Aura Di - Purificador de aire OLIMPIA SPLENDID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Aura Di OLIMPIA SPLENDID en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Aura Di - OLIMPIA SPLENDID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Aura Di de la marca OLIMPIA SPLENDID.
MANUAL DE USUARIO Aura Di OLIMPIA SPLENDID
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO ES

INFORMACIONES GENERALES
Antes que nada desamos agradecerles por habereggido un aparato de notrea produccion.
Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o transmisión a terceros sin la expresa autorización de la Empresa constructora.
El aparato pueda seractualizo y por lo tanto presentar detaillesdistinctos respecto aaquellosrepresentados, sin constituir por ello, perjuicio para los textos contentsidos en el presente manual.
SIMBOLOGÍA
Los pictogramas presentes en este capítulo permiten suministrar rápidamente y de manière univoca informaciones necessarias para la correcta utilización de laquina en conditiones de seguridad.
Pictogramas informativos

Servizio
Indica situaciones en las cuales se deben informar al SERVICE entrepreneurial interno:
SERVICIO ASISTENCIA TECNICA A CLIENTES

Índice
Los párafosprecedidos por este symbolo, contienen informaciones yprescripciónes muyimportantes, particulamente por lo que respecta a la seguridad.
La falta de observacion de los mismos coulde comportar:
- peligro para la incolumidad de los operadores
- perdida de la garantía de contrato
- declínación de las responsabilitades de la Empresa constructora.

Mano levantada
Indicaaxonesque no se debenhacer en absoluto.
Pictogramas relativos a la seguridad

Tensión electrica peligrosa
Señala al personal(intereso que la operación describa presente, si no es realizada Respectando las normativas de seguridad, el riesgo de sufir un shockélectrico.

Peligro générico
Señala al personal(intereso que la operación describa presente, si no es realizada Respectando las normativas de seguridad, el riesgo de sufrir daños fisicos.

Peligro de fuerte calor
Señala al personalinterestedo que la operación descripta presente, si no es realizada respetando las normativas de seguridad, elriesgo de sufrir quemaduras a causa del contacto con componentes a elevada temperatura.

No cubrir
Indica al personalinteresting que está prohibido cubrir el aparato para evaporar su recalentamento.
ES-1
Este Trickbone sobre el producto o su embalaje, indica que el本身就是 no pueda ser tratado como residuo domestico habitual, sino debe ser entrega en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos.
Con su contribución para el desguace correcto de este producto, protegera el medio ambiente y la salute de sus projimos. Con un desguace erroneo, se pone en riesgo el medio ambiente y la salute.
Otras informaciones sobre el reciclado de este producto las obtendrá de su ayuntimiento, recogida de basura o en el commercio donde haya adquirido el producto.Esta norma es valida únicamente para los Estados miembrlos de la UE.

