OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - Aire acondicionado

Unico Pro EVAN - Aire acondicionado OLIMPIA SPLENDID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Unico Pro EVAN OLIMPIA SPLENDID en formato PDF.

📄 351 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - page 203
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Unico Pro EVAN OLIMPIA SPLENDID

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Unico Pro EVAN - OLIMPIA SPLENDID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Unico Pro EVAN de la marca OLIMPIA SPLENDID.

MANUAL DE USUARIO Unico Pro EVAN OLIMPIA SPLENDID

INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO ES

INSTRUÇÕES PARA O USO E MANUTENÇÃO PT

Atención: riesgo de incendio

1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO....12

1.1 - LISTA DE COMPONENTES SUMINISTRADOS DE SERIE....12
1.2 - ALMACENAMIENTO....13
1.3 - RECEPCIÓN Y DESEMBALAJE......13
1.4 - DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL APARATO 14

2 - INSTALACIÓN....14

2.1 - MODO DE LA INSTALACIÓN ....14
2.2 - DIMENSIONES Y CARACTERÍSTICAS DEL LOCAL EN EL CUAL SE DEBE INSTALAR EL ACONDICIONADOR....14
2.3 - ELECCIÓN DE LA POSICIÓN DE LA UNIDAD .....15
2.4 - MONTAJE DE LA UNIDAD....17
2.4.1 - Perforación de la pared....17
2.4.2 - Preparación de la descarga de condensación .....19
2.4.3 - Montaje de los conductos de aire y de las rejillas externas ....20
2.4.4 - Preparación de los orificios en la máquina....23
2.4.5 - Posicionamiento del dispositivo en el soporte de anclaje .....24

2.5 - CONEXIÓN ELÉCTRICA....25

2.6 - CONFIGURACIONES A TRAVÉS DEL PANEL DE CONTROL 27

2.6.1 - Configuración de la electrónica para la instalación de pared baja o pared alta .....27
2.6.2 - Configuración Energy boost/System enable 27
2.6.3 - Configuración del Input setting....28
2.6.4 - Configuración unidad de medida de la temperatura....28
2.6.5 - Configuración bomba de calor / sólo enfriamiento / sólo calentamiento .....28

3 - USO 29

3.1 - ADVERTENCIAS....29
3.2 - Descripción de la consola de visualización....30
3.3 - USO DEL MANDO A DISTANCIA....31
3.3.1 - Inserción de las pilas ....32
3.3.2 - Substitución de las pilas....32
3.3.3 - Posición del control remoto 33

3.4 - DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA....33

3.4.1 - Descripción de las teclas del mando a distancia ....33
3.4.2 - Descripción de la pantalla del mando a distancia ....34

3.5 - DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL ACONDICIONADOR ....34

3.5.1 - Encendido general y gestión de funcionamiento....34
3.5.2 - Botón ECO 34
3.5.3 - Encendido/apagado del aparato....34
3.5.4 - Funcionamiento sólo en modo "Enfriamiento"......35
3.5.5 - Funcionamiento sólo en modo "Deshumidificación"......35
3.5.6 - Funcionamiento sólo en modo "Ventilación"......35
3.5.7 - Funcionamiento sólo en modo "Bienestar" (Automático) 35
3.5.8 - Funcionamiento sólo en modo "Calentamiento" (sólo modelos con bomba de calor)....36
3.5.9 - Control de la dirección del flujo de aire ....36
3.5.10 - Control de la velocidad del ventilador 36
3.5.11 - Tecla SILENT 37
3.5.12 - Configuración del temporizador....37

ES - 1

3.5.13 - Configuración del reloj y del temporizador....38
3.5.15 - Configuración de los horarios del temporizador (PROGR. 1 y PROGR. 2) ......38
3.5.16 - Activación y desactivación del temporizador ....39
3.5.16 - Reinicio de todas las funciones del mando a distancia ....39
3.5.17 - Gestión del aparato en caso de no disponibilidad del mando a distancia .....40

3.6 - CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA....40

4 - FUNCIONES Y ACCESORIOS....40

4.1 - WIFI 40

4.1.1 - Conexión del aparato ....40
4.1.2 - Instalación de la app....40
4.1.3 - Registro de la app ....41
4.1.4 - Uso de la app ....41

4.2 - ACCESORIOS B1014 - B1012....42

4.3 - MODBUS RTU RS485 42

4.3.1 - Conexión MODBUS RTU RS485 42

5 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA....43

5.1 - LIMPIEZA....43

5.1.1 - Limpieza del aparato y del mando a distancia 43
5.1.2 - Limpieza del filtro de aire....43

5.2 - MANTENIMIENTO 45

5.2.1 - Mantenimiento periódico 45
5.2.2 - Evacuación del agua de condensación en caso de emergencia....45

5.3 - DIAGNOSIS, ALARMAS E INCONVENIENTES 46

5.3.1 - Diagnosis de los inconvenientes....46
5.3.2 - Estos aspectos funcionales no deben ser interpretados como inconvenientes .....46
5.3.3 - Alarmas de la consola 47
5.3.4 -Anomalías y remedios ....48

DATOS TÉCNICOS

CONDICIONES LÍMITE DE FUNCIONAMIENTOTEMPERATURA AMBIENTE INTERIORTEMPERATURA AMBIENTE EXTERIOR
Temperaturas de funcionamiento máximas en refrigeraciónDB 35°C - WB 24°C DB 43°C - WB 32°C
Temperaturas de funcionamiento mínimas en refrigeraciónDB 18°C DB -10°C
Temperaturas de funcionamiento máximas en calefacciónDB 27°C DB 24°C - WB 18°C
Temperaturas de funcionamiento mínimas en calentamiento--- DB -15°C

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA....43 - 1

JACE

Este símbolo sobre el producto o su embalaje, indica que el mismo no puede ser tratado como residuo doméstico habitual, sino debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Con su contribución para el desguace correcto de este producto, protegerá el medio ambiente y la salud de sus prójimos. Con un desguace erróneo, se pone en riesgo el medio ambiente y la salud. Otras informaciones sobre el reciclado de este producto las obtendrá de su ayuntamiento, recogida de basura o en el comercio donde haya adquirido el producto. Esta norma es válida únicamente para los estados miembros de la UE.

ES - 2

0 - INFORMACIONES GENERALES

En primer lugar, deseamos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros aparatos.

Documento reservado en conformidad con la ley con prohibición de reproducción y trans misión a terceros sin autorización explícita del fabricante.

El aparato puede ser actualizado y, por lo tanto, presentar detalles diferentes a los ilustra dos, sin constituir, por ello, perjuicio para los textos contenidos en este manual.

0.1 - SIMBOLOGÍA

Los pictogramas presentes en este capítulo permiten suministrar rápidamente y de manera unívoca informaciones necesarias para la correcta utilización de la máquina en condiciones de seguridad.

0.2 - PICTOGRAMAS INFORMATIVOS

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - PICTOGRAMAS INFORMATIVOS - 1

Servicio

Indica situaciones en las cuales se debe informar al SERVICE empresarial interno:

SERVICIO ASISTENCIA TÉCNICA A CLIENTES.

Índice

los párrafos precedidos por este símbolo, contienen informaciones y prescripciones muy importantes, particularmente por lo que respecta a la seguridad.

La falta de observación de los mismos puede comportar:

  • peligro para la incolumidad de los operadores
  • pérdida de la garantía de contrato
  • declinación de las responsabilidades de la empresa constructora.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - Índice - 1

Mano levantada

Indica acciones que no se deben hacer en absoluto.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - Mano levantada - 1

TENSIÓN ELÉCTRICA PELIGROSA

al personal interesado que la operación descrita presenta, si no es realizada respetando las normativas de seguridad, el riesgo de sufrir un choque eléctrico.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - TENSIÓN ELÉCTRICA PELIGROSA - 1

PELIGRO GENÉRICO

al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir daños físicos.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - PELIGRO GENÉRICO - 1

PELIGRO

que el aparato utiliza refrigerante inflamable. Si sale refrigerante y se expone a una fuente de ignición externa, existe el riego de incendio.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - PELIGRO - 1

PELIGRO DE FUERTE CALOR

al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir quemaduras a causa del contacto con componentes a temperatura elevada.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - PELIGRO DE FUERTE CALOR - 1

NO CUBRIR

la al personal implicado que está prohibido cubrir el aparato para evitar que se recaliente.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - NO CUBRIR - 1

ATENCIÓN

jala que este documento se tiene que leer con atención antes de instalar y/o utilizar el aparato.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - ATENCIÓN - 1

- Señala que este documento se debe leer cuidadosamente antes de cualquier operación de mantenimiento y/o limpieza.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - ATENCIÓN - 2

ATENCIÓN

jala que puede haber información adicional en manuales adjuntos. Ica que se encuentra disponible información en el manual de uso o en el manual de instalación.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - ATENCIÓN - 1

ATENCIÓN

que el personal de asistencia debe manejar el aparato ateniéndose al manual de instalación.

