OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - Aire acondicionado

Unico Pro Inverter 12 HP A+ - Aire acondicionado OLIMPIA SPLENDID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Unico Pro Inverter 12 HP A+ OLIMPIA SPLENDID en formato PDF.

📄 180 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - page 149
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Unico Pro Inverter 12 HP A+ OLIMPIA SPLENDID

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Unico Pro Inverter 12 HP A+ - OLIMPIA SPLENDID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Unico Pro Inverter 12 HP A+ de la marca OLIMPIA SPLENDID.

MANUAL DE USUARIO Unico Pro Inverter 12 HP A+ OLIMPIA SPLENDID

INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTES

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - 1

2.1- MODALIDAD DE LA INSTALLACION 10
2.2 - DIMENSIONES Y CHARACTERISTICAS DEL LOCAL EN EL CUAL SE DEBE INSTALAR EL CLIMATIZADOR 11

2.3 - ELECCION DE LA POSICION DE LA UNIDAD 11
2.4 - MONTAJE DE LA UNIDAD 12

2.4.1 - Perforación de la pared 12
2.4.2 - Preparación de la descarga de condensación 13
2.4.3 - Montaje de los conductos de aire y de las rejillas externas 14
2.4.4 - Preparación de los orificios en laquina 14
2.4.5 - Posicionamento del dispositivo en los soportes de anclaje 14
2.4.6 - Conexión electrica 15

2.5- CONFIGURACION INSTALLACION ALTA/BAJA 16
2.5.1 - Configuración de la electrónica para la instalación en pared bajo o pared alta 16
2.6-ENTRADA DE CONTACTO ENERGY BOOST/System ENABLE. 17
2.7- ACCESORIOS B1014, B1015 17

SECCION PARA EL TECNICO Y PARA EL USUARIO

3 -USO 18

3.1- ADVERTENCIAS 18
3.2 - DESCRIPTICN DE LA CONSOLA DE VISUALIZACION 18
3.3-SENALIZACIONES DEL PANEL DE MANDOS 19
3.4 - USO DEL MANDO A DISTANCIA 20

3.4.1 - Inserción de las pilas 21
3.4.2 - Substitución de las pilas 21
3.4.3 - Posicion del control remoto 21

3.5 - DESCRIPCION DEL MANDO A DISTANCIA 22

3.5.1 - Descripción de las teclas del mando a distancia 22
3.5.2 - Descripción de la pantalla del mando a distancia 22

3.6 - DESCRIPCION DE LAS FUNCIONES DEL ACONDICIONADOR 23

3.6.1 - Encendido general y gestion de funciona.. 23
3.6.2 - Botón ECO 23
3.6.3 - Encendido/apagado del aparato 23

3.6.4 - Funcionamento solo en modo "Enfriamento" 23

3.6.5 - Funcionamento solo en modo "Deshumidificacion". 23
3.6.6 - Funcionamento solo en modo "Ventilacion" 24

ES-1

3.6.7 - Funcionamento solo en modo "Bienestar" (Automático) 24
3.6.8 - Funcionamento solo en modo "Calentamento" (solo modelos con bomba de calor) 24
3.6.9 - Control de la direction del flujo de aire 25
3.6.10 - Control de la velocidad del ventilador 25
3.6.11 - Tecla SILENT 25
3.6.12 - Configuración del temporizador 25
3.6.13 - Configuración del reloj y del temporizador 26
3.6.14 - Configuración de los horarios del temporizador 26
3.6.15 - Activación y desactivación del temporizador 27
3.6.16 - Reset de todas las functions del mando a distancia 27
3.6.17 - Gestión del aparato en caso de no disponibiliad del mando a distancia 27

3.7- CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGIA 27

4 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 27

4.1 - LIMPIEZA 28

4.1.1 - Limpieza del aparato y del mando a distancia 28
4.1.2 - Limpieza del filtro de aire 28

4.2 - MANTENIMIENTO 28

4.2.1 - Mantenimiento periodico 28
4.2.2 - Evacuación del agua de condensación en caso de emergencia 29

4.3 - DIAGNOSIS, ALARMASE INCONVENIENTES 29

4.3.1 - Diagnosis de los invenrientes 29
4.3.2 - Estos aspectos functionales no deben ser interpretados como invenrientesi 30
4.3.3 - Alarmas de la consola 30
4.3.4 - Anomalias y remedios 31

5- DATOS TECNICOS 32

DESGUACE Este sir trotado

Este Trickando sobre el producto o su embalaje, indica que el本身就是 no pueda ser tratado como residuo domestico habitual, sino debe ser entrega en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos.

Con su contribución para el desguace correcto de este producto, protegerá el medio ambiente y la salute de sus projimos. Con un desguace erroneo, se pone en riesgo el medio ambiente y la salute.

Otras informaciones sobre el reciclado de este producto las obtendrá de su ayuntimiento, recogida de basura o en el commercio donde haya adquirido el producto.Esta norma es valida únicamente para los Estados miembrlos de la UE.

ILUSTRACIONES

Las ilustraciones estan agrunas en las paginas iniciales del manual.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - ILUSTRACIONES - 1

INDICE GENERAL

El indices general de este manual se proportionsa en la page "ES-1".

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - INDICE GENERAL - 1

0 - ADVERTENCIAS

0.1 - INFORMACIONES GENERALES

En primer lugar, deseamos darle las gratias por haber elegido uno de nuestros aparatos. Documento reservado en conformidad con la ley con prohibccion de reproduccion y transmision a tercero sin autorizacion explicita del fabricante. El aparato peut seractualizo y, por lo tanto,presentar detailles differentes a los ilustrados, sin constituir, por ello, perjuicio para los textos contentsidos en este manual.

0.2 - SIMBOLOGÍA

Los pictogramas presentes en este capítulo permiten suministrar rápidamente y de manière unívoca informaciones你需要as para la correcta utilización de laquina en conditiones de seguridad.

0.2.1 - Pictogramas informativos

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Pictogramas informativos - 1

Servizio

Indica situaciones en las cuales se deben informar al SERVICE营业执arial interno: SERVICIO ASISTENCIA TECNICA A CLIENTES.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - Servizio - 1

Indices

los párafosprecedidos por este simbolo, contienen informaciones y prescrições muy importantes, particulamente por lo que respecta a la seguridad.

La falta de observacion de los mismos可以更好izar:

  • peligro para la incolumidad de los operadores
  • perdida de la garantía de contrato
  • declínacion de las responsabilitades de la Empresa constructora.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - Indices - 1

Mano levantada

Indicaaxonque no sedefer hacer en absoluto.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - Mano levantada - 1

TENSION ELECTRICA PELIGROSA

al al personalinteresting que la operation descriita presente, si no es realizada respetando las normativas de seguidad, el riesgo de sufrir un choque electrico.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - TENSION ELECTRICA PELIGROSA - 1

PELIGRO GENÉRICO

Jala al personal implicado que, si la operation describa no se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir daños fisicos.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - PELIGRO GENÉRICO - 1

PELIGRO DE FUERTE CALOR

al personal implicado que, si la operation descriita no se realiza respetando las normas de seguidad, existe el riesgo de sufir quemaduras a causa del contact con componentes a temperatura elevada.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - PELIGRO DE FUERTE CALOR - 1

NO CUBRIR

ala al personal implicado que está prohibido cubrir el aparato paraatar que se recaliente.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - NO CUBRIR - 1

ATENCIón

Señala que este documento se Tiene que leer con atencion antes de instalar y/o utilizes el aparato.

  • Indica que el personal de asistencia debe manejar el aparato ateniendose al manual de instalacion.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - ATENCIón - 1

ATENCIón

Señala que pueda haber información adicional en manuales adjuntos.

-Indica que se enquirytra disponible informacion en el manual de uso o en el manual de instalacion.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - ATENCIón - 1

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - ATENCIón - 2

caca que el personal de asistencia debe manejar el aparato ateniendose al manual de instalacion.

CUANDO SE UTILIZAN APARATOS ELECTRICOS, PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGAS ELECTRICAS Y DE PROVOCAR DANOS A PERSONAS, ES NECESARIO TOMAR SIempre LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS Y TENER EN CUENTA LOS SIGUIENTES CONSEJOS:

  1. Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o transmisión a terceros sin la expresa autorización de la Empresa OLIMPIA SPLENDID.

Las máquinas��den seractualizadas y por lo tantopresentar detaillesdistinctos respecto aaquellosrepresentados, sin constituir porello,perjuiciopara los textos contentsidos en el presente manual.

  1. Leer atentamente el presente manual antes de realizarrialquier tipo de operacion instalacion,mantenimiento,uso)y abstenerse escrupulosamente a todo lo que se encuentra descripto en cada uno de los capitulos.
  2. Dé a conocer las presentes instrucciones a todo el personal que participe en el transporte y la instalacion de laquina.
  3. LA EMPRESA CONSTRUCTORA NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANOS EN PERSONAS O COSAS QUE DERIVEN DE LA FALTA DE OBSERVACION DE LAS NORMAS CONTENidas EN EL PRESENTE MANUAL.
  4. La Empresa constructora se reserva el derecho de aportar modificaciones en在哪�quier momento en los propios modelos,manteniendo, sin embargo, lascharacteristicas esenciales descritas en el presente manual.
  5. La instalación y el mantenimiento de equipos para la climatización como el presente, podrián resultar peligrosos ya que en el interior de dichos equipos se hayan presentes un gas refrigerante bajo presión y componentes electricos bajo tension.

Por lo tanto la instalacion, la prima puesta en marcha y las sucesivas fases de mantenimiento tienen que ser realizadas exclusivamente por personal autorizado y@cualificado.