Este aparato se debe utilizes exclusivamente según las specifications contentsas en el presente manual. Cualquier uso diferente de lo spécifique podraertonar graves accidentes.
LA EMPRESA CONSTRUCTORA NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANOS EN PERSONAS O COSAS QUE DERIVEN DE LA FALTA DE OBSERVACION DE LAS NORMAS CONTENidas EN EL PRESENTE MANUAL.
SIempre QUE SE UTILIZAN APARATOS ELECTRICOS, ES NECESARIO TOMAR PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGAS ELECTRICAS Y ACCIDENTES A PERSONAS INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:
ADVERTENCIAS GENERALES
- Siel cable de alimentación está dañado,las sustitucióndebesar realizada porel fabricante,porel centro de asistencia o poruna persona con calificacion similar,para evitarequalquier tipo de inconvenient.
- Leer atentamente el presente manualantesderealizarcualquier tipo de operation (instalacion, mantenimiento,uso)yabstenerse escrupulosamente a todo lo que se enquirytra descririto en cada uno de los capitulos. Conserven con cuidado este manual para consultas posteriores.
- Una vez quitado el embalaje,
verificen que el aparato esté integro, los elementos del embalaje no deben deportarse al alcance de los niños ya que son potecillas fuentes de peligro.
- ATENCION: Este es un aparato来电ico y requires atencion durante el uso.
- ATENCION: Para reducir el riesgo de graves quemaduras, mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y animales domesticos.
-
ATENCION: No permita a los niñosninger con el embalaje del aparato (por典型案例, gordas de plastico.
-
Este aparato pueda ser realizadoPorninosquetten 8 años o más por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o carentes de la experiencia y conocimiento necessarios SOLO bajo vigilancia o después de haber recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y sobre lospeligros inherentes al本身就是.
- Los niños no deben usar el aparato como un juguetey no deben nilimpiar ni utilizar el aparato solos salvo que tengan una edad superior a los 8 años y que Sean asistidos por unadulto.
- Antes de instalar el aparato,comprobar que la alimentacion electrica de la red corresponde a la indicada en la tarjeta de caracteristicas Tecnicas situada en la parte trasera.
- Después instalarlo según la instrucciones del fabricante. Uninstallaciónerroneapuedecause da os a personas, animales o cosas, de las cuales el fabricante no podrá serconsiderado responsable.
- En caso de incompatibiliidad entre la toma y la clavija del aparato, haga sustituir la toma con另一边 del tipo adecuado por personal profesionalmenteriallicido; este debe verificar que la seccion de los cables
de la toma sea adecuada a la potencia del aparato. Engeneralse desaconsejaeluso de adaptadores y/o alargaderas; si su uso es indispensable, deben responder a las normas de seguridad vigentes y su capacité de corriente (A) no debe ser inferior a la absorccion maxima del aparato.
- Esteaparatonoestádisñadopara funcional con temporizadores externos o con sistemas de mando a distancia separados.
- Utilizar el aparato siempre y solamente en posicion vertical.
- No obstruya en modo algo nlos las rejillas de entrada y calidad aire.
- No inserta objetos extraños en las rejillas de entrada y calidad aire ya que hay el riesgo de descargas electricas, incendio o daños al aparato.
- No utilise el aparato:
- con las manos mojadas o humedes;
- descalzo.
- Notire del cable de alimentacion o del aparato para desconectar la clavija de la toma de corriente.
- No utilise este aparato bajo la luz directa del sol o cercà de fuentes de calor (estufa, calefactoro radiador).
- No utilise el aparato cerca de aparatos de gas.
- Siempre coloque el aparato sobre una superficie estable, llana y nivelada.
- Deje por lo menos 20cm de espacio libre a los lados y detrás del aparato deje por lo menos 30cm de espacio libre sobre el aparato.
- No coloque el aparato cerca
de fuentes de calor (estufas, radiadores o calefactores.
- No coloque el aparato cercada de una toma de corriente.
- La toma de corriente debe ser fácilmente accesible para poder desconectar fácilmente la clavija en caso de emergencia.
- No manipule la clavija con las manos mojadas.
- Evite plegare excesivamente, retorcer, tirar o danar el cable de alimentacion.
- No extienda el cable bajo de alfombras, mandas o guiás. No coloque el cable en zonas de paso para evaporar tropiezos.
- Desconecte el cable cuando la unidad no se usa por un periodo prolongado y/o cuando no hay nadie en casa.
- No utilise el aparato en Lugares particularmente humedes (servicio, cucina, etc.).
- No utilise el aparato en el exterior o sobre superficies mojadas.
Evite la caía de liquidos sobre el aparato.
No实用性 el aparato cerca de lavamanos o grisos.
- No sumerge el aparato en agua o en otros liquidos.
- Limpie el aparato con un paño humedo; no utilise products o materiales abrasivos. Para la limpieza de los filtros, verelparrafo correspondiente.
- La causa más comun de recalentimiento es el deposito de polvo o pelusa en el aparato.
Remover regularmente estas acumulaciones desconectando el aparato de la toma de corrente y suctionando las rejillas.
34. No utilise el aparato en Lugares con considerables转型发展 de temperatura ya que se podraformar condensacion en el propio aparato.
35. Instalar el aparato al menos a 2 metros de los除外 aparatos electrónicos (television, radio, computadora, reproductor deDVD, etc.) para evaporar interferencias.
36. No utilise el aparato si, en el lugar, si recientamente ha sido rociado insecticida de gas o en presencia de di inciensos encendidos, vaporesquímicos o residuos oleaginosos.
37. Noutilice elaparatosilos itrosno esta posicionadoscorrectamente.
38. El desmontaje, la reparación o la o reconversion por parte de una persona no autorizada podracause daños graves y anulara la garantía del fabricante.
39. No utilise el aparato en caso de avería o de malo funciona, si el cable o el enchufe está dañados, o si se dejo caer o si está dañado en cualquier modo. Apagar el aparato, desconectar el enchufe de la toma de corriente yJKLM controlar por personal profesionalmente cuales icado.
40. Reparare el aparato por simismos es extremamente peligioso.
41. Esto aparato es diseñado para un uso dométrico.
42. Este aparato contiene un emisor de rayos UV. No mire fisamente la fuente de luz.
1 - CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
Alimentación AC 230V~50Hz
- Potencia. 80 W
- Peso del aparato 6,9 kg
- Dimensiones del aparato. 380 x 210 x 590 mm
2 - DESCRIPCION DEL APARATO
- Panel frontal
- Pre-filtro + filtrlo HEPA
2a. Filtro HEPA
2b. Pre-filtro
-
Filtro de carbonos activos
-
Monitor
-
Panel de mando
-
Cuerpo del aparato
6a. Rejilla de succion aire -
Base
- Empuñadura
- Rejilla de salute aire
- Luz ultravioleta
- Sensor de lecture calidad aire