0.3 - ADVERTENCIAS GENERALES

CUANDO SE UTILIZAN APARATOS ELÉCTRICOS, PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y DE PROVOCAR DAÑOS A PERSONAS, ES NECESARIO TOMAR SIEMPRE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS Y TENER EN CUENTA LOS SIGUIENTES CONSEJOS:

  1. Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o transmisión a terceros sin la expresa autorización de la empresa OLIMPIA SPLENDID. Las máquinas pueden ser actualizadas y por lo tanto presentar detalles distintos respecto a aquellos representados, sin constituir por ello, perjuicio para los textos contenidos en el presente manual.
  2. Leer atentamente el presente manual antes de realizar cualquier tipo de operación (instalación, mantenimiento, uso) y abstenerse escrupulosamente a todo lo que se encuentra descrito en cada uno de los capítulos.
  3. Dé a conocer las presentes instrucciones a todo el personal que participe en el transporte y la instalación de la máquina.
  4. La empresa constructora no asume ninguna responsabilidad por daños en personas o cosas que deriven de la falta de observación de las normas contenidas en el presente manual.
  5. La empresa constructora se reserva el derecho de aportar modificaciones en cualquier momento en los propios modelos, manteniendo, sin embargo, las características esenciales descritas en el presente manual.
  6. La instalación y el mantenimiento de equipos para la climatización como el presente, podrían resultar peligrosos ya que en el interior de dichos equipos se hayan presentes un gas refrigerante bajo presión y componentes eléctricos bajo tensión.
    Por lo tanto la instalación, la primera puesta en marcha y las sucesi - vas fases de mantenimiento tienen que ser realizadas exclusivamente por personal autorizado y cualificado.
  7. Si las instalaciones son llevadas a cabo sin respetar las advertencias indicadas en el presente manual y la utilización no observa los límites de temperatura prescritos decae automáticamente la garantía.
  8. El ordinario mantenimiento de los filtros y la limpieza general externa pueden ser realizadas incluso por el usuario, ya que no comportan operaciones dificultosas o peligrosas.
  9. Durante el montaje, y en cada operación de mantenimiento, es necesario observar las precauciones citadas en el presente manual,

ES - 5

y en las etiquetas colocadas en el interior de los equipos, así como adoptar todo tipo de precaución sugerida por el sentido común y por las Normativas de Seguridad vigentes en el lugar de instalación.

  1. Es necesario llevar puestos guantes y gafas de protección para realizar intervenciones en la parte refrigerante de los equipos.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ADVERTENCIAS GENERALES - 1

  1. Los climatizadores NO DEBEN ser instalados en ambientes con presencia de gas inflamables, gas explosivos, en ambientes muy húmedos (lavanderías, invernaderos, etc.), o en locales donde se encuentren otras maquinarias que generen una fuerte fuente de calor.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ADVERTENCIAS GENERALES - 2

  1. En caso de substitución de componentes utilizar exclusivamente repuestos originales OLIMPIA SPLENDID.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ADVERTENCIAS GENERALES - 3

  1. IMPORTANTE! prevenir cualquier riesgo de electrocución, es imprescindible desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar conexiones eléctricas y cada operación de limpieza y/o mantenimiento en los aparatos.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ADVERTENCIAS GENERALES - 4

  1. Los rayos, los automóviles cercanos y los teléfonos móviles pueden causar un mal funcionamiento de las unidades. Si esto sucede, desconectelas por algunos segundos y, luego, vuelva a iniciar el acondicionador.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ADVERTENCIAS GENERALES - 5

  1. En los días de lluvia se recomienda desconectar la alimentación eléctrica para evitar daños provocados por rayos.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ADVERTENCIAS GENERALES - 6

  1. Si la unidad no se utiliza por un período prolongado o si no hay nadie en la habitación climatizada, se recomienda desconectar la alimentación eléctrica para evitar accidentes.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ADVERTENCIAS GENERALES - 7

  1. No utilice detergentes líquidos o corrosivos para limpiar la unidad ni pulverice agua u otros líquidos en ella, ya que estos productos pueden dañar los componentes de plástico o, incluso, provocar descargas eléctricas.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ADVERTENCIAS GENERALES - 8

  1. No moje la unidad interior ni el mando a distancia. ían producirse cortocircuitos o incendios.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ADVERTENCIAS GENERALES - 9

  1. Si observa algo extraño durante el funcionamiento (como ruido inusual, mal olor, humo, aumento anómalo de la temperatura, dispersiones eléctricas, etc.), desconecte inmediatamente la alimentación eléctrica.

Contacte con el distribuidor local.

  1. No deje el acondicionador en funcionamiento por períodos prolongados si la humedad es elevada y hay puertas o ventanas abiertas.

La humedad podría condensarse y mojar o dañar los muebles.

ES - 6

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ADVERTENCIAS GENERALES - 10

  1. No conecte ni desconecte la clavija de alimentación durante el funcionamiento. Riesgo de incendio o descargas eléctricas.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ADVERTENCIAS GENERALES - 11

  1. No toque el aparato con las manos mojadas cuando está en funcionamiento.

Riesgo de incendio o descargas eléctricas.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ADVERTENCIAS GENERALES - 12

  1. No coloque el calentador u otros aparatos cerca del cable de alimentación. Riesgo de incendio o descargas eléctricas.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ADVERTENCIAS GENERALES - 13

  1. Preste atención a que el agua no entre en contacto con partes eléctricas.

Riesgo de incendio, averías del aparato o descargas eléctricas.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ADVERTENCIAS GENERALES - 14

  1. No abra la rejilla de entrada de aire cuando el aparato esté funcionando. Riesgo de heridas, descargas eléctricas o daños en el aparato.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ADVERTENCIAS GENERALES - 15

  1. No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire; se puede dañar el aparato.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ADVERTENCIAS GENERALES - 16

  1. No introduzca los dedos u otros objetos en la entrada o en la salida del aire cuando el aparato está en funcionamiento.

Hay partes afiladas y en movimiento que pueden provocar heridas.

  1. No beba el agua que sale del aparato.

No es higiénico y podría provocar serios problemas de salud.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ADVERTENCIAS GENERALES - 17

  1. Si hay pérdidas de gas de otros aparatos, ventile bien la habitación antes de encender el acondicionador.

  2. No desmonte ni realice modificaciones en el aparato.

  3. Si el aparato se utiliza junto a una estufa, etc., ventile bien el ambiente.
  4. No use el aparato para fines diferentes del previsto.
  5. Las personas que trabajan o intervienen en un circuito de refrigeración deben poseer un certificado adecuado, expedido por un organismo de evaluación acreditado; este certificado sirve para demostrar que los técnicos disponen de los conocimientos necesarios para manipular de forma segura los refrigerantes y debe ser expedido de conformidad con las especificaciones de evaluación reconocidas por las asociaciones del sector.

  6. No libere el gas R32 en la atmósfera: el R32 es un gas fluorado de efecto invernadero con un potencial de calentamiento global (GWP) = 675.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ADVERTENCIAS GENERALES - 18

  1. El aparato descrito en este manual es conforme a las siguientes Normativas Europeas

• ECODESIGN 2009/125/EC, 206/2012/EU
• ENERGY LABELLING 2012/30/EU, 626/2011/EU

y sus posibles actualizaciones posteriores.

0.4 - NOTAS SOBRE LOS GASES FLUORADOS

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - NOTAS SOBRE LOS GASES FLUORADOS - 1

- Este aparato de climatización contiene gases fluorados. información específica sobre el tipo y sobre la cantidad de gas, consulte la placa de datos aplicada en la unidad.

  • Las operaciones de instalación, asistencia, mantenimiento y reparación del aparato deben ser efectuadas por un técnico certificado.
  • Las operaciones de desmontaje y reciclaje del producto tienen que ser efectuadas por personal técnico certificado.
  • Si en la instalación se ha montado un dispositivo de detección de pérdidas, es necesario controlar que no haya pérdidas al menos cada 12 meses.
  • Si se controla que no haya pérdidas en la unidad, se aconseja mantener un registro detallado con todas las inspecciones.
  • Antes de empezar el trabajo sobre el aparato, es necesario controlar la zona alrededor del aparato para asegurarse de que no existan peligros de incendio ni riesgos de combustión.

Para reparar el sistema de refrigeración, es necesario tomar las siguientes precauciones antes de empezar la intervención en el sistema.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - NOTAS SOBRE LOS GASES FLUORADOS - 2

ESTE APARATO DEBE UTILIZARSE ÚNICAMENTE SEGÚN LAS ESPECIFICACIONES INDICADAS EN EL PRESENTE MANUAL. UN USO DIFERENTE DEL ESPECIFICADO PUEDE COMPORTAR GRAVES ACCIDENTES. EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO PERSONAL O MATERIAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS ILUSTRADAS EN ESTE MANUAL.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - NOTAS SOBRE LOS GASES FLUORADOS - 3

  1. Es necesario delimitar el área alrededor del espacio de trabajo y evitar trabajar en espacios reducidos. Asegure condiciones de trabajo en seguridad controlando el material inflamable.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - NOTAS SOBRE LOS GASES FLUORADOS - 4

  1. Todo el personal a cargo del mantenimiento y las personas que trabajan en el área circunstante se deben instruir sobre el tipo de trabajo que se va a realizar.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - NOTAS SOBRE LOS GASES FLUORADOS - 5

  1. La zona se DEBE controlar con un detector de fluidos refrigerantes especializado antes y durante el trabajo, de manera que el técnico sea consciente de las atmósferas potencialmente inflamables. Asegúrese de que el aparato de detección de las fugas sea ade-

ES - 8

cuado para el uso con refrigerantes inflamables, entonces de que no produzca chispas y de que sea adecuadamente sellado o intrínsecamente seguro.

  1. Los detectores electrónicos de salidas podrían necesitar calibración.

Si necesario, calíbrelos en una zona sin fluido refrigerante.

  1. Asegúrese de que el detector no sea una potencial fuente de combustión y de que sea adecuado para el fluido refrigerante utilizado. El aparato para la detección se debe configurar a un porcentaje del LFL del fluido refrigerante y se debe calibrar para el fluido refrigerante utilizado; el porcentaje de gas (máximo 25 %) se debe confirmar.

  2. Si se sospecha la presencia de una fuga, se deben eliminar todas las llamas abiertas.

En el caso de que se encuentre una fuga de fluido que necesita sol -dadura, se debe recuperar todo el fluido refrigerante del sistema o aislarlo (a través de válvulas de cierre) en una parte del sistema lejos de la fuga. Luego, haga purgar el nitrógeno sin oxígeno (OFN) en todo el sistema tanto antes como después del proceso de soldadura.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - NOTAS SOBRE LOS GASES FLUORADOS - 6

  1. En el caso de que sea necesario realizar un trabajo en caliente en el aparato, ES NECESARIO disponer de un extintor de polvo o de CO2.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - NOTAS SOBRE LOS GASES FLUORADOS - 7

  1. Para realizar un trabajo que incluye la exposición de tubos que contienen o que contenían un fluido refrigerante inflamable, NO utilice una cualquier fuente de combustión.