  1. Si las instalaciones son搬迁as a cabo sin Respectar las advertencias indicadas en el presente manual y la utilizacion no observa los limites de temperatura prescritos decae automatamente la garantia.
  2. El ordinario mantenimiento de los filtros y la limpieza general externa puede ser realizadas inclujo por el usuario, ya que no componan operaciones dificultosas o peligrosas.
  3. Durante el montaje, y en cada operación de mantenimiento, es Neededo observar las precauiones citadas en el presente manual, y en las etiquetas colocadas en el interior de los equipos, asi como adoptar todo tipo de precaución sugerida por el sentido común y por las Normativas de Seguidad vigentes en el lugar de instalación.

  4. Es Neededo落户estos guantes y gafas de proteccion para realizar intervenciones en la parte refrigerante de los equipos.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - ATENCIón - 3

  1. Los climatizadores NODEBEN ser instalados en ambientes con presencia de gas inflamables, gas explosivos, en ambientes muy humedes (lavanderias, invernaderos, etc.), o en locales donde se encontrarlas otheras maquinarias que generen una fuerte fuente de calor.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - ATENCIón - 4

  1. En caso de substitución de componentes utilizar exclusivamente repuestos originales OLIMPIA SPLENDID.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - ATENCIón - 5

13. IMPORTANTE!

Para prevenirrialquierriesgo deelectrocacion,esimprescindible
desconectar el enchufe de la toma de corriente y/o apagar el interruptor general ("OFF")antesdeeffectuar conexioneseléctricasycada operación de limpieza y/o mantenimiento en los aparatos.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - IMPORTANTE! - 1

  1. Los rayos, los automóviles cercanos y los Telefonos moviles pueda causar un mal funciona de las unidades. Si este sucede, desconnectelas por algunos segundos y, bajo, vuelva a iniciair el acondicionador.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - IMPORTANTE! - 2

  1. En los días de lluvia se recomienda desconectar la alimentacion electrica paraatar dañosprovocados por rayos.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - IMPORTANTE! - 3

  1. Si launidad no se utilizes por un periodo prolongado o si no hay nadie en la habitación climatizada, se recomienda desconectar la alimentación electrica para evaporar accidentes.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - IMPORTANTE! - 4

  1. No utilise detergentes liquidos o corrosivos para limiar la unidad ni pulverice agua u或者其他 liquidos en ella, ya que这些东西 productos peuvent darar los componentes de plástico o, incluso, provocar descargas electricas.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - IMPORTANTE! - 5

  1. No moje la unidad interior ni el mando a distancia. Podrian producirse cortocircuitos o incendios.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - IMPORTANTE! - 6

  1. Si observa algo extraño durante el funcionaimiento (como ruido inusual, mal odor, humano, aumento anomalado de la temperatura, dispersiones electricas, etc.), desconnecte inmediamente la alimentación electrica. Contacte con el distribuidor local.

  2. No deje el acondicionador en functiomento por periodos prolongados si la humedad es elevada y hay puertas o ventanas abiertas. La humedad podria condensarse ymight o dañar los muebles.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - IMPORTANTE! - 7

  1. No conecte ni desconecte la clavija de alimentacion durante elfuncionamento. Riesgo de incendio o descargas electricas.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - IMPORTANTE! - 8

  1. No toque el aparato con las manos mojadas cuando está en funciona. Riesgo de incendio o descargas electricas.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - IMPORTANTE! - 9

  1. No coloque el calentador u otros aparatos cerca del cable de alimentacion. Riesgo de incendio o descargas electricas.

ES-6

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - IMPORTANTE! - 10

  1. Preste atencion a que el agua no entre en contacto con partes lectricas. Riesgo de incendio, averias del aparato o descargas lectricas.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - IMPORTANTE! - 11

  1. No abra la rejilla de entrada de aire cuando el aparato está funciona. Riesgo de heridas, descargas electricas o daños en el aparato.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - IMPORTANTE! - 12

  1. No bloquee la entrada ni la salute del flujo de aire; se pueda darar el aparato.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - IMPORTANTE! - 13

  1. No introduzca los dedos uthers objectos en la entrada o en la calidad del aire.
    cuando el aparato está en functionamento.

Hay partes afliladas y en movimiento que pueda provocar heridas.

  1. No beba el agua que sale del aparato.

No es higiénico youlda provoc serios problemas de salute.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - IMPORTANTE! - 14

  1. Si hay perdidas de gas deOthers aparatos,ventile bien la habitacion antes de encender el acondicionador.

  2. No desmonte ni realice modificaciones en el aparato.

  3. Si el aparato se utilizes jinto a una estufa, etc., ventil良好 el ambiente.

  4. No use el aparato para fines differs del previsto.

33.

Las personas que工作的 en un circuito de refrigeracion deben poseer un certificateado adequado, expedido por un organismo de evaluacion creditado; este certificatedo sirve para demostrar que los先进技术 disponible de los conocimientos necessarios para Manipular de forma segura los refrigerantes y deben ser expedido de conformidad con las specifications de evaluacion reconocidas por las asociaciones del sector.

  1. No libre el gas R-410A en la atmósfera: el R-410A es un gas fluorado de efecto invernadero con un potencial de calentimiento global (GWP) = 2088.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - IMPORTANTE! - 15

  1. El aparato descririto en este manual es conforme a las siguientes Normativas Europeas

  2. ECODESIGN 2009/125/EC, 206/2012/EU

  3. ENERGY LABELLING 2012/30/EU, 626/2011/EU

y sus posiblesactualizaciones posteriores.

0.4 - NOTAS SOBRE LOS GASES FLUORADOS

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - NOTAS SOBRE LOS GASES FLUORADOS - 1

  • Este aparato de climatización contiene gases fluorados.

Para información españica sobre el tipo y sobre la calidad de gas, consulten la placá de datos aplicada en la unidad.

  • Las operaciones de instalación, asistencia, mantenimiento y reparación del aparato deben ser efectuadas por un的技术ico certificado.
    Las operaciones de descentaje y reciclaje del producto tienen que ser efectuadas por personal的技术ico certificado.
  • Si en la instalación se ha montado un dispositivo de detectación de perdidas, esnecessarycontrolarque nohayaperdidasalmenoscadad12meses.
  • Si se controla que no haya perdidas en la unidad, se aconsejamantener un registrar detallado con todas las inspections.

0.5 - USO PREVISTO

  • El climatizador tiene que ser utilisé exclusivamente para producir aire caliente o frio (a elección) con el unico objetivo de hacer que la temperatura en el ambiente seacomfortable.
  • Un uso impropio de los aparatos (externo e interno) con posibles daños causados a persona, cosas o animales libera OLIMPIA SPLENDID de toda responsabilidad.

0.6 - ZONAS DE RIESGO

  • Los climatizadores no se deben instalar en ambientes con gases inflamables o explosivos ni en lugarres muy humedes (lavanderias, invernaderos, etc.); tampoco deben instalarse en locales donde haya otheras MQinas que sea una fuerte fuente de calor nioca de una fuente de agua salada o sulfurosa.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - ZONAS DE RIESGO - 1

  • NO use gases, gasolina u与其他liquidos inflamables circa del climatizador.

  • El climatizador no posee un ventilador para introducir aire fresco procedente del exterior dentro del local; por ese, hay que ventilarlo abriendo las puertas y lasVentanas.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - ZONAS DE RIESGO - 2

  • Instale siempre un interruptor automatico y utilizes un circuito de alimentacion exclusivo.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - ZONAS DE RIESGO - 3

Este aparato debe utilizescamente segun las specifications indicadas en el presente manual. Un uso differente del specificado可以使 combarar graves accidentes.

EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DANO PERSONAL O MATERIAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS ILUSTRADAS EN Este MANUAL.

ES-8

1 - DESCRIPCION DEL APARATO

1.1 - LISTA DE COMPONENTES SUMINISTRADOS DE SERIE

Las unidades queuten el systema de climatization se embalan por分开ar en embalajes de carton. Los embalajes de carton con las unidades individualesuen sertransportados a mano por dos personnes o bienuencargarse enuna carretilla de transporte,apiladoshaunmaximo de tres si trata de unidas interiores o bienindividualmente si se trata de la unidad exterior.

Antes de proceder al montaje, es opportuno verificar que estén al alcance de la mano.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - LISTA DE COMPONENTES SUMINISTRADOS DE SERIE - 1

Las partes indicadas abajo y mostradas en la figura 1 se incluyen en el suministro, los除外 componentesesionarios para la instalacion sedeferan comprar.

A. Aparato UNICO PRO
B. Mando a distancia
B1. Baterías para el mando a distancia cantidad 2 - tipo AAA de 1,5 V
C. Manuales de uso y mantenimiento + garantía
D. Banda aislante adhesiva (cantidad 2)
E. Rejillas externas de entrada y calidad de aire, con cadenas y kit de instalacion de las rejillas (cantidad 2)

F. Brida interna (cantidad 2)
G. Hoja para tubos pared (cantidad 2)
H. Kit tornillos y tacos de fijación
L. Estribo de anclaje a la pared (cantidad 2)

M. Plantilla de papel para la realizacion de los orificios
N. Tubo de descarga de la condensacion
O. Filtropurificador (color verde)
P. Filtró de carbonos activos (color negro)

1.2 - ALMACENAMIENTO

Almacenar los paquetes en un ambiente cerrado y protegido de los agentes atmoféricos, aislados del suejo mediateklequesnas traviesas o pallets.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - ALMACENAMIENTO - 1

NO VUELQUE NI PONGA EN POSICION HORIZONTAL EL EMBALAJE.

1.3 - RECEPCION Y DESEMBALAJE

El embalaje está constituido por material adecuado y realizado por personal experto.