ES-5
AURA DI
3-PANEL DE MANDOS
5a. Botón de arranque
5b. Boton de seleccion velocidad ventilador: I=velocidad minima del ventilador II=velocidad intermedia del ventilal III=velocidad maxima del ventilado = velocidad nocturna (velocidad "I"
TURBO= velocidad turbo
AUTO= modalidad automática
5c. Botón de reinicio de la'action filtrante
5d. Botón de arranque/apagado luz ultravioleta
5e. Botón de temporizador (tiempo de funciona el apagamente automatico) 1 hora / 2 horas / 4 horas / 8 horas

4 - CARACTERISTICAS FUNCIONALES
Tres modalidades de funciona: Manual, Automática y Nocturna.
- Sistema dire-filtracion del aire, eficaz para la eliminacion de cenizas,Pelos, polenes, embriones vegetales, homo e olores desagradables.
- El pre-filtro (2b) bloquea eficazmente las impurezas en el aire (cabellos, papel eotiros materiales) mejorando significativamente la duracion del filtro HEPA.
- El filtro HEPA (2a) filtr el 99% de las partículas con un diametro de 0,3 micron. Es specifically disnéado para remover polvo, humo de cigarrillo, bacterias, hollín, polen y partículas radioactivas.
- El filtró de carbonos activos (3) de alta calidad eliminía eficazmente los olores en el aire, como formaldehido, benceno, amonio y partículas de agua.
- Generador de iones negativos: el aparato emite continuamente más de 2 millones de iones negativos que contribuyen a mejorar la calidad del aire en el lugar.
- Funcion "Kid Lock" (Seguidad de los niños).
5 - PREPARACION DEL APARATO
a. Quitar el aparato del embalaje y asegurarse que sea intacto.
b. SeLECTIONAR una ubicacion estable, nivelada ydonde se puebe posicionar el aparato. Asegurar que este un espacio libre alrededor del aparato para garantizar el correcto flujo del aire.
c. Remover el panel frontal (1).