Riesgo de incendio o de explosión!

  1. Todas las fuentes de combustión (también un cigarrillo encendido) deben mantenerse lejos del lugar en el cual se deben realizar todas las operaciones durante las cuales el fluido refrigerante inflamable podría liberarse en el espacio circunstante.

  2. Asegúrese de que el área sea adecuadamente ventilada antes de intervenir dentro del sistema; debe existir un grado continuo de ventilación.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - NOTAS SOBRE LOS GASES FLUORADOS - 8

  1. NO utilice medios diferentes de los recomendados por el productor para acelerar el proceso de descongelación.

  2. Antes de cualquier operación, siempre controle que:

- los condensadores estén descargados. La operación se debe realizar de manera segura para evitar la posibilidad de crear chispas;

ES - 9

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - NOTAS SOBRE LOS GASES FLUORADOS - 9

- no existan componentes eléctricos con tensión y que los cables no estén expuesto durante la carga, la colección o la purga del sistema; - haya continuidad en la conexión a tierra.

  1. Todas las alimentaciones eléctricas se deben desconectar del aparato en el cual se está trabajando.

En el caso de que sea absolutamente necesario que el aparato tenga una alimentación eléctrica, es necesario posicionar un detector de fugas permanentemente en función en el punto más crítico.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - NOTAS SOBRE LOS GASES FLUORADOS - 10

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - NOTAS SOBRE LOS GASES FLUORADOS - 11

  1. Asegúrese de que las juntas y los materiales de sellado no se hayan deteriorado. Posible desarrollo de atmósferas inflamables.

  2. No aplique ninguna carga permanente inductiva o de capacidad al circuito sin asegurarse de que esta operación no haga superar la tensión y la corriente permitidas para el aparato en uso.

El aparato para la prueba debe tener valores nominales correctos.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - NOTAS SOBRE LOS GASES FLUORADOS - 12

  1. Verifique periódicamente que los cable no estén sujetos a des-gaste, corrosión, presión excesiva, vibraciones, bordes afilados o cualquier otra situación ambiental adversa.

  2. Cuando se intervenga dentro del circuito refrigerante para realizar reparaciones o por alguna otra razón, se deben respetar unos procedimientos convencionales:

  3. remover el fluido refrigerante;

  4. purgar el circuito con un gas inerte;
  5. evacuar;
  6. purgar una otra vez con un gas inerte;
  7. abrir el circuito cortando o a través de la soldadura.

  8. La carga del fluido refrigerante se debe almacenar en los cilindros de custodia específicos.

El sistema se debe “limpiar” con OFN para hacer la unidad segura. Podría ser necesario repetir este proceso varias veces.

NO utilice aire comprimido u oxígeno para este trabajo.

  1. Los cilindros se deben mantener en posición vertical, Sólo utilice cilindros adecuados para la recuperación de fluidos refrigerantes.

Los cilindros deben completarse con una válvula limitadora de presión y con válvulas de apagado asociadas en buenas condiciones.

También se debe disponer de un set de escalas de pesado calibradas.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - NOTAS SOBRE LOS GASES FLUORADOS - 13

  1. Los tubos se deben equipar con racores para la desconexión y NO deben presentar fugas. Antes de utilizar la máquina de recuperación, verifique que recibió un mantenimiento correcto y que los posibles componentes eléctricos asociados estén cerrados, para prevenir un encendido en caso de fuga de fluido refrigerante.

ES - 10

  1. Asegúrese de que el sistema de refrigeración sea conectado a tierra antes de proceder con la carga del sistema con el fluido refrigerante. Etiquete el sistema cuando la carga es completa. Preste particular atención de no sobrecargar el sistema de refrigeración.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - NOTAS SOBRE LOS GASES FLUORADOS - 14

  1. Antes de proceder con la carga, el sistema debe someterse a la prueba de la presión con OFN y a la prueba de estanqueidad al término de la carga, pero antes de la puesta en marcha. Es necesario realizar una prueba de estanqueidad adicional antes de abandonar el sitio.

  2. El fluido refrigerante recuperado se debe restituir al proveedor de fluido en el cilindro de recuperación apropiado, redactando la Nota de Transferencia de los Desechos correspondiente. NO mezcle los fluidos refrigerantes en las unidades de recuperación y, en particular, en los cilindros.

  3. Si los compresores y sus aceites se deben quitar, asegúrese de que se hayan vaciado a un nivel aceptable para estar seguros que el fluido refrigerante inflamable no se quede en el lubricante. Este proceso se debe realizar antes que el compresor vuelva a los proveedores. Sólo utilice el calentamiento eléctrico en el cuerpo del compresor para acelerar este proceso.
  4. Una vez terminada la instalación, controle que no haya una fuga de refrigerante (el líquido refrigerante produce gas tóxico si se expone a la llama).

0.5 - USO PREVISTO

  • El climatizador tienen que ser utilizado exclusivamente para producir aire caliente o frío (a elección) con el único objetivo de hacer que la temperatura en el ambiente sea confortable.
  • Un uso impropio de los aparatos (externo e interno) con posibles daños causados a persone, cosas o animales libera OLIMPIA SPLEN-DID de toda responsabilidad.

0.6 - ZONAS DE RIESGO

- Los climatizadores no se deben instalar en ambientes con gases inflamables o explosivos ni en lugares muy húmedos (lavanderías, invernaderos, etc.); tampoco deben instalarse en locales donde haya otras máquinas que sean una fuerte fuente de calor ni cerca de una fuente de agua salada o sulfurosa.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ZONAS DE RIESGO - 1

- NO use gases, gasolina u otros líquidos inflamables cerca del climatizador.

- El climatizador no posee un ventilador para introducir aire fresco procedente del exterior dentro del local; por eso, hay que ventilarlo abriendo las puertas y las ventanas.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ZONAS DE RIESGO - 2

- Instale siempre un interruptor automático y utilice un circuito de alimentación exclusivo.

1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO

1.1 - LISTA DE COMPONENTES SUMINISTRADOS DE SERIE

Las unidades que componen el sistema de climatización se embalan por separado en embalajes de cartón. Los embalajes de cartón con las unidades individuales pueden ser transportados a mano por dos personas o bien pueden cargarse en una carretilla de transporte, apilados hasta un máximo de tres si trata de unidades interiores o bien individualmente si se trata de la unidad exterior.

Antes de proceder al montaje, es oportuno verificar que estén al alcance de la mano.

A. Aparato UNICO PRO EVAN

T1. Mando a distancia

C. Manuales de uso y mantenimiento + garantía

D. Banda aislante adhesiva (cantidad 2)

E. Kit tornillos y tacos de fijación

F. Rejillas externas de entrada y salida de aire, con cadenas y kit de instalación de las rejillas (cantidad 2)

G. Brida interna (cantidad 2)

H. Hoja para tubos pared (can- tidad 2)

L. Soporte para anclaje a pared

M. Plantilla de papel para la realización de los orificios

N. Tubo de descarga de la condensación

O. Filtro purificador (color verde)

P. Filtro de carbonos activos (color negro)

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - LISTA DE COMPONENTES SUMINISTRADOS DE SERIE - 1

Las baterías (T3) para el mando a distancia, cantidad 2 - tipo AAA de 1,5V, son componentes necesarios pero suministrados como estándar.

1.2 - ALMACENAMIENTO

Almacenar los paquetes en un ambiente cerrado y protegido de los agentes atmosféricos, aislados del suelo mediante pequeñas traviesas o pallets.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ALMACENAMIENTO - 1

NO VUELQUE NI PONGA EN POSICIÓN HORIZONTAL EL EMBA- LAJE.

1.3 - RECEPCIÓN Y DESEMBALAJE

El embalaje está constituido por material adecuado y realizado por personal experto. Las unidades se entregan completas y en perfectas condiciones; sin embargo, para comprobar que no se hayan dañado durante el transporte, le aconsejamos que tenga en cuenta las siguientes advertencias:

a. Al recibir el pedido, compruebe que los embalajes no estén dañados; si lo están, retire la mercancía con reserva y haga fotografías de los daños observados.
b. Abra los embalajes y compruebe que estén todos los componentes consultando las listas de embalaje.
c. Compruebe que ningún componente haya sufrido daños durante el transporte; si así fuera, informe de ello al transportista mediante carta certificada con acuse de recibo en un plazo de 3 días a partir de la recepción, adjuntando la correspondiente documentación fotográfica.
d. Preste mucha atención cuando desembale e instale el aparato.

Hay partes afiladas que pueden provocar heridas; preste especial atención a las aristas de la estructura y a las aletas del condensador y del evaporador.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - RECEPCIÓN Y DESEMBALAJE - 1

No se tendrá en cuenta ninguna información sobre daños sufridos una vez transcurridos 3 días desde la entrega.

Para cualquier controversia, será competente el tribunal de BRESCIA.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - RECEPCIÓN Y DESEMBALAJE - 2

Conserve el embalaje durante al menos el período de garantía por si necesita enviar el aparato a un centro de asistencia para que lo reparen. Elimine los componentes del embalaje según las normas vigentes en materia de eliminación de residuos.

1.4 - DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL APARATO (fig.A)

  1. Deflector (Flap) de salida del aire
  2. Consola de visualización de la función y de las alarmas
  3. Rejilla de succión del aire
  4. Filtro del aire
  5. Puerta de acceso al desagüe de la condensación y descarga de emergencia
  6. Puerta de acceso a la puerto serial
  7. Cable de suministro

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL APARATO (fig.A) - 1

text_image A 1 2 3 6 7 3 4 5

2 - INSTALACIÓN

2.1 - MODO DE LA INSTALACIÓN

Para obtener un buen resultado de la instalación y prestaciones de funcionamiento óptimas, cumplir atentamente con lo indicado en el presente manual.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - MODO DE LA INSTALACIÓN - 1

La falta de aplicación de las normas indicadas, que podría causar el mal funcionamiento de los aparatos, libera OLIMPIA SPLENDID de cada forma de garantía y responsabilidad por posibles daños causados a personas, animales o cosas.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - MODO DE LA INSTALACIÓN - 2

Es importante que la instalación eléctrica sea conforme, que respete los datos indicados en la ficha técnica y que sea equipada con una buena puesta a tierra.