Las unidades se entregan completas y en perfectas conditiones; sin embargo, para probar que no se hayan danado durante el transporte, le aconsejamos queonga en cuenta las siguientes advertencias:

a. Al recibir el pedido, compruebe que los embalajes no esten dañados; si lo está, retire la mercancía conresherva y haga fotografías de los daños observados.
b. Abra los embalajes y compruebe que estén todos los componentes consultando las listas de embalaje.
c. Compruebe que ningun componente haya sufrido daños durante el transporte; si asfuera, informe de algo al transportista mediante carta certificada con acuse de recibo en un plazo de 3 días a partir de la recepcion, adjuntando la correspondiente documentacion fotografica.
d. Preste mucha atencion cuando desembale e instale el aparato.

Hay partes afliladas que pueda provocar heridas; preste especial atencion a las aristas de la estructura y a las aletas del condensador y del evaporador.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - RECEPCION Y DESEMBALAJE - 1

No se tendrá en cuenta ninguna información sobre danios sufridos una vez transcurridos 3 días desde la entrega.

Pararialquiercontroversia,seracompeticel tribunaldeBRESCIA.

ES-9

1.4 - DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES DEL APARATO

En la figura A se indicate los principales componentes del acondicionador.

  1. Flap de salute del aire
  2. Consola de visualización de la función y de las alarmas
  3. Rejilla de succion del aire
  4. Filtro del aire
  5. Fildros purificadores y de carbonos activos
  6. Puerta de acceso a la descarga de la condensacion y a la de emergencia
  7. Puerta de acceso al interruptor y al puerto serie
  8. Cable de alimentación

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES DEL APARATO - 1

2 - INSTALLACION

2.1 - MODALIDAD DE LA INSTALLACION

Para Obtener un buen resultado de la instalacion y prestaciones de functonamento optimas, cumplir atentamente con lo indicado en el presente manual.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - MODALIDAD DE LA INSTALLACION - 1

La falta de aplicación de las normas indicadas, queURTIA causar el mal configuraciono de los aparatos, libera OLIMPIA SPLENDID de cada forma de garantia y responsabilidad por posibles daños causados a personas, animales o cosas.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - MODALIDAD DE LA INSTALLACION - 2

Es importante que la instalacion eletrica sea conforme,que respete los datos indicados en la ficha的技术a y que sea equipada con una buena puesta a tierra.

ES-10

2.2 - DIMENSIONES Y CARACTERISTICAS DEL LOCAL EN EL CUAL SE DEBE INSTALAR EL CLIMATIZADOR

  • Antes de instalar el acondicionador, es besoino calcular las cargas termicas de verano y de invierno, en caso de modelos con bomba de calor, relativas al local a climatizar.
  • Cuanto más correcto sea este calculo, mejor despeñará su función el aparato.
  • Para realizar这些 calculos, es necessario remitirse directamente a las normas vigentes.
  • Para aplicaciones particularmente importantes, se aconseja dirigirse a estudios termotécnicos especializados.
  • De todosmos, es necessario tratat de limitar lascargas termicas excesivas medante lassigueres medidas: en los ventanales amplios expuestos al sol, es oportuno colocar cortinas internas o, mayor aun, proteeciones externas (venecianas, verandas,pelliculas reflectantes, etc.).El local acondicionado. debe permanecer cerrado el mayor tiempo posible.
  • Evite encender faros halógenos de alto consumo u otros aparatos electricos que absorban mucha energia (hornos, planchas a vapor, placas de coccción, etc.).

2.3 - ELECCION DE LA POSICION DE LA UNIDAD

Para Obtener el mejor rendimiento de funciona y registrar averias o situaciones de peligro, la posicion de instalacion de la unidad interior debe cumplir con los requisitos siguientes:

a. No exponga el aparato a fuentes de calor o de vapor (fig. 3).
b. Compruebe que quede al menos 60~mm entre la unidad y las paredes a la derecha y a la izquierda y de al menos 80~mm entre la unidad y el techo (fig. 2).
c. En caso de instalacion baja en la pared, la distancia minima entre el suejo y el borde inferior de la unidad debe ser de 100mm .En caso de instalacion alta en la pared,la distancia minima desde el techo debeser de 80~mm (fig. 2).
d. La pared en la que se desea fjar la unidad interior debe ser estable, robusta y apta para sostener el peso.
e. Es requisite dejar alrededor de la unidad el espacio necessario para eventuales operaciones de man-. tenimiento.
f. No debe haber obstáculos para la libre circulación del aire, tanto en la parte superior de aspiración (cortinas, plantas, muebles) como en la parte frontal de salute del aire; este pueda causar turbulencias que他们在 el correcto funciona el aparato (fig. 3).
g. No rocie agua u或者其他 liquidos de ningún tipo sobre el aparato (fig. 3).
h. El aparato no se debeponer enuna posicion tal que el flujo del aire estedirigido directamente hacia las personas cercanas (fig. 3).
i. Jamás fuerce la aperture de la aleta de salute de aire (fig. 3).
I. No ponga botellas, latas, ropa, flores orialquier otro objeto sobre la rejilla de succion del aire (fig. 3).
m. No instale el acondicionador directamente sobre un electrodomestico (television, radio, refrigerador, etc.), o sobre una fuente de calor (fig. 3).

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - ELECCION DE LA POSICION DE LA UNIDAD - 1

La posicón de instalación se debe elegir en una pared que comunique con el exterior.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - ELECCION DE LA POSICION DE LA UNIDAD - 2

Una vez identificada la correcta posicion para la instalacion, segun los criterios expuestos, se debe verificar que no hayaestructuras o instalaciones que impidan la realizacion de los orificios necessarios para la instalacion (vigas, pilares, tuberias hidraulicas, cables electricos, etc.).

ES-11

Compruebe-Newamente que no haya obstáculos en el exterior para la libre circulación del aire de condensación atraves de las perforaciones que se realizaran (plantas, follaje, celosías, persianas, rejas o rejillas demasiado cerradas, etc.).

2.4 - MONTAJE DE LA UNIDAD

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - MONTAJE DE LA UNIDAD - 1

La longitud maxima permitteda de los tubos es de 1 m,los tubos deben ser lisos internamente,de un diametro igua 202 mm o 162 mm y no se pueda executar vueltas.

Es necessario utiliser las revillas suministradas en el equipuesto base o revillas que con las mismas caracteristicas.

2.4.1 - Perforación de la pared

Para su correcto funciona, la unidad requiere la realizacion de dos orificios en la pared, colocados tal como se indica en la plantilla de perforacion; los orificios peuvent ser de 162 mm o de 202 mm de diametro.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Perforación de la pared - 1

Para Obtener las mejoras prestaciones y el funciona mas silencioso, se sugiere usar el aparato con orificios de 202mm

  • Es possible instalar launidad UNICO PRO INVERTER en lugar de unaunidad UNICO SKY o UNICO STAR o UNICO SMART o UNICO INVERTER sin modifierlos agujeros ya existentes, excepto hecha para elklequefo agujero para la descarga de la condensacion.En este caso,para no penalizar los rendimientos,quite el material aislante posiblemente presente en el agujero de expulsion del aire.
    Tambien los soportes de anclaje necessitan nuevo agujeros.
  • La perforación de la pared se debe realizar utilizing un equipo adecuado, que Facilite el trabajo y evite daños y molestias excessivas al cliente. Los最好的 instrumentos para abrir orificios de gran diametro en las paredes son taladros especials, con elevado par de torsión y velocidad de rotación regulable en función del diametro del orificio a realizar.
  • Para evaporar la difusión de elevadas cantidades de polvo y otros residuos en el ambiente,"These taladros se pueda combinar con sistemas de aspiración de polvo, compuestos esencilamente por una aspiradora connectada a un accesorio (como ventosa), que se debe colocar jusqu'à punta de perforación.
  • Para realizar la perforación, proceda en el modo suiviente:

  • Coloque la plantilla de perforación suministrada (M) contra la pared respetando las distancias minimas desde el techo,desel el sueyo y desde las paredes laterales indicadas en la plantilla que se(puedemantener en la posicion correctautilizando cinta adhesiva(Y)(fig.4).

  • Con un taladro(PC) o un punzón,marca cuidadosamente el centro de los differentes orificios a realizar,antes de realizar la perforación.(Fig.4)
  • Con una punta perforadora con un diametro minimo de 202 mm (si no 162 mm), realice los orificios de entrada y calidad del aire.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Perforación de la pared - 2

Estos orificios se deben realizar con una liga inclinacion hacer abajo, para impeder eventuales returnos de agua desde los conductos (Fig. 5).

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Perforación de la pared - 3

Unaparte considerable del material retirado es expulsado hacia el exterior; por lo tanto, se debe verificar que al caer no golpee a personas u objetos situados bajo.

Para evaporar en lo possible la rotura de la parte exterior del muro, es necessario proceder con是多么 cuidado en la parte final de la perforación, reduciendo un poco la presión ejercida sobre el taladro o perforadora.

ES-12

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Perforación de la pared - 4

OLIMPIA SPLENDID

Realice los agujeros, previamente marcados, para los espiches relativos a los soportes de fijacion (fig. 6).

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Perforación de la pared - 5

Verifique las caracteristicas y la compacidad de la pared para la possible seleccion de espichesesionos para particulares situaciones.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Perforación de la pared - 6

El Fabricante no pueda ser considerado responsable de eventuales errors de evaluacion de la consistencia estructural del anclaje preparado por el instalador. lo tanto, se recomienda prestar la maxima atencion durante esta operacion ya que, si no se realiza en forma correcta,uede provocar gravisos daños a personas u objetos.

  • En caso de aparatos con bomba de calor para los que no se ha preparado una descarga de condensation empotrada en la pared (vease el párrafo 2.4.2), esnecessaryrealizar un orificio pasante, en la posición indicada en la plantilla de perforación, para permitir el drenaje de la condensation.

2.4.2 - Preparación de la descarga de condensación

  • En las migunas con bomba de calor, al acondicionador se debe conectar el tubo de descarga de la condensacion (fig. 1 - ref. N) (suministrado) de insertar en su especifica boquilla (A) a lacular se accede despues de haber abierto la puerta (6) bajo la unidad (fig. 7).