ES-6
Antes del uso, quite la bolsa protectora de los filtros.

d. Asegurar que los filtros (2 y 3) sean correctamente positionalos en el aparato.


e. Posicionar el panel frontal (1) en el cuero del aparato (6) insertando, primo, los ganchos inferiores (1a) en sus posiciones adequadas (6b) y先进技术 empujandolo hacía arriba hasta engancharlo al cuero del aparato (6).
f. Para mover el aparato utiliser la correspondiente empujadura (8).



No utilise el aparato sin filtros (2 y 3) o si"These está sucios o gastados.
g. Insertar el enchufe en la toma de corriente; un bip signaled que el aparato está lista para el funcionaimiento.

Asegurar que la tension de alimentacion corresponda con lo que es indicado en la placac de datos del aparato.

LA EMPRESA CONSTRUCTORA NO SE ASUME RESPONSABILIDADES POR DANOS A PERSONAS O COSAS CAUSADAS POR LA INOBSERVANCIA DE LAS NORMAS CONTENidas EN Este MANUAL.
ES-7
6 - USO DEL APARATO
Cada vez se presiona uno de los botones, el aparato emite un "bip".
Modalidad "AUTOMÁTICA"
a. Presionar el botón de arranque (5a); el aparato se inicia en modalidad "Automática" (LED "AUTO" encendido) con el ventilador a la velocidad minima (LED "I" encendido).
b. El aparato detecta la calidad del aire en el entorno ye el monitor (10) muestra la cantidad de impurezas en el aire (58) y el valor de referencia "PM 2.5" (partículas finas).
c. Si deseado, es possibleaabstar manualemente una velocidad del ventiladordifferentepresionando el boton "MODE" (5b).
Selecciónando la velocidad nocturna “C”, el ventilador funciona a la velocidad minima (“I”) y el LED “5c” se apaga.
Modalidad "TEMPORIZADOR"
a. Presionar el botón de arranque (5a); el aparato se inicia en modalidad "Automática" (LED "AUTO" encendido) y con el ventilador a la velocidad minima (LED "I" encendido).
b. Presionar el boton (5e) para seleccionar el tiempo de funciona bajo el correspondiente LED (5e) se enciende.
- 1h > 2h > 4h > 8h > Función apagada.
El aparato funciona por el tiempo configurado y después se apaga automatistically.
Si la modalidad "Night" está seleccionada....
... presionando el botón "Timer" (5e) el aparato sale de la modalidad "Night" y se leva automatistically en modalidad "AUTO".
... encendiendo la luz ultravioleta (boton "5d"), el aparato sale de la modalidad "Night" y seLTEva automatamente en modalidad "AUTO".
Modalidad "NIGHT"
a. Presionar el botón de arranque (5a); el aparato se inicia en modalidad "Automática" (LED "AUTO" encendido) y con el ventilador a la velocidad minima (LED "I" encendido).
b. Presionar quatre vezes el botón“MODE” (5a) para selecciónar la funciona “Night”; El relativo LED “C se enciende con el ventilador a la velocidad minima (LED “I” encendido).
Si la modalidad "Night" está seleccionada....
... presionando el botón "Timer" (5e) el aparato sale de la modalidad "Night" y se leva automatistically en modalidad "AUTO",
... encendiendo la luz ultravioleta (boton "5d"), el aparato sale de la modalidad "Night" y se llama automatistically en modalidad "AUTO".
Para configurar el temporizador o encender la luz ultravioleta en modalidad "Night", primo esAPS.
Porque configurar el tiempo de configuraciono (boton 5e^ y/o encender la luz ultravioleta (boton 5d^ ) yonian presionar el boton (5b) hasta que se selecciona la modalidad "Night".
a. Presionar el botón de arranque (5a); todos los LED se apagan.
Luz ultravioleta
Presionar el botón (5d) para encender la luz ultravioleta (el LED del botón se enciende), presionarlo una othera vez para apagarla.
La luz ultravioleta elimina las bacterias contentsas en el aire.
Función "Kid Lock" (Seguidad de los niños)
Para garantizar la seguridad de los niños, presionando al mesmo tiempo los botones "MODE" y "FILTER RESET" por tres segundos, un bip confirma que la funciona "LOCK" ha sido activada y el LED del botón de arranque parpadea.
En esta condidion, todos los botones estan bloqueados.
Para salir de la funciona, presionar simultaneamente los botones "MODE" y "FILTER RESET" por tres segundos, un bip confirma que la funciona "LOCK" ha sido desactivada y el LED del botón de arranque se apaga.
7 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de efectuarrialquier operationde limpiezay/omantenimientodesconectar el enchufe de la toma de corriente.

a. Limpiar el cuerpo del aparato (6) y el panel frontal con un pañohúmedo y eventualmente con undetergente delicado.