2.2 - DIMENSIONES Y CARACTERÍSTICAS DEL LOCAL EN EL CUAL SE DEBE INSTALAR EL ACONDICIONADOR

  • Antes de instalar el acondicionador, es necesario calcular las cargas térmicas de verano y de invierno, en caso de modelos con bomba de calor, relativas al local a climatizar.
  • Cuanto más correcto sea este cálculo, mejor desempeñará su función el aparato.
  • Para realizar estos cálculos, es necesario remitirse directamente a las normas vigentes.

ES - 14

- Para aplicaciones particularmente importantes, se aconseja dirigirse a estudios termotécnicos especializados.

- De todos modos, es necesario tratar de limitar las cargas térmicas excesivas mediante las siguientes medidas: en los ventanales amplios expuestos al sol, es oportuno colocar cortinas internas o, mejor aún, protecciones externas (ve- necianas, verandas, películas reflectantes, etc.). El local acondicionado debe permanecer cerrado el mayor tiempo posible.

- Evite encender faros halógenos de alto consumo u otros aparatos eléctricos que absorban mucha energía (hornos, planchas a vapor, placas de cocción, etc.).

2.3 - ELECCIÓN DE LA POSICIÓN DE LA UNIDAD

Para obtener el mejor rendimiento de funcionamiento y evitar averías o situaciones de peligro, la posición de instalación de la unidad interior debe cumplir con los requisitos siguientes:

a. No exponga el aparato a fuentes de calor o de vapor (fig. 3).
b. Compruebe que quede al menos 60 mm entre la unidad y las paredes a la de-recha y a la izquierda y de al menos 80 mm entre la unidad y el techo (fig. 2).
c. En caso de instalación baja en la pared, la distancia mínima entre el suelo y el borde inferior de la unidad debe ser de 100 mm. En caso de instalación alta en la pared, la distancia mínima desde el techo debe ser de 80 mm (fig. 2).

d. La pared en la que se desea fijar la unidad interior debe ser estable, robusta y apta para sostener el peso.

e. Es necesario dejar alrededor de la unidad el espacio necesario para eventuales operaciones de mantenimiento.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ELECCIÓN DE LA POSICIÓN DE LA UNIDAD - 1

text_image 2 min 60mm min 80mm min 60mm min 100mm

ES - 15

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ELECCIÓN DE LA POSICIÓN DE LA UNIDAD - 2

f. No debe haber obstáculos para la libre circulación del aire, tanto en la parte superior de aspiración (cortinas, plantas, muebles) como en la parte frontal de salida del aire; esto puede causar turbulencias que inhiben el correcto funcionamiento del aparato (fig. 3).

g. No rocíe agua u otros líquidos de ningún tipo sobre el aparato (fig. 3).

h. El aparato no se debe poner en una posición tal que el flujo del aire esté dirigido directamente hacia las personas cercanas (fig. 3).

i. Jamás fuerce la apertura de la aleta de salida de aire (fig. 3).

I. No ponga botellas, latas, ropa, flores o cualquier otro objeto sobre la rejilla de succión del aire (fig. 3).

m. No instale el acondicionador directamente sobre un electrodoméstico (televisor, radio, refrigerador, etc.), o sobre una fuente de calor (fig. 3).

3
OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ELECCIÓN DE LA POSICIÓN DE LA UNIDAD - 3

La posición de instalación se debe elegir en una pared que comunique con el exterior.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ELECCIÓN DE LA POSICIÓN DE LA UNIDAD - 4

Una vez identificada la correcta posición para la instalación, según los criterios expuestos, se debe verificar que no haya estructuras o instalaciones que impidan la realización de los orificios necesarios para la instalación (vigas, pilares, tuberías hidráulicas, cables eléctricos, etc.).

Compruebe nuevamente que no haya obstáculos en el exterior para la libre circulación del aire de condensación a través de las perforaciones que se realizarán (plantas, follaje, celosías, persianas, rejas o rejillas demasiado cerradas, etc.).

2.4 - MONTAJE DE LA UNIDAD

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - MONTAJE DE LA UNIDAD - 1

La longitud máxima permitida para las tuberías es de 1 m, las tube-rías deben ser internamente lisas y no se pueden hacer dobleces.

Es necesario utilizar las rejillas suministradas en el equipamiento base o rejillas que con las mismas características.

2.4.1 - Perforación de la pared

Para operar, la unidad requiere que se taladren dos agujeros en la pared, colocados como se indica en la plantilla de perforación; los agujeros pueden tener un diámetro tanto de 162 mm como de 202 mm.

  • Es posible instalar la unidad UNICO PRO EVAN en lugar de una unidad UNICO SKY, UNICO STAR, UNICO SMART o UNICO INVERTER sin modificar los agujeros ya existentes, excepción hecha para el pequeño agujero para la descarga de la condensación. En este caso, para no penalizar los rendimientos, quite el material aislante posiblemente presente en el agujero de expulsión del aire.
  • La perforación de la pared se debe realizar utilizando un equipo adecuado, que facilite el trabajo y evite daños y molestias excesivas al cliente. Los mejores instrumentos para abrir orificios de gran diámetro en las paredes son taladros especiales, con elevado par de torsión y velocidad de rotación regulable en función del diámetro del orificio a realizar.
  • Para evitar la difusión de elevadas cantidades de polvo y otros residuos en el ambiente, estos taladros se pueden combinar con sistemas de aspiración de polvo, compuestos esencialmente por una aspiradora conectada a un accesorio (tipo ventosa), que se debe colocar junto la punta de perforación.

- Para realizar la perforación, proceda en el modo siguiente:

- Coloque la plantilla de perforación suministrada (M) contra la pared respetando las distancias mínimas desde el techo, desde el suelo y desde las paredes laterales indicadas en la plantilla que se puede mantener en la posición correcta utilizando cinta adhesiva (Y) (fig. 4).

- Con un taladro pequeño o un punzón, marque cuidadosamente el centro de los diferentes orificios a realizar, antes de realizar la perforación. (Fig.4)

- Con una punta perforadora con un diámetro mínimo de 202 mm (si no 162 mm), realice los orificios de entrada y salida del aire.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Perforación de la pared - 1

Estos orificios se deben realizar con una ligera inclinación hacia abajo, para impedir eventuales retornos de agua desde los conductos (Fig. 5).

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Perforación de la pared - 2

text_image Y M SOPF1110 / CELENG 4

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Perforación de la pared - 3

text_image 5

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Perforación de la pared - 4

Una parte considerable del material retirado es expulsado hacia el exterior; por lo tanto, se debe verificar que al caer no golpee a personas u objetos situados debajo. Para evitar en lo posible la rotura de la parte exterior del muro, es necesario proceder con mucho cuidado en la parte final de la perforación, reduciendo un poco la presión ejercida sobre el taladro o perforadora.

• Realice los agujeros, previamente marcados, para los espiches relativos a los soportes de fijación (fig. 6).

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Perforación de la pared - 5

Verifique las características y la compacidad de la pared para la posible selección de espiches específicos para particulares situaciones.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Perforación de la pared - 6

El Fabricante no puede ser considerado responsable de eventuales errores de evaluación de la consistencia estructural del anclaje preparado por el instalador. Por lo tanto, se recomienda prestar la máxima atención durante esta operación ya que, si no se realiza en forma correcta, puede provocar gravísimos daños a personas u objetos.

- En caso de aparatos con bomba de calor para los que no se ha preparado una descarga de condensación empotrada en la pared (véase el párrafo 2.4.2), es necesario realizar un orificio pasante, en la posición indicada en la plantilla de perforación, para permitir el drenaje de la condensación.

2.4.2 - Preparación de la descarga de condensación

- Para las máquinas con bomba de calor, al acondicionador se debe conectar un tubo de descarga de la condensación (N) que se debe injertar en el acoplamiento de tuberías (X) al cual se accede después de haber abierto la puerta (5) por debajo de la unidadQuite la tapa (B) antes de insertar el tubo de descarga de la condensación (fig. 7). Una electroválvula garantiza el flujo de la condensación desde la cubeta interna, cuando se alcanza el nivel máximo.

- Las máquinas de sólo frío requieren la conexión del tubo de descarga de la condensación, si se prevé su funcionamiento con bajas temperaturas exteriores (inferiores a 23 °C).

- El drenaje se produce por gravedad. Por este motivo, es indispensable que la línea de descarga tenga una inclinación mínima de 3 % en todos los puntos. El tubo utilizado puede ser rígido o flexible, con un diámetro interno mínimo de 16 mm.

- Si la línea desemboca en un sistema de alcantarillado, es necesario instalar un sifón antes de la entrada del tubo en la descarga principal. Este sifón debe estar a una distancia mínima de 300 mm de la boca del aparato (Fig. 8).

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Preparación de la descarga de condensación - 1

text_image 7 5 X N B

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Preparación de la descarga de condensación - 2

text_image 8 min 300mm

ES - 19

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Preparación de la descarga de condensación - 3

  • Si la línea de drenaje desembocara en algún recipiente (bidones u otros), es necesario evitar que dicho recipiente esté herméticamente cerrado y sobre todo, que el tubo de drenaje quede sumergido en el agua (véase al Fig. 9).
  • El orificio (J) para el paso del tubo de condensación siempre debe tener una inclinación hacia el exterior (véase la Fig. 10).