Quite la tapa (B) antes de insertar el tubo de descarga de la condensacion (fig. 7).

Una electroválvula garantiza el flujo de la condensation desde la cubeta interna, cuando se alcanza el nivel maximal.

Las maquinas de solo frico requieren la connexion del tubo de descarga de la condensacion, si se prevsuccionamento con bajas temperatas extremores (inferiores a 23^)
- El drenaje se produce por gravedad. Por este motivo, es indispensable que la linea de descargaonga una inclinacion minima de 3 % en todos los+puntos. El tuboutilidado puebe ser rrigido o flexible, con un diametro interno minimo de 16 mm.
- Si la linea desemboca en un sistema de alcantarillado, esnecessary instalar un sifon antes de la entrada del tubo en la descarga principal. Este sifon debe estara una distancia minima de 300mm de la bocal del aparato (Fig. 8).
- Si la linea de drenaje desembocara en某个 recipient (bidones u除外), es necesario estar que el recipient está herméticamente cerrado y sobre todo, que el tubo de drenaje quede sumergido en el agua (vease al Fig. 9).
- El orificio para el paso del tubo de condensacion siempreDebe tener una inclinacion hacer el exterior (vease la Fig. 10).

La posicón exacta en la que se debe colocar la boca del tubo con disrespect a laquina se indica en la plantilla de perforación.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Preparación de la descarga de condensación - 1

En este caso, verifique que el agua expulsada no provoque danos o inconvenientes a personas o cosas.

Durante el periodo invernal, esta agua podra causar la formacion de placas de hielo en el suejo exterior.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Preparación de la descarga de condensación - 2

Cuando se empalma la descarga de la condensacion, preste la maxima atencion para no estrangular el tubo de goma.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Preparación de la descarga de condensación - 3

En caso de configuracion invernal con temperatas iguales o inferiores a 0^, para asegurar el drenaje, es necessario comprobar que el tubo de descarga de la condensacion este protegido contra el hielo.

En caso de funciona invernal prolongado con temperatas inferiores a 5^, hay que instalar el kit optional calefactor cubeta.

ES-13

2.4.3 - Montaje de los conductos de aire y de las rejillas externas

  • Después de haber realizado los agujeros (utilizando la sacatestigos), inserte la hoja de plástico (G) suministrada con el acondicionador en los mismos (fig. 11).

La hora (G) está preparada para orificios de 202mm ; en caso de orificios de 162mm , es Neededo cortar un borde de 130mm en el lado长大o (fig. 11).

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Montaje de los conductos de aire y de las rejillas externas - 1

La longitud de las hojas doit ser 65mm menor que la de la pared.

Enrolle la hoja (G) e introduzcala en el orificio prestando atencion a la linea de union, que siempre se debe colocar hacia arriba (fig.12).

El tubo (G) se puedaURTAR con un cuter comun (fig12).

Para colocar las rejillas exteriores, proceda en el modo suiviente:

a. Aplique la junta (F) sobre la brida de pared (D)HCIeNDola coicidir con el borde exterior de la misma, tal como se muestra en la figura 13.
b. Fije las dos bridas con 2 tacos N. ^6 mm, utilizing los dos orificios de fijacion en posicjion horizontal (fig. 14 - 15 - 16).
c. Introduzca la anilla petite del muelle (con vostago largo) en el perno del tapon (en ambos componentes) (fig.17).
d. Introduzca los dos tapones (con muelle), desde la parte delantera de la rejilla externa, en los dos alojamentos de la misma; tire hasta el oir el tic (Fig. 18) y enganche las dos cadenas a la anilla grande del muelle.
e. Aferre con una mano las dos cadenas unidas a la rejilla;
f. Repliegue sobre si mismas las rejillas externas, aferrandolas con la mano libre en la parte de plegado e introduciendo los dedos dentro de cada aleta (fig.19).
g. Introduzca el brazo en el tubo hasta hacer sobresalir Completely la rejilla en el exterior.
h. DejeAbrir la rejilla,manteniendo los dedos bajo de las aletas.
i. Gire la rejilla hasta que las aletas queden perfectamente horizontales y con la inclinacion hacia abajo.
I. Tire de la cadena, tensando el muelle, y enganche el anillo de la cadena al perno de la brida interna para el paso de los tubos (fig. 20).
m. Corte con un alicate los eslabones exceedentes de las cadenas.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Montaje de los conductos de aire y de las rejillas externas - 2

Utilice exclusivamente las revillas suministradas (E) o revillas con las mismas caracteristicas.

2.4.4 - Preparación de los orificios en laquina

En el caso de uso de agujeros 200mm ,obre como sigue:

a. En el caso de uso de tubos de 162mm no se debe realizar la operation de remocion de parte de la carcasa posterior. Se debe qutar el cable de extension del ventilador (W) (fig. 21).
b. Utilice un alicate para romper la placca ciega de la carcasa posterior (fig. 22-A).
c. Entonces, rote adelante y antes la parte de carcasa de quitar con la mano hasta romper la parte precortada remanente (fig. 22-B).
d. Recorte el possible material aislante en excesso bajo del agujero utilizing un cueter (fig. 22-B).

La carcasa posterior también esADECUADA para un canal de succion rectangular.

En el caso de que se prefería este tipo de instalación, rompa la placaciega rectangular de la fig. 23 y utilise una rejilla de succion de dimenson idonea para el canal de succion.

2.4.5 - Posicionamento del dispositivo en los soportes de anclaje

Obrando sobre los dos agujeros previamente realizados (vea fig. 6), fije los soportes (L) en la pared utilizando los tornillos de los espiches (H) suministrados (fig. 24).

Después de haber controlado ....

ES-14

... que los soportes de fijación estén bien anclados a la pared,
... que las preparaciones para la conexión electrica y para la descarga de la condensación se hayan disénadas (si necessities),

se pueda enganchar el acondicionador.

Obre como sigue:

a. Aplique cinta adhesiva (A) para tener referencias a los+puntos de enganche de la unidad (fig. 25).

La cinta seoulda remove una vez que la unidad este enganchada a la pared.

b. Levante el acondicionador tomandolo por los lados de la base inferior y enganchelo a los soportes (L) (fig. 26).

Para fácilar la operacion de enganche, incline ligeramente la parte inferior del aparato hacia usted.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Posicionamento del dispositivo en los soportes de anclaje - 1

  • Las operaciones de connexion electrónica y de fijación de la descarga de aire de condensación, como el desagüe, deben ser realizadas con el aparato ya colgado y Separado de la pared mediante un taco de madera u或其他 objerto análogo (vease la Fig. 27).

  • Al final del trabajo de instalacion, verifique con atencion que no queden fisuras o ranuras detrás del respaldo del aparato. La junta aislante trasera deben ajustarse bien a la pared, sobre todo en las zonas de los conductos de entrada y calidad del aire exterior.

2.4.6 - Conexión electrica

El aparato está dotado de un cable de alimentación con clavija (conexión tipo Y).

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Conexión electrica - 1

Si se utilizes una toma de corriente cercana al aparato, es suficiente conectar la clavija.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Conexión electrica - 2

Antes de conectar el climatizador, verifique:

  • que los values de tension y Frequencia de alimentacion respeten lo especialico en los datos de plac del aparato;

  • que la linea de alimentacion este dotada de una eficaz conexion a tierra y este correctamente dimensionada para la absorcion maxima del climatizador (seccion minima de los cables: 1,5 mm²);

  • que el aparato está alimentado exclusivamente con una toma compatible con la clavija suministrada.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Conexión electrica - 3

La eventual sustitución del cable de alimentacion debe ser realizada exclusivamente por el serviceo de asistencia的技术ica autorizada o por personal con calidad similar.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Conexión electrica - 4

En la red de alimentacion del aparato debe estar previsto un adecuado dispositivo de desconexion omnipolar, en conformidad con las normas nationales de instalacion.

De todosmos,es非要ariovericarquelaalimentacioneléctricaestedotada deunaeficaz toma de tierra yde adecuadas proteccionescontra sobrecargasycortocircuitos(se recomienda el uso de un fusible retardado tipo 10 ATuothersdispositivos confunecionesanalogas).

ES-15

Es possible realizar la connexion eletrica mediante un cable empotrado en la pared, en la posicion indicada en la plantilla de instalacion (conexion recomendada para instalaciones del aparato en la parte alta de la pared).

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Conexión electrica - 5

-Esta operaciondebeserrealizadaexclusivamente porelinstaladoro por personalconcualificacionsimilar,yenconformidadconlasnormas naciones vigentes.

  • Para prevenir todo riesgo de electrocución, es indispensableisable desconectar el interruptor general antes de realizar connexiones electricas o cualquier operacion de mantenimiento en los aparatos.

Para reemplazar el cable de alimentacion, proceda como sigue:

a. Levante la rejilla de succion del aire (3) y quite los dos tornillos (3a) (fig. 28).
b. Extraiga la puerta derecha (desblóquela con un destornillador) y la izquierda (1a) de la carca sa frontal y對於 rote el flap (1) y quite les tres tornillos (1b) y los dos tornillos (1c) (fig. 29).
c. Quite la carcasa frontal (fig.30).
d. Desenrosque los dos tornillos de fijacion (X2) para remove la tapa frontal del cuadro electrico (X1) (fig. 31).
e. Desenosque los dos tornillos de fijacion (X4) para remove la tapa superior del cuadro electrico (X3) (fig. 32).
f. Extraiga el interruptor hacía el exterior del cuadro electrico (fig. 34-A).
g. Destornille el clip para cable (J1) (fig. 33).
h. Destornille los tornillos de bloqueo de los cables del tablero de bornes (J2) (fig. 33)
i. Extraiga el cable e inserta el nuevo cable siguiendo los mismos pasos.
I. Bloque los tres polos del cable en el tablero de bornes (J2) y apriete los tornillos (fig. 34).
m. Bloque el cable con el clip (J1) (fig. 34).
n. Cierre el cuadro électrique.
o. Vuelva a ensamblar la carcasa frontal de laquina.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Conexión electrica - 6

Esta operación se debe realizar por personal especializzato con los conocimientos necessarios exigidos por la ley.

