimentacion y enchufe la fuente de alimentacion en la toma de corriente. Asegürese de que siue siendo accesible.
    Sientese sobre el respaldo de masaje Shiatsu y aprenda a manejar las functions del aparato.
  • Sientese de forma coma, y erguida. Asegürese de estar sentido en el centro de forma que los cabezas de masaje 3 pueda moverse a izquierda y derecha de la columna vertebral.

Manejo del aparato

La funda de masaje Shiatsu PR-M80 tiene tresmericanas para un tratimiento de masaje concreto: masaje por presión con los dedos (Shiatsu), masaje vibratorio y calor. La direccion de calor solo puede utiliser en combinación con el masaje Shiatsu de la zona de la espalda. No utilise el aparato por más de 20 instantos. Después de aprox. 20 minuto el aparato se desconectará automatistically. Deje que el aparato se enfié Completely antes de volver a utiliser.

Teclas de la unidad de control

Con la teclas del aparato de control puede manejar el cojín de masaje:

Después de haber enchufado el cable de red, parpadea el LED de la tecla 7 de ON/OFF. La tecla ON/OF está encendida. El aparato inicia el masaje Shiatsu en toda la espalda. Si no se pulsa ninguna tecla más, el aparato se desconectará automatistically al cabo de 15关键时刻.

Botón del temporizador 6

Con el botón del temporizador se ajusta la duración del tratimiento. Pulse la tecla 6, la tecla se enciende y el temporizador se ajusta a 20关键时刻 (el LED 20mins se enciende). Pulsando de nuevo la tecla, el temporizador se ajusta a 10关键时刻 (el LED 10mins se enciende). Pulsando otra vez la tecla, el temporizador se ajusta a 15关键时刻 (el LED 15mins se enciende).

Tecla Heating (funciOn de calor)

La funciona de calor puedaañadir en cualquier momento el masaje Shiatsu, con lo cual también podrá activarse adicondalmente el masaje de vibración. Pulsando la tecla Heating 8, la tecla Heating 8 en launidad de control se enciende. Los cabezas de masaje se encienden en rojo. El calor se difunde mediante los cabezas de masaje. Pulsando de nuevo la tecla se desconecta la funciona de calor; la luz de la tecla y de los cabezas de masaje se apaga.

Tecla Shiatsu (masaje Shiatsu para la espalda)

Pulsando la tecla Shiatsu, arrancan los cabezales de masaje Shiatsu en la zona de la espalda. La tecla ON/OF está encendida. El aparato inicia el masaje Shiatsu en toda la espalda. Para seleccionar las partes superior o inferior, pulse las teclas 10 o 11.

Tecla Touta la espalda ● elige el masaje Shiatsu en toda la espalda

Los cazales de masaje Shiatsu se desplazan desde su posicjion de reposo situada en la parte inferior del respaldo hasta la zona de los humbros, realizando un masaje circular de la espalda. Una vez alcanzada la posicjion mas alta, cambia el sentido de giro de los cabezas de masaje. A continuacion, se desplazan al extremo inferior. Allvue a cabiar la direcction de giro y los cabezas vuelven a desplazarse hacia arriba, etc..

Tecla Parte superior de la espalda elige el masaje Shiatsu en la parte superior de la espalda Los cabezales de masaje Shiatsu se mueven en circulos hacía arriba y hacía abajo en la mitad superior de la espalda. En sus posiciones finals correspondientes se produce el cambio de sentido de giro.

Tecla Parte inferior de la espalda elige el masaje Shiatsu en la parte inferior de la espalda Los cabezales de masaje Shiatsu se mueven en circulos hacía arriba y hacía abajo en la mitad inferior de la espalda. En sus posiciones finales correpondientes se produce el cambio de sentido de giro.

Tecla Vibración 12

La funciona de masaje Shiatsu permite conectar adicondionalmente en cualesquier momento un masaje vibratorio en el asiento. Paraarlo, pulse la tecla de masaje vibratorio. La tecla se enciende y el motor del masaje vibratorio arranca. Comienza con un masaje suave. Después de pulsar otra vez la tecla 12, el masaje vibratorio se desconecta y la tecla se apaga.

Tecla Posicion 14

Puedeonianel momento quedesedemasaje Shiatsulmasaje localized Spot.Pulsando la tecla posicion (masaje localizzato) se conecta la funciOn en cuestion. Con las teclas y se define la posicion de los cabezales de masaje.

Tecla 15

Con la tecla 15 se adapta la posicion de los cabezas de masaje 3 durante el masaje con rodillos. Con cada pulsacion de la tecla se desplaza una posicion los cabezas de masaje 3.

Tecla 16

La tecla 16 activa el giro de los cabezas de masaje 3 con el masaje con rodillos. Pulsando mas每次 la tecla 16 se alterna entre giro simétrico y asimétrico de los grupos de cabezas de masaje 3 izquierdo y derecho.