La posición exacta en la que se debe colocar la boca del tubo con respecto a la máquina se indica en la plantilla de perforación.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Preparación de la descarga de condensación - 4

text_image 9

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Preparación de la descarga de condensación - 5

En este caso, verifique que el agua expulsada no provoque daños o inconvenientes a personas o cosas. Durante el período invernal, esta agua podría causar la formación de placas de hielo en el suelo exterior.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Preparación de la descarga de condensación - 6

text_image 10 J

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Preparación de la descarga de condensación - 7

Cuando se empalma la descarga de la condensación, preste la máxima atención para no estrangular el tubo de goma.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Preparación de la descarga de condensación - 8

En caso de funcionamiento invernal con temperaturas iguales o inferiores a 0 °C, para asegurar el drenaje, es necesario comprobar que el tubo de descarga de la condensación esté protegido contra el hielo.

En caso de funcionamiento invernal prolongado con temperaturas inferiores a 5 °C, hay que instalar el kit opcional calefactor cubeta.

2.4.3 - Montaje de los conductos de aire y de las rejillas externas

- Después de haber realizado los agujeros (utilizando la sacatestigos), inserte la hoja de plástico (H) suministrada con el acondicionador en los mismos (fig. 11). La hoja (H) está preparada para orificios de 202 mm; en caso de orificios de 162 mm, es necesario cortar un borde de 130 mm en el lado largo (fig. 11).

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Montaje de los conductos de aire y de las rejillas externas - 1

La longitud de las hojas debe ser 65 mm menor que la de la pared.

ES - 20

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Montaje de los conductos de aire y de las rejillas externas - 2

text_image 11 130 mm H Ø162/202 mm

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Montaje de los conductos de aire y de las rejillas externas - 3

- Enrolle la hoja (H) e introdúzcala en el orificio prestando atención a la línea de unión, que siempre se debe colocar hacia arriba (fig.11).

El tubo (H) se puede cortar con un cúter común (fig. 11 - 12).

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Montaje de los conductos de aire y de las rejillas externas - 4

Para colocar las rejillas exteriores, proceda en el modo siguiente:

a. Aplique la junta (G) sobre la brida de pared (D) haciéndola coincidir con el borde exterior de la misma, tal como se muestra en la figura 13.

b. Fije las dos bridas con 2 tacos N.° 6 mm, utilizando los dos orificios de fijación en posición horizontal (fig. 14 - 15 - 16).

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Montaje de los conductos de aire y de las rejillas externas - 5

text_image 13 D G

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Montaje de los conductos de aire y de las rejillas externas - 6

text_image 14 G

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Montaje de los conductos de aire y de las rejillas externas - 7

text_image 15 ø6mm

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Montaje de los conductos de aire y de las rejillas externas - 8

text_image 16 G

ES - 21

c. Introduzca la anilla pequeña del muelle (con vástago largo) en el perno del tapón (en ambos componentes) (fig.17).

d. Introduzca los dos tapones (con mue- lle), desde la parte delantera de la rejilla externa, en los dos alojamientos de la misma; tire hasta el oír el clic (Fig. 18) y enganche las dos cadenas a la anilla grande del muelle.

e. Aferre con una mano las dos cadenas unidas a la rejilla;

f. Repliegue sobre sí mismas las rejillas externas, aferrándolas con la mano libre en la parte de plegado e introduciendo los dedos dentro de cada aleta (fig.19).

g. Introduzca el brazo en el tubo hasta hacer sobresalir completamente la rejilla en el exterior.

h. Deje abrir la rejilla, manteniendo los dedos dentro de las aletas.

i. Gire la rejilla hasta que las aletas queden perfectamente horizontales y con la inclinación hacia abajo.

I. Tire de la cadena, tensando el muelle, y enganche el anillo de la cadena al perno de la brida interna para el paso de los tubos (fig. 20).

m. Corte con un alicate los eslabones excedentes de las cadenas.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Montaje de los conductos de aire y de las rejillas externas - 9

Utilice exclusivamente las rejillas suministradas (F) o rejillas con las mismas características.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Montaje de los conductos de aire y de las rejillas externas - 10

text_image 17

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Montaje de los conductos de aire y de las rejillas externas - 11

text_image 18 F F

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Montaje de los conductos de aire y de las rejillas externas - 12

2.4.4 - Preparación de los orificios en la máquina

En el caso de uso de tubos de 162 mm, no se debe realizar la operación de remoción de parte de la carcasa posterior. Se debe quitar el alargador del ventilador (W) tal como se muestra abajo.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Preparación de los orificios en la máquina - 1

En caso de uso de agujeros de ∅ 202 mm, trabaje como sigue:

a. Utilizar unas pinzas para romper el precorte de la tapa trasera (fig. 21-A).
b. A continuación, gire con la mano hacia adelante y hacia atrás la parte de la tapa a retirar hasta romper la parte precortada restante (fig. 21-B).
c. Utilice un cúter para recortar el posible material aislante sobrante que haya quedado dentro del agujero (fig. 21-B).

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Preparación de los orificios en la máquina - 2

text_image 21 A B

La tapa trasera también se diseña para el canal de aspiración rectangular. En el caso se prefiera este tipo de instalación, rompa el precorte rectangular y utilice una rejilla de succión de las dimensiones adecuadas para el canal de succión.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Preparación de los orificios en la máquina - 3

2.4.5 - Posicionamiento del dispositivo en el soporte de anclaje

Obrando sobre los dos agujeros previamente realizados (vea fig. 6), fije el soporte (L) en la pared utilizando los tornillos de los espiches (H) suministrados (fig. 22a).

Después de haber controlado:

que el soporte de fijación esté bien anclado a la pared, que las preparaciones para la cone- xión eléctrica y para la descarga de la condensación se hayan diseñadas (si necesarias),

se puede enganchar el acondicionador.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Posicionamiento del dispositivo en el soporte de anclaje - 1

text_image 22a L E φ E

Obre como sigue:

a. Aplique cinta adhesiva (A) para tener referencias a los puntos de enganche de la unidad (fig. 22b).

La cinta se podrá remover una vez que la unidad esté enganchada a la pared.

b. Levante el acondicionador de aire sosteniéndolo a los lados de la base inferior y engánchelo al soporte (L) (fig. 23). Para facilitar la operación de enganche, incline ligeramente la parte inferior del aparato hacia usted.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Posicionamiento del dispositivo en el soporte de anclaje - 2

- Las operaciones de conexión eléctrica y de fijación de la descarga de aire de condensación, así como el desagüe, deben ser realizadas con el aparato ya colgado y separado de la pared mediante un taco de madera u otro objeto análogo (véase la Fig. 24).

- Al final del trabajo de instalación, verifique con atención que no queden fisuras o ranuras detrás del respaldo del aparato. La junta aislante trasera debe ajustarse bien a la pared, sobre todo en las zonas de los conductos de entrada y salida del aire exterior.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Posicionamiento del dispositivo en el soporte de anclaje - 3

2.5 - CONEXIÓN ELÉCTRICA

El aparato está dotado de un cable de alimentación con clavija (conexión tipo Y).

Si se utiliza una toma de corriente cercana al aparato, es suficiente conectar la clavija.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - CONEXIÓN ELÉCTRICA - 1

Antes de conectar el climatizador, verifique:

los valores de tensión y frecuencia de alimentación respeten lo especificado en los datos de placa del aparato;

  • que la línea de alimentación esté dotada de una eficaz conexión a tierra y esté correctamente dimensionada para la absorción máxima del climatizador (sección mínima de los cables: 1,5 mm ^2 );
  • que el aparato esté alimentado exclusivamente con una toma compatible con la clavija suministrada.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - CONEXIÓN ELÉCTRICA - 2

La eventual sustitución del cable de alimentación debe ser realizada exclusivamente por el servicio de asistencia técnica autorizada o por personal con cualificación similar.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - CONEXIÓN ELÉCTRICA - 3

En la red de alimentación del aparato debe estar previsto un adecuado dispositivo de desconexión omnipolar, en conformidad con las normas nacionales de instalación. De todos modos, es necesario verificar que la alimentación eléctrica esté dotada de una eficaz toma de tierra y de adecuadas protecciones contra sobrecargas y cortocircuitos (se recomienda el uso de un fusible retardado tipo 16 AT u otros dispositivos con funciones análogas).

Es posible proceder con la conexión eléctrica a través de un cable empotrado en la pared en la posición indicada en la plantilla de instalación (conexión aconsejada para instalaciones del aparato en la parte alta de la pared).

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - CONEXIÓN ELÉCTRICA - 4

Para que se prevenga cualquier riesgo de electrocución, es indispensable desconectar el interruptor general antes de realizar conexiones eléctricas y cada operación de mantenimiento en los aparatos.

Para sustituir el cable de suministro, proceda como sigue:

a. Levante la rejilla de succión del aire (3) y remueva los dos tornillos (3a) (fig. 25)
b. Extraiga las puertas derecha (desblo- quee con un destornillador) e izquierdo (1a) de la tapa delantera, luego rote el flap (1) y remueva los tres tornillos (1b) y los dos tornillos (1c) (fig. 26).
c. Remueva la tapa delantera.
d. Destornille los dos tornillos de fijación (X2) para quitar la tapa frontal del cuadro eléctrico (X1) (fig. 27).
e. Destornille los dos tornillos de fijación (X4) para quitar la tapa superior del cuadro eléctrico (X3) (fig. 27).
f. Destornille la abrazadera de cables (J1) y los tornillos de bloqueo de los cables de la caja de bornes (J2) (fig. 28)
g. Extraiga el cable presente e inserte el nuevo cable siguiendo el mismo camino
h. Bloquee los tres polos del cable en la caja de bornes (J2) y apriete los tornillos
i. Bloquee el cable con la abrazadera (J.1)
I. Cierre el cuadro eléctrico.
m. Vuelva a montar la tapa frontal de la máquina.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - CONEXIÓN ELÉCTRICA - 5

Esa operación se debe realizar por personal especializado el cual posea los requisitos previstos por la ley.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - CONEXIÓN ELÉCTRICA - 6

text_image 25 3 3a 3a 3

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - CONEXIÓN ELÉCTRICA - 7

Para modificar las configuraciones, proceda como sigue:

a. Inserte el enchufe en la toma de corriente para alimentar el acondicionador, luego asegúrese de que el mismo esté en modo de espera.
b. Mantenga presionada la tecla MODE durante aproximadamente 10 segundos hasta que la pantalla muestre el parámetro PO.
c. Pulse las teclas + o - para seleccionar el valor parámetro que se quiere configurar (de P0 a P4).
d. Mantenga pulsada la tecla MODE durante aproximadamente 2 segundos hasta que el parámetro parpadee.
e. Pulse las teclas + o - para seleccionar el valor deseado.
f. Pulse MODE para confirmar el valor deseado.
g. Pulse la tecla Standby o espere aproximadamente 20 segundos para salire del operación de configuración de los parámetros.