2.5 - CONFIGURACION INSTALLACION ALTA/BAJA

La unidad se pueda instalar tanto en la parte baja de la pared (adjacente al suejo) como en su parte alta (adjacente al techo).

Según la instalación (en techo o en sueño) es suficiente modifierla configuración electrónica de manos de optimizar los ángulos de aperture del flap de salute del aire.

2.5.1 - Configuración de la electrónica para la instalación en pared baja o pared alta

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Configuración de la electrónica para la instalación en pared baja o pared alta - 1

Trabaje como sigue (vea fig. B):

a. Inserta el enchufe en la toma de corriente para alimentar el acondicionador yoniances asegürese de que el本身就是 en modo stand-by.
b. En el panel de mandos, presione la tecla MODE por más de 10segundos, hasta la emisión de una sealsal acústica.
c. La pantalla muestra el parámetro
d. Suelte la tecla MODE y presiónela una other vez.
e. La pantalla muestra la configuración (para instalación en techo) o (para instalación en sueño).
f. Presione la teclas + o-para seleccionar la configuracion deseada.
g. Presione la tecla MODE para confirmar.
h. Presione la tecla ( ) para salir de la configuracion.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - Trabaje como sigue (vea fig. B): - 1

ES-16

2.6 - ENTRADA DE CONTACTO ENERGY BOOST/System ENABLE

La entrada colocada en el borne (Y2) de la plaza principal (Y1) se pueda usar para activar las functions ENERGY BOOST o SYSTEM ENABLE del acondicionador (fig. 46).

Configuración y uso de la entrada ENERGY BOOST o SYSTEM ENABLE:

a. Inserte el enchufe en la toma de corriente para alimentar el acondicionador y entonas asegures de que el本身就是 en modo stand-by.
b. En el panel de mandos, presione la tecla MODE por más de 10 seguidos, hasta la emisión de una postal acústica.
c. La pantalla muestra el parámetro P0.
d. Suelte la tecla MODE y presiónela una othera vez hasta seleccionar el parámetro PI.
e. Suelte la tecla MODE y presiónela una otra vez por 2 segundos.
f. Presione las teclas +o- para seleccionar la configuracion deseada.
g. Con valor PI = 0 , la entrada funciona como SYSTEM ENABLE.

Cuando el contacto se abre, el acondicionador se fuerza en modo stand-by.

Cuando el contacto se cierra, el acondicionador restablece el precedente estado de funciona.

h. Con valor PI 0 , la entrada funciona como ENERGY BOOST.

Cuando el contacto se abre, la pantalla muestra el número E, la temperatura deseada se reduce en PI °C si el acondicionador está en modo enfiambre o augmente en PI °C si el acondicionador está en modo calentamente.

Cuando el contacto se cierra, el acondicionador restablece el precedente estado de funciona.

La entrada ENERGY BOOST noiene efecto cuando el acondicionador está en modo ventilador, deshumidificador o automatico.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - ENTRADA DE CONTACTO ENERGY BOOST/System ENABLE - 1

-Esta operation debe ser realizada exclusivamente por el instalador o por personal con calidad similar, y en conformidad con las normas nationales vigentes.

  • Para prevenir todo riesgo de electrocución, es indispensableisable desconectar el interruptor general antes de realizar conexiones electricas o cualquier operacion de mantenimiento en los aparatos.

Para configurar el aparato a la activacion de una de las dos functions, proceda como sique:

a. Levante la rejilla de succion del aire (3) y quite los dos tornillos (3a) (fig. 28).
b. Extraiga la puerta derecha (desbloquela con un destornillador) y la izquierda (1a) de la carcasa frontal y對於 rote el flap (1) y quite los tres tornillos (1b) (fig. 29).
c. Quite la carcasa frontal (fig.30).
d. Desenrosque los dos tornillos de fijacion (X2) para qutar la tapa frontal del cuadro electrico (X1) (fig. 3.1)
e. Remueva el puente suministrado (Y3) (fig. 47) del borne de tornillo (Y2).
f. Cierre el cuadro électrique.
g. Vuelva a ensambar la carcasa frontal de laquina.

La entrada se debe pilotar por uncontacto limpio, libre de potencial.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - ENTRADA DE CONTACTO ENERGY BOOST/System ENABLE - 2

No utilise un cable mas长大e 10 metros.

2.7 - ACCESORIOS B1014, B1015

En el caso de instalación de los accesos B1014 interfaz serial y/o B1012 control de pared sin cable, en fase de configuración esnecessary desactivar la visualización de la pantalla desde el mando a distancia (tecla B11).Utilizingo los accesos B1014 y/o B1012, no es possible controlar el acondicionador ni desde el mando a distancia ni desde las teclas en la consola del acondicionador.

ES-17

3 - USO

3.1 - ADVERTENCIAS

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - ADVERTENCIAS - 1

La instalacion y la connexion electrica del aparato deben ser realizadas por personal especializzato, dotado de los requisitos previstos por la ley.

Las instrucciones para la instalacion estan containidas en el parrabo correspondiente del presente manual.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - ADVERTENCIAS - 2

Ningún的对象 u obstáculo estructural o decorativo (muebles, cortinas, plantas, follaje, persianas, etc.) deben obstruir, bajo ningúnconcepto, el flujo normal de aire interior en las rejillas de aspiración o impulsión, o el de aire exterior de condensación, en las tomas practicadas en la pared exterior.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - ADVERTENCIAS - 3

  • No se apuye ni se siente sobre la carcasa del acondicionador, para evaporar graves daños a las partes exteriores.

  • No nuevomanualmente el deflector de calidad de aire. Para llvar a cabo esta operacion de manera automatica,utilice siempre el mando a distancia.

  • En caso de perdidas de agua de condensation en el aparato, esnecessary apagarlo inmediamente y quitar la alimentacion electrica, comprobando lacause de las malmas. Si no puecergirlas fácilmente, llama al Servicio de Asistencia Tectnica.
  • Durante el funciona de calefacción, el acondicionador elimina periodically el hielo que seoca formar sobre la bateria externa. En esta situacion (descongelacion), laquina sigue functioning pero no suministra aire caliente al local. La duracion de esta faseuede ser de 3 a 10 instantos como maximo.
  • Limpie periodicamente el filtró de aire, tal como se describe en el párafo (4.1.2).

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - ADVERTENCIAS - 4

El aparato no debe ser instalado en locales en los que haya o se produzcan gases explosivos, o con conditiones de humedad y temperatura fuera de los limitesolestimosdefinidosenelManualdeInstalacion.

3.2 - DESCRIPCION DE LA CONSOLA DE VISUALIZACION

En la parte superior derecha del aparato hay pulsadores y LED cuyasmericanes se describen abajo.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - DESCRIPCION DE LA CONSOLA DE VISUALIZACION - 1

ES-18

Pulsadores

Antes de efectuar las siguientes operaciones, presione una de las teclas para activar la consola.

  • Incremento de la temperatura deseada (el valor maximal configurable es 30^ / 86F
  • Decreimento de la temperatura deseada (el valor minimo configurable en modo calentimiento es 16^ / 61F , en modo enframbimiento es 18^ / 64F ).

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - Pulsadores - 1

Activación/ desactivación (Stand-by) del acondicionador y selección de la velocidad de ventilación.

  • Toque breve para seleccionar la velocidad de ventilacion minima, media, maxima o automatica.
  • Toque prolongado para activación/desactivación (Stand-by).

MODE SeLECTION del modo de configuracion y configuracion de los paramedros

  • Toque breve (por más de 2segundos) para selección ar的方式来 de funcionaventilador, enfiambre, calentamente

  • Toque prolongado para activar la configuracion de los paramedros si el aparato está en Stand-by

  • y - De presionar contemporaneamente por al menos 5segundos para habilitar/deshabilitar elbloqueo del teclado

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - Pulsadores - 2

y MODE De presionar contemporaneamente y de forma prolongada (por al menos 5 segundos) para poder a cero la sealsilacion bajo el medio.

Otros

IR Receptor infrarrojo
B Alarma acustica

3.3 - SENALIZACIONES DEL PANEL DE MANDOS

La consola incluye las signaalizaciones indicadas abajo.

CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO PANTALLA LED5LED1
Stand-byAPAGADAAPAGADAAPAGADA
modo enfrimiento18÷30°C/64÷86FENCENDIDA EN AZULX
modo calentimiento16÷30°C/61÷86FENCENDIDA EN ROJOX
modo deshumidificador--ENCENDIDA EN AZULX
modo ventilador--APAGADAX
modo automáticoRXX
Velocidad de ventilación máximoHIXX
Velocidad de ventilación mediaNEXX
>>>

ES-19

CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO PANTALLA LED5 LED1
Velocidad de ventilación minimaLoXX
Velocidad de ventilación automáticaRuXX
Temporizador activadoXXENCENDIDA
Alarma filtró sucio*FIXX
Apertura contacto Energy Boost (par. PI>0)EXX
Apertura contacto System Enable (par. PI=0)PAPAGADAAPAGADA
Teclado BloqueadoblXX
Parámetro configuración pared alta/bajaPOAPAGADAAPAGADA
Instalación en techoUPAPAGADAAPAGADA
Instalación en sueñoDOAPAGADAAPAGADA
* Efectue el reset tal como se describe en el párrafo 3.2

3.4 - USO DEL MANDO A DISTANCIA

El mando a distancia entrega con el equipimiento base del climatizadores es el instrumento que permitte utiliser el equipimiento de unaforma mas coma moda.