MEDISANA Shiatsu PRM80 - Tecla 16 - 1

No utilise el dispositivo de masaje durante más de 20 horas ycede que se enfié. Un masaje más prolongado pueda producir una estimulación excessiva de los musculos y, por tanto, un agarrotamente en lugar de relajación.

El masaje pueda finalizarse en todo momento pulsando la tecla de encendido y apagado ⑦.

Después de utiliser, apague siempre el aparato con la tecla ON/OFF y desenchufe el aparato de la toma de alimentación. Conserve siempre el aparato de control en su Bolsa

3.3 Apagar el aparato

Pulse la tecla ON/OFF. El LED de control de funciona bajo para lo posicion de reposo. Cuando esta se alcanza, se apaga el LED. Si desconecta el aparato con la tecla ON/OFF estando activada una de las

funciones de masaje, solo se detienen inmediamente los masajes en la zona del cielo/hombros, cintura, incluida la referencia de calor. Los cabezales de masaje de la espalda se desplazan previamente hacer abajo hasta la posicion de reposo. Durante este tiempo, el LED luce intermitentemente y bajo se apaga.

4 Generalidades

4.1 Limpieza y cuidado

  • Antes de limpiar el aparato asegürese de que está apagado y de que el cable de red no está connectado a ningún enchufe. Deje enfiar el dispositivo.
  • El respaldo de masaje Shiatsu solo se debe limpiar con un paño suave ligeramente humedecido con jabón neutro. No utilise bajo ningúnconcepto productos de limpieza agresivos, cepillos fuertes, disolventes, bencina, diluyentes o alcohol. Seque el asiento con un paño suave y limpio.
  • Nosumerja el aparato nunca en agua para limpiarlo y asegürese de que no penete agua en el本身就是.
  • No utilise el aparato de nuevo hasta que no se haya(secado completamente.
  • Si el cable está torcido, enderécelo.
  • Guarde el aparato en su embalaje original y conservelo en un lugar limpio y seco.

4.2 Indicaciones para la eliminación

MEDISANA Shiatsu PRM80 - Indicaciones para la eliminación - 1

Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras domestica.

Todoos 用户es estan obligados aentargar todos los aparatos electricos o electronicos, independiente de si contienen substancias dañas o no, en un punto de recogida de su ciudad o en el commercio especializzato, para que poderan ser eliminados sin danar el

medio ambiente.

Para más información sobre como deshacerse de su aparato, dirijase a su ayuntimiento o a su establecimiento especializzato.

5 Datos技术和

Nombre y Modelo

: MEDISANA Respaldo de masaje shiatsu PR-M80

Fuente de alimentación

: Model: IVP1200-2500G

input: 220 - 240 V 50/60 Hz 0,8 A

output: 12V = 2,5A

Consumo de potencia : aprox. 30 W

Tiempo de configuracion: aprox. 10/15/20 minutes

Condieones de functiomento : solo en espacios secs

Condieones de almacenaje : en un lugar limpio y seco

Dimensiones L x A x H : aprox. 117 x 42 x 15 cm

Peso : aprox. 5,1 kg

Longitud del cable

de alimentación

: aprox. 1,8 m

Número de articulo

:88860

Número EAN

:4015588888601

MEDISANA Shiatsu PRM80 - Datos技术和 - 1
Sóla la fuente de alimentación

MEDISANA Shiatsu PRM80 - Datos技术和 - 2

Debido a la constante evolución技术水平 del producto nos reservamos el derecho a introducir modificaciones技术水平 de Diseño.

En www.medisana.com encontrará la version más actual de estas instrucciones de uso.

6 Condiciones de garantía y reparación

Le rogamos consulte con su distribuidor especializzato o directamente con el centro de servicios专业技术 en caso de una reclamacion. Si tuviera que remitirnos el disposito, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra.

En este caso, se aplicará las siguientes conditiones de garantía:

  1. Con relacion a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantia por un periodo de tres años a partir de la Fecha de compra. En caso de una reclamacion, la Fecha de compra debe probarse mediate el recibo de compra o la factura.
  2. Los defectos de material o de fabricación se eliminaran de forma gratuite dentro del periodo de garantía.
  3. La aplicación de la garantía no conlleva una extension del periodo de garantía, ni con disrespect al dispositivo ni con disrespect a los componentes sustituidos.

4.Esta garantía no cubre:

a. todos los días causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso;
b. los días debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o cerceros no autorizados;
c. los días de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al serviceo的技术ico;
d. Accessories sometimes a un desgaste normal.

  1. Se excluye cualquier responsabilidad por los días directos o indirectos causados por el dispositivo, excepte el día en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justificada.

MEDISANA Shiatsu PRM80 - Condiciones de garantía y reparación - 1

MEDISANA AG

Jagenbergstraße 19

41468 NEUSS

ALEMANIA

Si necesita servicios专业技术, accesorios o piezas de repuestos, dirijase a:

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDISANA

Modelo : Shiatsu PRM80

Categoría : Dispositivo de masaje