2.6.1 - Configuración de la electrónica para la instalación de pared baja o pared alta

La unidad se puede instalar tanto en la parte baja de la pared (adyacente al suelo) como en su parte alta (adyacente al techo). Para optimizar la distribución del aire y la comodidad del ambiente, la dirección del flujo de aire se puede cambiar cambiando la posición de la aleta de salida de aire.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Configuración de la electrónica para la instalación de pared baja o pared alta - 1

La configuración en pared alta determina, en modo calentamiento, una corrección automática de la temperatura del ambiente igual a 3°C.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Configuración de la electrónica para la instalación de pared baja o pared alta - 2

Para una funcionalidad correcta, cada modificación de la configuración de la aleta de salida de aire debe corresponder a la modificación relativa de la configuración electrónica.

En la configuración de la instalación de pared baja o alta, la pantalla visualiza.

Para establecer la configuración deseada, realice las operaciones descritas anteriormente y elija el parámetro (para instalación de techo) o (para instalación de pavimento).

2.6.2 - Configuración Energy boost/System enable

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Configuración Energy boost/System enable - 1

La entrada posicionada en el borne (Y2) de la placa principal (Y1) se puede utilizar para activar las funciones ENERGY BOOST o SYSTEM ENABLE del acondicionador (fig. 29).

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Configuración Energy boost/System enable - 2

text_image 29 Y1 Y3 Y2

ES - 27

En la configuración del contacto Energy boost o System enable, la pa El parámetro puede tener un valor de -5 a +5.

Con valor PI = 0, la entrada funciona de SYSTEM ENABLE.

Cuando el contacto se abre, el acondicionador se fuerza en modo s. Cuando el contacto se cierra, el acondicionador restaura el estado c anterior.

Con valor PI ≠ 0, la entrada funciona de ENERGY BOOST.

Valor <0 reducen la Tset en cooling, incrementando la potencia de la máquina ejemplo si Tset=24°C y Energy boost = -3°C, la máquina funciona como si la fuera 21°C)

Valor >0 aumentan la Tset en heating, incrementando la potencia de la mác (por ejemplo si Tset=24°C y Energy boost = 3°C, la máquina funciona como s Tset fuera 27°C)

Para configurar el aparato a la activación de una de las dos funciones, pr como sigue:

a. Levante la rejilla de succión del aire (3) y remueva los dos tornillos (3a) (fig
b. Extraiga las puertas derecha (desbloquee con un destornillador) e izquierde de la tapa delantera, luego rote el flap (1) y remueva los tres tornillos (1b)
c. Remueva la tapa delantera.
d. Destornille los dos tornillos de fijación (X2) para remover la tapa frontal de eléctrico (X1) (fig. 27).
e. Desde la abrazadera de tornillo (Y2), remueva el puente suministrado (Y3)
f. Cierre el cuadro eléctrico.
g. Vuelva a montar la tapa delantera de la máquina.
La entrada debe gobernarse por un contacto libre, libre de potencial.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Configuración Energy boost/System enable - 3

No utilice un cable más largo de 10 metros.

2.6.3 - Configuración del Input setting

Para establecer la configuración deseada, realice las operaciones descritas anteriormente y elija entre el parámetro (sistema métrico) o (sistema imperial).

2.6.5 - Configuración bomba de calor / sólo enfriamiento / sólo calentamiento

En la configuración del modo de funcionamiento de la unidad, la pantalla muestra P4.

Para configurar la máquina de manera que funcione tanto en enfriamiento como en calentamiento, seleccione la configuración "HP" (bomba de calor).

Para configurar la máquina de manera que funcione sólo en modo enfriamiento, seleccione la configuración "CO" (sólo enfriamiento).

Para configurar la máquina de manera que funcione sólo en modo calentamiento, seleccione la configuración "HO" (sólo calentamiento).

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Configuración bomba de calor / sólo enfriamiento / sólo calentamiento - 1

Sólo en el caso de máquina configurada en “CO” es posible no non prever la descarga de condensación de la máquina. Durante la fase de instalación, asegúrese de que la máquina no tenga la configuración del modo calentamiento a través del mando a distancia/pantalla/app.

3 - USO

3.1 - ADVERTENCIAS

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ADVERTENCIAS - 1

La instalación y la conexión eléctrica del aparato deben ser realizadas por personal especializado, dotado de los requisitos previstos por la ley. Las instrucciones para la instalación están contenidas en el párrafo correspondiente del presente manual.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ADVERTENCIAS - 2

Ningún objeto u obstáculo estructural o decorativo (muebles, cortinas, plantas, follaje, persianas, etc.) deberá obstruir, bajo ningún concepto, el flujo normal de aire interior en las rejillas de aspiración o impulsión.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ADVERTENCIAS - 3

  • No se apoye ni se siente sobre la carcasa del acondicionador, para evitar graves daños a las partes exteriores.
  • No mueva manualmente el deflector de salida de aire. Para llevar a cabo esta operación de manera automática, utilice siempre el mando a distancia.

- En caso de pérdidas de agua de condensación en el aparato, es necesario apagarlo inmediatamente y quitar la alimentación eléctrica, comprobando la causa de las mismas. Si no puede corregirlas fácilmente, llame al Servicio de Asistencia Técnica.

- Durante el funcionamiento de calefacción, el acondicionador elimina periódicamente el hielo que se podría formar sobre la batería externa. En esta situación (descongelación), la máquina sigue funcionando pero no suministra aire caliente al local. La duración de esta fase puede ser de 3 a 10 minutos como máximo.

- Limpie periódicamente el filtro de aire, tal como se describe en el párrafo (5.1.2).

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ADVERTENCIAS - 4

El aparato no debe ser instalado en locales en los que haya o se produzcan gases explosivos, o con condiciones de humedad y temperatura fuera de los límites máximos definidos en el Manual de Instalación.

ES - 29

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - ADVERTENCIAS - 5

3.2 - Descripción de la consola de visualización

En la parte alta a la derecha del aparato, hay pulsadores y las LED cuyas funciones se describen abajo.

Pulsadores

Antes de realizar las siguientes operaciones, pulse una de las teclas para habilitar la consola.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - Pulsadores - 1

text_image 30 LED5 LED2 LED1 B - 88 MODE + Display IR
  • Incremento temperatura deseada (valor máximo configurable 30°C/86F).
  • Decremento temperatura deseada.

(valor mínimo configurable en modo calentamiento 16°C/61F, en modo enfriamiento 18°C/64F).

Activación/desactivación (Stand-by) del acondicionador y selección velocidad de ventilación.

  • Toque breve para seleccionar la velocidad de ventilación mínima, media, máxima o automática.
  • Toque prolongado para activación/desactivación (Stand-by).

MODE Selección del modo de funcionamiento y configuración parámetros

- Toque breve (durante más de 2 segundos) para seleccionar el modo de funcionamiento ventilación, enfriamiento, calentamiento

- Toque prolongado para habilitar la configuración de los parámetros en Stand-by

+ e - Se debe pulsar contemporáneamente durante al menos 5 segundos para habilitar/deshabilitar el bloqueo del teclado

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - Pulsadores - 2

e MODE

Se debe pulsar contemporáneamente y de manera prolongada (durante al menos 5 segundos) para poner a cero señalización del filtro sucio

Otros

IR Receptor infrarrojo

B Zumbador

CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTOPANTALLA (blanco)LED2 wifi (verde)LED1 mode (rojo/azul)LED5 timer (blanco)
Stand-byOFFON(*)OFFOFF
Modo enfriamiento18÷30°C/64÷86FON(*)AZULX
Modo calentamiento16÷30°C/61÷86FON(*)ROJOX
Modo deshumidificación--ON(*)AZULX
Modo ventilación--ON(*)OFFX
Modo automáticoRON(*)XX

ES - 30

CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTOPANTALLA (blanco)LED2 wifi (verde)LED1 mode (rojo/azul)LED5 timer (blanco)
Temporizador habilitado X ON(*)XON
Parámetro configuración pared alta o pared bajaPOOFF OFFOFF
Instalación de techoUPOFF OFFOFF
Instalación de pavimentoDOOFF OFFOFF
Input settingP2OFF OFFOFF
Apertura contacto Energy Boost/ System EnablencOFF OFFOFF
Cierre contacto Energy Boost/ System EnablenoOFF OFFOFF
Input settingAPParpadeo OFFOFF
Filtro sucioF1XXX
ON (*) = Conectado

3.3 - USO DEL MANDO A DISTANCIA

El mando a distancia entregado con el equipamiento base del acondicionador es el instrumento que permite utilizar el equipamiento de una manera más cómoda. Es el instrumento que hay que manejar con cuidado y particularmente hay que:

  • Evitar mojarlo (no hay que limpiarlo con agua o dejarlo a la intemperie).
  • Evitar que se caiga al suelo o se golpee violentamente.
  • Evitar la exposición directa a los rayos solares.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - USO DEL MANDO A DISTANCIA - 1

text_image 600000 +/-

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - USO DEL MANDO A DISTANCIA - 2

  • El mando a distancia funciona con la tecnología del infrarrojo.
  • Durante el uso no interponer obstáculos entre el mando a distancia y el acondicionador.
  • En caso en que en el ambiente sean utilizados otros aparatos dotados de mando a distancia (TV, grupos estéreo, etc.), se podrían producir interferencias con la consiguiente pérdida de la señal enviada.
  • Las lámparas electrónicas y fluorescentes pueden interferir en la transmisión entre el mando a distancia y el acondicionador.
  • Extraer las pilas de alimentación si el mando a distancia no es utilizado durante largos períodos de tiempo.