Es el instrumento que hay que manejar con cuidado y particulamente hay que:

  • Evitar mojarlo (no hay que limpiarlo con agua o partirlo a la intemperie).
  • Evitar que se caiga al sueño o se golpee violently.
  • Evitar la exposión directa a los rayos solares.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - USO DEL MANDO A DISTANCIA - 1

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - USO DEL MANDO A DISTANCIA - 2

  • El mando a distancia funciona con la Tecnología del infrarrojo.

  • Durante el uso no interponer obstáculos entre el mando a distancia y el acondicionador.

  • En caso en que en el ambiente sean realizados other aparatos dotados de mando a distancia (TV, grupos estereo, etc.), se podrián produir interferencias con la consiguiente perdida de la sealsnal enviada.

  • Las lámparas electrónicas y fluorescentesSEO interferir en la transmisión entre el mando a distancia y el acondicionador.
  • Extraer las pilas de alimentacion si el mando a distancia no es utilizado durante largos periodos de tiempo.
  • La pantalla del control remoto se apagauponés de unos segundodes inactividad,para reactivarla,presioneequalquiertecla.

3.4.1 - Inserción de las pilas

Las baterías se suministran con el aparato.

Para colocar correctamente las baterías (figura 35):

a. Extraiga la tapa del compartmento de las baterias.
b. Coloque las baterias en su compartmento.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Inserción de las pilas - 1

Respatar esrupulosamente las polaridades indicadas en el fondo del espacio.

c. Cierre correctamente la tapa (figura 36).

3.4.2 - Substitución de las pilas

Las pilas tienen que ser substituidas cuando el display del mando a distancia ya no está nitido o cuando el本身就是 no cambia ya las programaciones del climatizador.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Substitución de las pilas - 1

Utilizar siempre pilas新品 y substituir ambas a la vez.

El uso de baterías viejas o de tipo diferente puede hacer que el mando a distancia funciona mal.

El mando a distancia utilize dos baterias alcalinas en seco de 1,5 V (como AAA.LR03).

Tras sustituir las baterias, ajuste el reloj del mando a distancia.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Substitución de las pilas - 2

Una vez descargadas, ambas pilas tienen que ser substituidas y eliminadas en los apropriados centros de recoleccion o como está previsto por las normativas locales.

  • Si no va a utiliser el mando a distancia durante varias semanas o más, quite las baterías.
    Eventuales perdidas de las baterias podrián dañar el mando a distancia.
  • La vida promedio de las baterías con un uso normal es de aproximadamenteSESmeses. Sustituya las baterías cuando ya no se oye la seals acústica de recepción del mando desde la unidad inferior o bien si el indicator de transmisión en el mando a distancia no se enciende.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Substitución de las pilas - 3

No recargue ni desarme las baterias. No arroje las baterias al fuego.
Den quemarse o explotar.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Substitución de las pilas - 4

Si el liquido de las baterias cae sobre la piel o la ropa, lave con abundante agua limpia. No utilise el mando a distancia con baterias que hayan sufrido perdidas. Productos químicos de las baterías能把 provocar quemaduras u otros riesgos para la salute.

3.4.3 - Posicion del control remoto

  • Mantenga el mando a distancia en una posicion desde la cui la signal coulda llgarr al receptor del aparato (la distancia maxima esunos 8 metros - con las baterias cargadas) (fig. 37).

La presencia de obstáculos (muebles, cortinas, paredes, etc.) entre el mando a distancia y el aparato reduce el alcance del mando a distancia.

3.5 - DESCRIPCION DEL MANDO A DISTANCIA

El mando a distancia es el interfaz entre el usuario y el climatizador y, por lo tanto, es muy importante學習er a conocer cada una de sus sistemas, el uso de los distinctos mandos y los symbolos electrallados.

3.5.1 - Descripción de las teclas del mando a distancia

B1 Activación/desactivación (Stand-by) de la unidad
B2 SeLECTION de la velocidad de ventilacion minima, media, maxima o automatica
B3 Activación/desactivación de la funciona SILENT
B4 Activación/desactivación de la función de oscilación del flap de salute del aire
B5 SeLECTION del modo de funciona enfiambre > calentamente > ventilacion > deshumidificador > automatico
B6 Incremento temperatura deseada/reloj/programacion
B7 Decremento temperatura deseada/reloj/programacion
B8 Activación/desactivación de la funciona ECO
B9 Ajuste reloj/programacion
B10 Activación/desactivación de las sistemas programación 1 / programación 2
B11 Activación/desactivación del encendido de la pantalla a bordo de laquina
B12 Selección unidad de la temperatura deseada °C/F
B13 Activación/desactivación de la pantalla consola de Seedilization

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Descripción de las teclas del mando a distancia - 1

3.5.2 - Descripción de la pantalla del mando a distancia

D1 Modo calentamento
D2 Modenfriamento
D3 Modo deshumidificador
D4 Transmisión del mando en bajo
D5 Modo automatico
D6Programa 1
D7 Configuración tiempo de apagado programado
D8 Configuración reloj/programa
D9Programa 2
D10 Configuración tiempo de encendido programado
D11 Unidad de medida temperatas/tempos
D12 Senalización batería descargada
D13 Temporizador关键时刻
D14 Función ECO activada
D15 Velocidad de ventilacion automatica
D16 Velocidad de ventilacion maxima
D17 Velocidad de ventilacion media
D18 Velocidad de ventilacion minima
D19 Funcion SILENT activada
D20 Temperatura deseada/reloj/programacion

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Descripción de la pantalla del mando a distancia - 1

3.6 - DESCRIPCION DE LAS FUNCTIONS DEL ACONDICIONADOR

3.6.1 - Encendido general y gestion de funcionaarto

  • Laquina es equipada con un interruptor de alimentacion (10) posicionado en la esquina superior derecha bajo la puerta (7); para functionar, el interruptor (10) debe estar en posicion "I" (fig. 38). Presione el pulsador en posicion "I" para iniciar el aparato.
  • Para Transmitir los mandos hacía el aparato, esnecessary dirigir la parte delantera del mando a distancia
    hacia la consola de aparato. La recepcion de la seals emitida se confirmma mediante la emision de una seals acustica.
  • La distancia maxima desde la qual la recepcion de los mandos peut ocurre corresponda a unos 8 metros (con las baterias cargadas).

3.6.2 - Botón ECO

  • Presionando la tecla B8 en el mando a distancia se activa la funciona de ahora energético optimizando automatistically las functionalities de laquina (en la pantalla se visualiza el symbolo D19).

3.6.3 - Encendido/apagado del aparato

  • Presione el pulsador B1 en el mando a distancia para activar o desactivar (stand-by) el acondicionador. El sistemas e controle de launidad es equipado con memoria, por estarzon todas las configuraciones no se perduran al apagamento del aparato.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Encendido/apagado del aparato - 1

En caso de parada prolongada del aparato, desactivelo actionando el interruptor general o desenchufando la clavija de la toma de corriente.

3.6.4 - Funcionamento solo en modo "Enfiambre"

  • En este modo de funciona, el aparato deshumidifica y enfría el ambiente.
  • Para activar este modo, presione varias vezes la tecla B5 en el mando a distancia hasta cuando en su pantalla se visualiza el SYMBOL D2.
  • En este modo de funciona es posible regular la temperatura deseada y la velocidad del ventilador. Después de un maximum de tres horas desde la activacion de este mode de funciona, el compresor se enciende y el aparato comienza a distribuir aire frío.

3.6.5 - Funcionamento solo en modo "Deshumidificacion"

  • En este modo de funciona el aparato deshumidifica el ambiente.

Por lo tanto, la activacion de esta functiOn resulta particularmente utl durante las estaciones intermedias, o en these di as lluvia en que la temperatura es agradable pero la excessiva humedad provoca incomodidad.

  • En este modo se ignora tanto la regulacion de la energia ambiente como la regulacion de la velocidad del ventilador, que siempre es minima.

ES-23

  • Luego, todas lasindicaciones de la temperaturey de la velocidad del ventilador desaparecen de la pantalla (LED6) del panel de mandos (fig.C).
  • Para activar este modo, presione varias vezes la tecla B5 en el mando a distancia hasta cuando en su pantalla se visualiza el SYMBOL D3 y el SYMBOL de la ventilacion automatica D18 (ventilador + primeramarca).
  • En Deshumidificacion, es normal que el aparato funciona de wayra intermitente.

3.6.6 - Funcionamente solo en modo "Ventilacion"

  • En este modo de funciona el aparato no ejercce ningunaersion sobre la temperatura ni sobre la humedad del aire en el ambiente.
  • Para activar este modo, presione varias vezes la tecla B5 en el mando a distancia hasta cuando en su pantalla se visualiza el símbolo de la ventilación automatica D18 (ventilador +suma).

3.6.7 - Funcionamento solo en modo "Bienestar" (Automático)

  • En este modo, en función de la temperatura interior del local, se regula automatistically la temperatura de la instalación y la velocidad del ventilador, según la temperatura programada (excepto en caso de funciona el等功能).
  • Para activar este modo, presione varias vezes la tecla B5 en el mando a distancia hasta cuando en su pantalla se visualiza el SYMBOL D5.

3.6.8 - Funcionamento solo en modo "Calentamento" (sólo modelos con bomba de calor)

  • Utilizando este modo el aparato calienta el ambiente.
    Estamerican is disponible solo para las versiones con bomba de calor (HP).
  • Para activar este modo, presione varias vezes la tecla B5 en el mando a distancia hasta cuando en su pantalla se visualiza el-symbolo D1.
  • En este modo de funciona es posible regular la temperatura deseada y la velocidad del ventilador.
    Después de un máximo de tres horas desde la activacion de este mode de funciona, el compresor se enciende y el aparato comienza a produir calor.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Funcionamento solo en modo "Calentamento" (sólo modelos con bomba de calor) - 1

Periodicamente el aparato realiza una descongelacion de la bateria.