Noutilice productosomateriales abrasivos.

No sumerge el cuerpo del aparato (6) en agua u otros liquidos.
b. Limpiar la rejilla de succion (6a), la rejilla de calidad (9) y la rejilla (11a) con un pincel. Eventualmente soliar aire comprimido para una limpieza más profunda.




ES-9
AURA DI

c. El aparato calcula automatically el tiempo de configuracion. Después de 2000 horas de configuracion el LED del botón "FILTER RESET" (5c) se enciende para sernalar que está necessario limpar o sustituir los filtros (ver los párrafos sucesivos). Después de haber limpiado o sustituido los filtros,mantener presionado el botón "FILTER RESET" (5c) por tres seguidos para reinicir la enumeracion de las horas. El LED del botón "FILTER RESET" (5c) parpadea y el aparato emite un "bip".

No utilise el aparato sin filtros (2 y 3) o si"These está sucios o gastados.
FILTRO HEPA (2)
a. El bajo "2" est compuisto por el pre-filto (2b) y por el filto Hepa (2a).
b. Elentieth 2" debe ser limpiado o sustituido cuando se enciende el LED del boton "FILTER RESET" (5c).
c. Limpiar el filtro'utilizando una aspiradora o limpiarlo bajo agua corriente. Utilizar un cepillo blando si necessario.
d. Sustituir el filtro si está dañado o gastado.

No utilise un chorro de agua fuerte que podra dañar el filtro.

e. Esperar que el filtro sea complemente seco antes de volver a posicionarlo en el aparato.
ES-10
FILTRO DE CARBONOS ACTIVOS
a. El bajo "3" debe ser limpiado o sustituido cuando se enciende el LED del botón "FILTER RESET" (5c).
b. Limpiar el filtro'utilizando una aspiradora.


Volver a posicionar los filtros en el aparato tal como se indica en la figura “A”.
8 - ALMACENAMIENTO
a. En caso de que no se deseee utilize el aparato por un长大o periodo de tiempo, limpiarlo tal como está indicado en el párrafo precedente.
b. Si es possible, depositar el aparato en el embalaje original.

No deposite el aparato en lugarares humedes o particulamente sucios.
9 - GUIA PARA LA RESOLUCION DE PROBLEMAS
a. El aparato no funciona presionando el botón de arranque.
- El enchufe no está correctamente insertado en la toma de corriente.
- La toma de corriente no funciona.
b. El aparato es particulamente ruidoso.
- El aparato no está posicionado correctamente sobre el plano de apoyo.
- El plano de apoyo no es estable.
- El panel frontal (1) no está enganchado correctamente al cuerpo del aparato (6).
c. El flujo de aire saliente está particularmente débil.
- Los filtros están suscios.
- No hay espacio suficiente a los lados del aparato (minimo 20~cm ).
- La rejilla de succion aire (6a) está sucia o parcialmente obstruida.
- La rejilla de salute aire (9) está sucia o parcialmente obstruida.
d.heiroasdeuocertoutilizodelaparato,la calidadel aireno mejora.
- Los filtros están suscios.
e. Los LED de senalización tiempo de funciona están parpadeando.
- El panel frontal (1) no está enganchado correctamente al cuerpo del aparato (6).
ES-11

OLIMPIA SPLENDID spa
via Industriale 1/3
25060 Cellatica (BS)
www.olimpiasplendid.it
info@olimpiasplendid.it
ManualFácil