ES - 31

- La pantalla del control remoto se apaga después de unos segundos de inactividad, para reactivarla, presione cualquier tecla.

3.3.1 - Inserción de las pilas (fig. 31)

Para colocar correctamente las baterías:

a. Extraiga la tapa del compartimento de las baterías.
b. Coloque las baterías en su compartimento.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Inserción de las pilas (fig. 31) - 1

Respetar escrupulosamente las polaridades indicadas en el fondo del espacio.

c. Cierre correctamente la tapa.

3.3.2 - Substitución de las pilas

Las pilas tienen que ser substituidas cuando el display del mando a distancia ya no está nítido o cuando el mismo no cambia ya las programaciones del climatizador.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Substitución de las pilas - 1

text_image 31 VYY AAA

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Substitución de las pilas - 2

Utilizar siempre pilas nuevas y substituir ambas a la vez. El uso de baterías viejas o de tipo diferente puede hacer que el mando a distancia funcione mal.

El mando a distancia utiliza dos baterías alcalinas en seco de 1,5 V (tipo AAA.LR03) (fig. 31). Tras sustituir las baterías, ajuste el reloj del mando a distancia.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Substitución de las pilas - 3

Una vez descargadas, ambas pilas tienen que ser substituidas y eliminadas en los apropiados centros de recolección o como está previsto por las normativas locales.

  • Si no va a utilizar el mando a distancia durante varias semanas o más, quite las baterías. Eventuales pérdidas de las baterías podrían dañar el mando a distancia.
  • La vida promedio de las baterías con un uso normal es de aproximadamente seis meses. Sustituya las baterías cuando ya no se oye la señal acústica de recepción del mando desde la unidad interior o bien si el indicador de transmisión en el mando a distancia no se enciende.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Substitución de las pilas - 4

No recargue ni desarme las baterías. No arroje las baterías al fuego. Pueden quemarse o explotar.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Substitución de las pilas - 5

Si el líquido de las baterías cae sobre la piel o la ropa, lave con abundante agua limpia. No utilice el mando a distancia con baterías que hayan sufrido pérdidas. Los productos químicos de las baterías pueden provocar quemaduras u otros riesgos para la salud.

ES - 32

3.3.3 - Posición del control remoto

- Mantenga el mando a distancia en una posición desde la cual la señal pueda llegar al receptor del aparato (la distancia máxima es unos 8 metros - con las baterías cargadas) ( g. 25).

La presencia de obstáculos (muebles, cortinas, paredes, etc.) entre el mando a distancia y el aparato reduce el alcance del mando a distancia.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Posición del control remoto - 1

text_image 32 ~8m

3.4 - DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA

El mando a distancia es el interfaz entre el usuario y el climatizador y, por lo tanto, es muy importante aprender a conocer cada una de sus funciones, el uso de los distintos mandos y los símbolos señalados.

3.4.1 - Descripción de las teclas del mando a distancia (Fig. 33)

B1 Activación/desactivación (Stand-by) de la unidad

B2 Tecla de modo ECONOMY/ECO

B3 Tecla de modo SILENT

B4 Selección del modo de funcionamiento - enfriamiento > calentamiento > > ventilación > deshumidi cador > automático

B5 Aumento/disminución de la velocidad del ventilador

B6 Con guración de reloj/programación

B7 Aumento/Disminución temperatura deseada/reloj/programación

B8 Activación/desactivación de la función de oscilación de la aleta de salida de aire

B9 Pantalla

B10 Activación/desactivación arranque de la pantalla a bordo de la máquina

B11 Activación/desactivación de programas

B12 Selección de la unidad de temperatura deseada °C / °F presionando las teclas B7 simultáneamente

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Descripción de las teclas del mando a distancia (Fig. 33) - 1

text_image OFF 1 ON ON 88° B9 B1 MODE B4 B5 + - B7 B12 B3 ECO B2 B8 SET (NMER) LED B6 TRE B11 B10 33

ES - 33

3.4.2 - Descripción de la pantalla del mando a distancia (Fig. 34)

D1 Indicación de la velocidad del ventilador o su modo de funcionamiento automático (AUTO)

D2 Modo calefacción

D3 Modo de enfriamiento

D4 Modo de deshumidificación

D5 Temperatura deseada/reloj/programación

D6 Función nocturna (SILENT)

D7 Función automática

D8 Programa 1

D9 Programa 2

D10 Indicador de temperatura/reloj

D11 Función ECO habilitada

D12 Velocidad de ventilación mínima - media - máxima

D13 Transmisión del mando en curso

D14 Configuración tiempo de apagado programado

D15 Configuración reloj/programa

D16 Configuración tiempo de encendido programado

D17 Señalización batería descargada

D18 Temporizador minutos

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Descripción de la pantalla del mando a distancia (Fig. 34) - 1

text_image D14D7D4 D3 D13 D8 D15 OFF 1 2 ON D9 D16 D10 D17 D18 D5 88°80 D6 A eco D12 D11 34

3.5 - DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL ACONDICIONADOR

3.5.1 - Encendido general y gestión de funcionamiento

- Para transmitir los mandos hacia el aparato, es necesario dirigir la parte delantera del mando a distancia hacia la consola de aparato.

La recepción de la señal emitida se confirma mediante la emisión de una señal acústica.

- La distancia máxima desde la cual la recepción de los mandos puede ocurrir corresponde a unos 8 metros (con las baterías cargadas).

3.5.2 - Botón ECO

- Al presionar la tecla B2 en el control remoto se activa la función de ahorro de energía, optimizando automáticamente las funciones de la máquina y el símbolo D11 aparece en la pantalla.

3.5.3 - Encendido/apagado del aparato

- Presione el pulsador B1 en el mando a distancia para activar o desactivar (stand-by) el acondicionador.

ES - 34

El sistema e controle de la unidad es equipado con memoria, por esta razón todas las configuraciones no se perderán al apagamiento del aparato.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Encendido/apagado del aparato - 1

En caso de parada prolongada del aparato, desactivévelo accionando el interruptor general o desenchufando la clavija de la toma de corriente.

3.5.4 - Funcionamiento sólo en modo "Enfriamiento"

  • En este modo de funcionamiento, el aparato deshumidifica y enfría el ambiente.
  • Para activar este modo, presione la tecla B4 en el control remoto varias veces hasta que aparezca el símbolo D3 en la pantalla.
  • En este modo de funcionamiento es posible regular la temperatura deseada y la velocidad del ventilador. Después de un máximo de tres minutos desde la activación de este modo de funcionamiento, el compresor se enciende y el aparato comienza a distribuir aire frío.

3.5.5 - Funcionamiento sólo en modo "Deshumidificación"

  • En este modo de funcionamiento el aparato deshumidifica el ambiente.
    Por lo tanto, la activación de esta función resulta particularmente útil durante las estaciones intermedias, o en esos días de lluvia en que la temperatura es agradable pero la excesiva humedad provoca incomodidad.
  • En este modo se ignora tanto la regulación de la temperatura ambiente como la regulación de la velocidad del ventilador, que siempre es mínima.
  • Luego, cualquier indicación de temperatura y velocidad del ventilador desaparece de la pantalla del mando a distancia y del panel de mando.
  • Para activar este modo, presione la tecla B4 en el control remoto varias veces hasta que el símbolo D4 y el símbolo de ventilación automática D1 (ventilador más primera muesca) aparezcan en la pantalla.
  • En Deshumidificación, es normal que el aparato funcione de manera intermitente.

3.5.6 - Funcionamiento sólo en modo "Ventilación"

  • En este modo de funcionamiento el aparato no ejerce ninguna acción sobre la temperatura ni sobre la humedad del aire en el ambiente.
  • Para activar este modo, presione la tecla B4 en el control remoto varias veces hasta que aparezca el símbolo de ventilación automática D1 (ventilador más primera muesca) en la pantalla del control remoto.

3.5.7 - Funcionamiento sólo en modo "Bienestar" (Automático)

- En este modo, en función de la temperatura interior del local, se regula automáticamente la temperatura de la instalación y la velocidad del ventilador, según la temperatura programada (excepto en caso de funcionamiento de deshumidificación).

ES - 35

- Para activar este modo, presione la tecla B4 en el control remoto varias veces hasta que aparezca el símbolo D7 en la pantalla.

3.5.8 - Funcionamiento sólo en modo “Calentamiento” (sólo modelos con bomba de calor)

- Utilizando este modo el aparato calienta el ambiente.

Esta función es disponible sólo para las versiones con bomba de calor (HP).

  • Para activar este modo, presione la tecla B4 en el control remoto varias veces hasta que aparezca el símbolo D2 en la pantalla.
  • En este modo de funcionamiento es posible regular la temperatura deseada y la velocidad del ventilador. Después de un máximo de tres minutos desde la activación de este modo de funcionamiento, el compresor se enciende y el aparato comienza a producir calor.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Funcionamiento sólo en modo “Calentamiento” (sólo modelos con bomba de calor) - 1

Periódicamente el aparato realiza una descongelación de la batería. Durante esta fase, el climatizador no envía aire caliente al ambiente, aunque permanecen encendidos todos los órganos internos, excepto el ventilador de aire ambiente. Cuando las temperaturas exteriores son bajas, se puede verificar un retraso en el paso de la velocidad mínima a la media o a la máxima, desde el momento en que se envía la señal con el mando a distancia.