Durante esta fase, el climatizador no envía aire caliente al ambiente,一向que permanecen encendidos todos los organos internos, excepto el ventilador de aire ambiente.

Cuando las temperatas exteriorores son bajas, se pueda verificar un retraso en el paso de la velocidad minima a la media o a la maxima, desde el momento en que se envia la seals con el mando a distancia.

Un retraso anológico se pueda verificar para la activación de la oscilución del deflector móvil.

Después de apagar la unidad, el ventilador interno permanece en funciona durante segundos, transcurridos los cuales se detiene y se cierran ambos flaps.

3.6.9 - Control de la direccion del flujo de aire

  • Presione la tecla B4 en el mando a distancia para activar/desactivar la oscilacion continua del deflector movable de salute del aire (fig.A - rif. 1).
  • Cuando la oscilación continua está activada, una adicional presión de la tecla B5 permite bloquear el deflector para que se obtenga la direccion vertical deseada para el flujo de aire.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Control de la direccion del flujo de aire - 1

La posicion del deflector movable nunca se debe forzar manualmente.

3.6.10 - Control de la velocidad del ventilador

  • El control de la velocidad del ventilador ocurre por medio de la tecla B2 (en el mando a distancia).
  • Presionando varias vezes esta tecla, la velocidad cambia según la siguientes secuencia:

Baja > Media > Alta > Automática.

  • Cuanto mayor sea la velocidad programada, mayor sera el rendimiento del aparato, pero también mayor su intensidad acústica.
  • Regulando el modo automatico, el microprocesador a bordo regula automatamente la velocidad, manteniendola más alta cuando mayor es la diferencia entre la temperatura detectada en el ambiente y la temperatura regulada.
  • La velocidad se reduce automatically a medida que la energia ambiente se acerca a la energia programada.
  • En modo deshumidificacion no es possible controlar la velocidad, ya que el aparato funciona solamente a baja velocidad.

3.6.11 - Tecla SILENT

  • Para activar este modo, presione la tecla B3 en el mando a distancia (en la pantalla se visualiza el símbolo D14).
  • La activación de la función SILENT permite Obtenermultipleresultados:

  • aumento gradual de la temperatura configurada en modo enfriamento

  • disminución gradual de la temperatura configurada para el calentimiento (sólo versiones HP)

  • reduccion del nivel sonoro del aparato

  • reduccion de la velocidad de ventilacion

  • Para la activacion de la func tion SILENT, primer es necessario selectionar el mode de functiOnamento y la temperatura deseada, entonces activar la func tion SILENT presionando la tecla B3.

  • La reduccion de ruido comaporta una optimacion de ruido y potencia de refrigeracion/temica de la maquina. En el caso de que en algunos moments la potencia de refrigeracion/temica no es足够, desactive la functio SILENT.

3.6.12 - Configuración del temporizador

  • La lógica del aparato pone a disposición del Nombre la posibiliad de hacer uso de dos differentes programas del temporizador (vea párrafo 3.6.14), gracias a los cuales el aparato se pueda desactivar y activar (o viceversa) en horarios de su preferencia (por exemple se pueda activar lo poco antes del horario del regreso previsto para que en la habitación se haya una temperatura ya agradable).
  • Si se desea utilizesasestaciones,primeroesneasarico configurar elhorario correcto(vea parraf 3.6.13) yluego configurar el temporizador a los horario deseados.

ES-25

3.6.13 - Configuración del reloj y del temporizador

Para configurar la hora, trabajo con el mando a distaneia como sigue:

a. Presione la tecla B9 (SET TIMER) hasta cuando en la pantalla se visualiza la indicacion de las horas h (D11)
b. Configure la hora con las teclas B6 (+) y B7 (-).
c. Presione la tecla B9 hasta cuando en la pantalla se visualiza la indicacion de los instantos m (D11).
d. Configure los Minutes con las teclas B6 (+) y B7 (-) .
e. Presione la tecla B9 para memorizar la hora y proseguir con la programacion del temporizador.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Configuración del reloj y del temporizador - 1

3.6.14 - Configuración de los horarios del temporizador (PROGR. 1 y PROGR. 2)

Es possible configurar uno o también los programas del temporizador.

Para configurar los horarios de activación y desactivación del aparato en los dos programas utilise el mando a distancia y sobre como sigue:

a. Presione una o más vezes la tecla B9 (SET TIMER) hasta cuando en la pantalla se visualiza el symbolo 1 (D6) (Horario de activación del 1^ programa) y el symbolo ON (D10).
b. Con las teclas B6 (+) y B7 (-),;aumento o disminuya la hora en la cuales se desea que el acondicionador se active. La variacion de la hora configurable con las teclas B6 (+) y B7 (-) es de 30制动os.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Configuración de los horarios del temporizador (PROGR. 1 y PROGR. 2) - 1

c. Presione una segunda vez la tecla B9 (SET TIMER); en la pantalla se visualiza el symbolo 1 (D6) (Horario de desactivacion del 1^ programa) y el symbolo OFF (D7).
d. Con las teclas B6 (+) y B7 (-),;aumento o disminuya la hora en la cuales se desea que el acondicionador se apague. La variacion de la hora configurable con las teclas B6 (+) y B7 (-) es de 30制动os.
e. Presione una segunda vez la tecla B9 (SET TIMER); en la pantalla se visualiza el symbolo 2 (D9) (Horario de activacion del 2^ programa) y el symbolo ON (D10).
f. Con las teclas B6 (+) y B7 (-),;aumento o disminuya la hora en la cuales se desea que el acondicionador se active.

La variación de la hora configurable con las teclas B6 (+) y B7 (-) es de 30 horas.

g. Presione una segunda vez la tecla B9 (SET TIMER); en la pantalla se visualiza el symbolo 2 (D6) (Horario de desactivacion del 2^ programa) y el symbolo OFF (D7).
h. Con las teclas B6 (+) y B7 (-),;aumento o disminuya la hora en la cuales se desea que el acondicionador se apague. La variacion de la hora configurable con las teclas B6 (+) y B7 (-) es de 30 instantos.
i. Para volver al modo de funciona normal, presione una o más vezes la tecla B9 (SET TIMER) hasta cuando en la pantalla se apagan todos los SYMBOLos referidos a esta configuración.

3.6.15 - Activación y desactivación del temporizador

Una vez configurados, los programs del temporizador se peuvent activar o no según las necessities contentes.

La activación puede ser relativa a uno de los dos programas o ambos.

En particular, cada vez que se presiona el pulsador B9 (SET TIMER) (Activación de los programas) la situación cambia como sigue:

  • Activación solo del 1^ Programa.
  • Activación solo del 2^ Programa.
  • Activación del 1^ y del 2^ Programa.
    Desactivación de ambos programas.

3.6.16 - Reset de todas las functions del mando a distancia

Substituyendo las baterias o quitandolas, excepto solo porfewos momentos, todas las configuraciones del mando a distancia se reinician.

De esta way, se anulan todas las configuraciones horarias del temporizador memorizadas en el mando a distancia que restablece todas los ajustes predeterminados.

3.6.17 - Gestión del aparato en caso de no disponibiliad del mando a distancia

En caso de perdida del mando a distancia, agotamente de las baterias o mal funciona el本身就是, el acondicionador se possible hacerFuncionar con las teclas a bordo de laquina.

3.7 - CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

A continuación se proportionsan algunos simples consejos para reducir los consumos:

  • Mantenga los filtros siempre limpios (vease el capítulo de mantenimiento y limpieza).
  • Mantenga cerradas las puertas y ventanas de las habitaciones que se deben climatizar.
  • Evite que los rayos solares penetren libremente en la habitacion (se aconseja usar cortinas, bajo las persianas o cerrar los postigos).
  • No obstruya las vías de flujo de aire de las unidades (de entrada y calidad); este, además de reducir el rendimiento de la instalación, perjudica su correcto funciona y pueda darñar irreparablemente las unidades.

4 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 1

Antes de realizar cualquier tipo de intervencion de mantenimiento y limpieza, asegúrese siempre de haber apagado la instalacion con el mando a distancia y de haber desconnectado la clavija de alimentacion del enchufe de la instalacion (o de haber colocado en "0" OFF elSECTIONador general instalado aguas arriba).

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 2

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 3

No toque las partes metálicas de la unidad cuando quite los filtros de aire. muy aflidas. Riesgo de cortes o heridas.

ES-27

4.1 - LIMPieZA

4.1.1 - Limpieza del aparato y del mando a distancia

Utilice un paño seco para limpiar el aparato y el mando a distancia (fig. 44).

Es possible utiliser un paño humedecido con agua fria para limiar el aparato si está muy sucio.

Aspire entre las rejillas de entrada y calidad del aire (fig. 44).

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Limpieza del aparato y del mando a distancia - 1

No utilise un paño tratado químicoso o antiestálico para limpar el aparato.

tilice gasolina, solventes, pastas para limpiar ni solventes similares.

Estos productos peuvent provocar la rotura o la deformacion de la superficie de plástico.

4.1.2 - Limpieza del filtró de aire

Para garantizar una eficaz filtración del aire interior y un buena funciona el acondicionador, es indispensable limpar periodically el bajo de aire.

El filtro de aire se encuesta en la parte superior del aparato.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Limpieza del filtró de aire - 1

Remoción del filtró:

a. Desconecte electricamente el aparato.
b. Apague la unidad y espere por el cierre del flap de succion.
c. Levante manualmente la rejilla de succion del aire (3) (fig. 28).
d. Levante la parte frontal del filtro (F) y tirela ligeramente hacía uted (fig. 39).
e. Quite los dos filtros adiconiales del grupo filtro (F) (fig. 40):

(filtro purificador de color verde ref. F1 - filtró de carbonos activos de color negro ref. F2).

f. Lave yooter perfectamente todos los filtros.

g. Inserte el bajo de carbonos activos (color negro) (ref. F2) en los pernos posicionados en la parte frontal del bajo (F) (fig.41).
h. Inserte el filtro purificador (color verde) (ref. F1) en los pernos posicionados en la parte frontal del filtró (F) (fig. 41).
i. Vuelva a ensamblar el filtro (F) insertando la parte trasera bajo de la revilla (fig. 42).
I. Cierre manualmente la rejilla de succion del aire (3) (fig. 43).

Para eliminar la penalidad de filtrosucio,despues de haber connectado el acondicionador a la tension de red presione contemporaneamente, por al menos 5 segundos, las teclas Stand-by y MODE colocadas en el panel de mandos (vea figura B). De estaforma se elimina la penalidad de filtrosucio y el relativerecuento se pone a cero.

4.2 - MANTENIMIENTO

Si se prevé no utiliser el aparato por un periodo prolongado, siga las instrucciones que se describe a continuación:

a. Apague el acondicionador y desconecte la alimentacion.
b. Quite las baterías del mando a distancia.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - MANTENIMIENTO - 1

No las realice por si mesmo.

4.2.1 - Mantenimiento periodico

Este climatizador ha sido proyeado con el objetivo de reducir al minimum las operaciones deostenimiento.
ordinario.

En efecto, estas se reducen exclusivamente a las siguientes operaciones de limpieza:

  • Limpieza o lavado del filtro de aire ambiente cada dos semanas o cada vez que se illumina el correspondiente led rojo (opération realizable por el usuario; Videase el manual de uso).
  • Limpieza de la bateria de condensacion y del systeme de gestion de la condensacion.

ES-28

Estas operaciones deben ser realizadas periodically por personal的技术ico competente; su Frequencia depende del lugar de instalacion y de la intensidad de uso.

En func i la cantid de sucidad, es possible realizar un limpieza en seco (soplando con un compresor la bateria y la cubeta, y limpiando con un cepillo suave las aletas, sin deformarlas) o una limpieza mas profunda, mediante un lavado con detergentes espécificos.

Antes dealar la ora, recoja los embalajes y elimine con un paño humedo toda huella de socidad que se haya depositado sobre el aparato durante el montaje (Fig. 24).

Estas operaciones no son indispensableables, pero dan un toque de calidad a laImagen profesional de whom ha instalado el aparato.

Para evaporar inútilles lllamadas por parte del Nombre, antes de partir lateachers se aconseja al Instalador:

  • ilustrar loscontents del Manual de Instrucciones del Nombre;
  • ilustrar las formas en las que se debe realizar la limpieza del filtro;
  • aclarar cuando y como contactar con el Servicio de Asistencia.

4.2.2 - Evacuación del agua de condensación en caso de emergencia

En el caso de que se verifiquen anomalías en el sistema de eliminación del agua de condensación, el acontecimiento se para ySEO al codelo de alarma 20 en la pantalla del panel frontal de laquina.

Para hacer configurar el aparato hasta la llegada del Servicio de asistencia技术水平, se pueda evacuar el agua acumulada conunas simples operaciones (fig. 45):

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Evacuación del agua de condensación en caso de emergencia - 1

Antes de realizar cualquier tipo de intervencion de mantenimiento y limpieza, asegúrese siempre de haber apagado la instalacion con el mando a distancia y de haber desconnectado la clavija de alimentacion del enchufe de la instalacion (o de haber colocado en "0" OFF elSECTION general instalado aguas arriba).

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Evacuación del agua de condensación en caso de emergencia - 2

a. Abra la puerta (6) bajo de la unidad.
b. Quite el tapón (6a), después de colocar en la posición correcta un recipiente de capacité adecuada (al menos cincoLitros) para recoger el agua.
c. Una vez resuelta la avería, el centro de asistencia cerrará el conductor de evacuación.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Evacuación del agua de condensación en caso de emergencia - 3

4.3 - DIAGNOSIS, ALARMASE INCONVENIENTES

4.3.1 - Diagnosis de los inconvenrientes

Para el Nombre es sumamente importante saber distinguir eventuales inconvenrientes o anomalías operativas, del comportamento normal del aparato durante su funciona. Los inconvenrientes más comunnes, además, se pueda resolver fácilmente mediante simples operaciones realizadas por el propio Nombre (vease el párrafo "Anomalías y solicuciones").

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Diagnosis de los inconvenrientes - 1

Para todas las otheras senalizaciones (vea parrado: 4.3.3 - Alarmas de la consola) es必需ario contactar siempre el service de assistencia技术水平

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - Diagnosis de los inconvenrientes - 2

Se recuerda querialquierintentode reparacionrealizado por personal no autorizoprovocalacaducidadinmediatadetodofaforma degarantia.

ES-29

4.3.2 - Estados aspectos functionales no deben ser interpretados como invenrientes

Durante el funciona normal es possible que se verifique lo siguientes:

a. El compresor no vuye a ponserse en marcha, antes de que haya transcurrido un cierto periodo de tiempo: tres Minutes aproximadamente desde laorden de encendido, si ha habido una parada anterior.
- En la logica de funciona del aparato está previsto un retraso entre la parada y el reencendido del compresor, para proteger a esteultimate de encendidos demasiado frecentes.
b. Durante el funciona en calentimiento de los aparatos con función bomba de calor, la distribución de aire caliente pueda tardar algunos horas antes del encendido del compresor.
- Si el ventilador se encendiese simultaneamente al compresor, dato que en los primeros horas el aparato aun no funciona en régimen, se introduciría en el ambiente aire excessivamente frio (que紊, paracausar molestias a los occupantes).

4.3.3 - Alarmas de la consola

Si una de las siguientes alarmas en la pantalla persiste por mas de tres horas, contacte un centro de assistencia Olimpia.

DESCRIPCION DE LA ALARMACÓDIGO ALARMA EN LA PANTALLA
Sonda temperatura aire externa defectuosa 1
Sonda temperatura condensador defectuosa 2
Sonda temperatura salute defectuosa 3
Protección corriente compresor 4
Error de communicator 5
Sobrecorriente linea de alimentación 6
Protección corriente compresor no idónea 7
Problema voltaje DC tarjeta de potencia8
Anomalía corriente9
Temperatura condensador demasiado alta10
Protección UIPM11
Error EEPROM12
Temperatura salute demasiado alta13
Sonda temperatura ambiente defectuosa14
Sonda temperatura evaporador defectuosa15
Temperatura evaporador demasiado bajo 16
Temperatura evaporador demasiado alta17
Problema tensión de red18
Defecto del motor ventilador evaporante19
Alarma;nivel agua20
Error EEPROM21

4.3.4 - Anomalías y remedios

Mal funciona no se enciende¿Qué se debe hacer?
El aparato no se enciendeInterruccion de corriente.Espere a que se restablezca la corriente.
La unidad se ha desconectado de la corriente.Compruebe que la clavija está enchufada a la toma de corriente.
El interruptor de alimentacion es en posicion "0"Mueva el interruptor de alimentacion en posicion "l" (figura 37).
El Fuseble se ha interrupido o interruptor magnetotérmico se ha activado.Sebastuya el Fuseble o reinicia el interruptor magnetotérmico.
Las bacterias del mando a distancia está agotadas.Sustituya las bacterias.
La hora regulada en el temporizador es incorrecta.Espere o anule la regulacion del temporizador.
El aparato no enfiña/no calienta suficientmente nunca másRegulación erroneadelatemperatura.Regule correctamente la temperatura. Para conocer elprocedimiento, consulte el capitulo "Uso del mando a distancia".
El filtr del aire está sucio. Limpie el filtr de aire.
Las puertas o lasVentanas estanabiertas.Firre las puertas o lasventanas.
Las tomas de entrada o calidad del aire del las unidades interior o exterior está obstruidas.Quite lasobstruciones y reencienda el aparato.
Se ha Activado la protección de 3 Minutes del compresor.Espere.
El aparato funciona pero la consola de sealilization任何时候 está apagada.La pantalla se ha configurada apagada.Reactive la pantalla desde el mando a distancia.
El aparato funciona pero los pulsadores de la consola de sealilization no funciona.El bloqueo de teclado está activo.Deshabilite elbloqueo de teclado desde la consola de sealilizational.
Si el problema no se ha resuelto, contacte al service de asistencia技术水平a mayor. Dé informaciones detalladas sobre el mal funciona y la version del aparato.

5 - DATOS TÉCNICOS

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro Inverter 12 HP A+ - - DATOS TÉCNICOS - 1

Para los datos技术和ecnicos enumerated a continuacion, consulte la placac de datos aplicada en el producto.

Tensión de alimentación
- Potencia absorbida maxima
Corrione absorbida maxima
- Potencia refrigerante
Gas refrigerante
- Grado de proteccion de las cubiertas
- Presión maximala de trabajo

Dimensiones (Ancho x Alto x Prof.) mm 903 x 520 x 215
- Peso (kg) (sin embalaje) .....kg 38,5

CONDICIONES LIMITE DE FUN-CIONAMIENTOTEMPERATURA AMBIENTE INTERIORTEMPERATURA AMBIENTE EXTERIOR
Temperaturas de funciona maximas en refrigeracionDB 35°C - WB 24°C DB 43°C - WB 32°C
Temperaturas de funciona minimas en refrigeracionDB 18°C DB -10°C
Temperaturas de funciona的最大as en calefacciónDB 27°C DB 24°C - WB 18°C
Temperaturas de funciona个小as en calentimiento--- DB -15°C

OLIMPIA SPLENDID spa via Industriale 1/3 25060 Cellatica (BS) www.olimpiasplendid.it info@olimpiasplendid.it

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OLIMPIA SPLENDID

Modelo : Unico Pro Inverter 12 HP A+

Categoría : Aire acondicionado