Un retraso análogo se puede verificar para la activación de la oscilación del deflector móvil. Después de apagar la unidad, el ventilador interno permanece en funcionamiento durante segundos, transcurridos los cuales se detiene y se cierran ambos flaps.

3.5.9 - Control de la dirección del flujo de aire

  • Presione la tecla B8 en el mando a distancia para activar/desactivar la oscilación continua del deflector móvil de salida del aire (1).
  • Cuando la oscilación continua está activada, una adicional presión de la tecla B8 permite bloquear el deflector para que se obtenga la dirección vertical deseada para el flujo de aire.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Control de la dirección del flujo de aire - 1

a posición del deflector móvil nunca se debe forzar manualmente.

3.5.10 - Control de la velocidad del ventilador

- El control de la velocidad del ventilador ocurre por medio de la tecla B5 (en el mando a distancia).

- Presionando varias veces esta tecla, la velocidad cambia según la siguiente secuencia:

$$ \text { Baja } > \text { Media } > \text { Alta } > \text { Automática }. $$

  • Cuanto mayor sea la velocidad programada, mayor será el rendimiento del aparato, pero también mayor su intensidad acústica.
  • Regulando el modo automático, el microprocesador a bordo regula automáticamente la velocidad, manteniéndola más alta cuanto mayor es la diferencia entre la temperatura detectada en el ambiente y la temperatura regulada.
  • La velocidad se reduce automáticamente a medida que la temperatura ambiente se acerca a la temperatura programada.
  • En modo deshumidificación no es posible controlar la velocidad, ya que el aparato funciona solamente a baja velocidad.

3.5.11 - Tecla SILENT

  • Para activar este modo, presione la tecla B3 en el control remoto, el símbolo D6 aparece en la pantalla.
  • La activación de la función SILENT le permite obtener múltiples resultados:

  • aumento gradual de la temperatura configurada en modo enfriamiento

  • disminución gradual de la temperatura configurada para el calentamiento (sólo versiones HP)
  • reducción del nivel sonoro del aparato
  • reducción de las velocidades de ventilación

  • Para la activación de la función SILENT, primero es necesario seleccionar el modo de funcionamiento y la temperatura deseada, luego active la función SILENT pulsando la tecla B3.

  • La reducción de ruido compuerta una optimización de ruido y potencia frigorífica/ térmica de la máquina. En el caso de que en algunos momentos la potencia frigorífica/térmica fuera insuficiente, desactive la función SILENT.

3.5.12 - Configuración del temporizador

  • La lógica del aparato pone a disposición del Usuario la posibilidad de hacer uso de dos diferentes programas del temporizador (vea párrafo 3.5.14), gracias a los cuales el aparato se puede desactivar y activar (o viceversa) en horarios de su preferencia (por ejemplo se puede activarlo poco antes del horario del regreso previsto para que en la habitación se haya una temperatura ya agradable).
  • Si se desea utilizar estas funciones, primero es necesario configurar el horario correcto (vea párrafo 3.5.13) y luego configurar el temporizador a los horario deseados.

3.5.13 - Configuración del reloj y del temporizador

Para configurar la hora, trabaje con el mando a distancia como sigue (fig.35):

a. Presione la tecla B6 (SET TIMER) hasta cuando en la pantalla se visualiza la indicación de las horas h (D10)

b. Configure la hora con las teclas B7 (+ y -).

c. Presione la tecla B6 hasta cuando en la pantalla se visualiza la indicación de los minutos m (D10).

d. Configure los minutos con las teclas B7 (+ y -).

e. Presione la tecla B6 para memorizar la hora y proseguir con la programación del temporizador.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Configuración del reloj y del temporizador - 1

text_image OFF 1 2 ON D10 80 88 80 80 A eco 35

3.5.15 - Configuración de los horarios del temporizador (PROGR. 1 y PROGR. 2)

Es posible configurar uno o ambos los programas del temporizador.

Para configurar los horarios de activación y desactivación del aparato en los dos programas utilice el mando a distancia yobre como sigue (fig.36):

a. Presione una o más veces la tecla B6 (SET TIMER) hasta cuando en la pantalla se visualiza el símbolo 1 (D8) (Horario de activación del 1° programa) y el símbolo ON (D16).
b. Con las teclas B7 (+ y -), aumente o disminuya la hora en la cual se desea que el acondicionador se active.
La variación de la hora configurable con las teclas B7 (+ y -) es de 30 minutos.
c. Presione una segunda vez la tecla B6 (SET TIMER); en la pantalla se visualiza el símbolo 1 (D8) (Horario de desactivación del 1° programa) y el símbolo OFF (D14).
d. Con las teclas B7 (+ y -), aumente o disminuya la hora en la cual se desea que el acondicionador se apague. La variación de la hora configurable con las teclas B7 (+ y -) es de 30 minutos.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Configuración de los horarios del temporizador (PROGR. 1 y PROGR. 2) - 1

text_image D14 D8 OFF 1 2 ON D9 D16 88°88 88°80 A eco 36

e. Presione una segunda vez la tecla B6 (SET TIMER); en la pantalla se visualiza el símbolo 2 (D9) (Horario de activación del 2° programa) y el símbolo ON (D16).
f. Con las teclas B7 (+ y -), aumente o disminuya la hora en la cual se desea que el acondicionador se active.

La variación de la hora configurable con las teclas B7 (+ y -) es de 30 minutos.

g. Presione una segunda vez la tecla B6 (SET TIMER); en la pantalla se visualiza el símbolo 2 (D9) (Horario de desactivación del 2° programa) y el símbolo OFF (D14).
h. Con las teclas B7 (+ y -), aumente o disminuya la hora en la cual se desea que el acondicionador se apague. La variación de la hora configurable con las teclas B7 (+ y -) es de 30 minutos.
i. Para volver al modo de funcionamiento normal, presione una o más veces la tecla B6 (SET TIMER) hasta cuando en la pantalla se apagan todos los símbolos referidos a esta configuración.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Configuración de los horarios del temporizador (PROGR. 1 y PROGR. 2) - 2

text_image D14 D8 OFF 1 2 ON D9 D16 88°88 88°80 A eco 36

3.5.16 - Activación y desactivación del temporizador

Una vez configurados, los programas del temporizador se pueden activar o no según las necesidades contingentes.

La activación puede ser relativa a uno de los dos programas o ambos.

En particular, cada vez que se presiona el pulsador B11 (Activación de los programas) la situación cambia como sigue:

  • Activación sólo del 1° Programa.
  • Activación sólo del 2° Programa.
  • Activación del 1° y del 2° Programa.
  • Desactivación de ambos programas.

3.5.16 - Reinicio de todas las funciones del mando a distancia

Sustituyendo las baterías o quitándolas incluso durante algunos instantes, se reinician todas las configuraciones del mando a distancia. Haciendo así se anulan todas las configuraciones horarias del temporizador guardadas en el mando a distancia, restaura todas los ajustes de fábrica.

ES - 39

3.5.17 - Gestión del aparato en caso de no disponibilidad del mando a distancia

En caso de pérdida del mando a distancia, agotamiento de las baterías o mal funcionamiento del mismo, el acondicionador se puede hacer funcionar por las teclas a bordo de la máquina.

3.6 - CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

A continuación se proporcionan algunos simples consejos para reducir los consumos:

  • Mantenga los filtros siempre limpios (véase el capítulo de mantenimiento y limpieza).
  • Mantenga cerradas las puertas y ventanas de las habitaciones que se deben climatizar.
  • Evite que los rayos solares penetren libremente en la habitación (se aconseja usar cortinas, bajar las persianas o cerrar los postigos).
  • No obstruya las vías de flujo de aire de las unidades (de entrada y salida); esto, además de reducir el rendimiento de la instalación, perjudica su correcto funcionamiento y puede dañar irreparablemente las unidades.

4 - FUNCIONES Y ACCESORIOS

4.1 - WIFI

La unidad se diseña para la conexión por medio de app. Para informaciones adicionales sobre el uso de la app, consulte el Manual Wi-Fi.

4.1.1 - Conexión del aparato

a. Conecta el aparato a la toma de suministro y ponga el acondicionador en modo de espera.
b. Desde el mando a distancia, pulse la tecla B10 6 veces.
c. La unidad emite un bip y la pantalla visualiza RP.

4.1.2 - Instalación de la app

a. Abra "App Store" o "Google Play" respectivamente.
b. Busque la aplicación "OS Home" o escanee el código QR.

iOS A

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Instalación de la app - 1

c. Descargue la aplicación.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Instalación de la app - 2

La APP está sujeta a actualizaciones sin preaviso. Verifique la compatibilidad con el sistema operativo del dispositivo antes de instalarlo en el mismo.

ES - 40

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Instalación de la app - 3

Mantenga actualizada la APP con la última versión.

asumen responsabilidades por los problemas causados por la línea de internet, por el router Wi-Fi y por dispositivos inteligentes. Contacte al proveedor original para recibir asistencia.

4.1.3 - Registro de la app

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Registro de la app - 1

Asegúrese de que el router Wi-Fi esté conectado al internet antes de proceder con el registro del usuario y con la configuración de la red.

a. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado a un router Wi-Fi.
b. Haga clic en "Crear una nueva Cuenta".
c. Introduzca su propia E-mail y luego haga clic en "obtener código de verificación".
d. Introduzca el código de verificación que se envía al correo electrónico escribido anteriormente; si, dentro de algunos minutos, no llega ningún código, pulse en "Envía nuevamente código de verificación" y espere.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Registro de la app - 2

En el caso de que no llegue el correo electrónico con el código, controle en su propio buzón electrónico en la carpeta "Spam".

e. Configure la contraseña.

En el caso de que ya se posea una cuenta, proceda tal como descrito:

a. Haga clic en "Login".
b. Introduzca su propia E-mail y constraseña.
c. Haga clic en "Log in".

4.1.4 - Uso de la app

Para añadir el dispositivo deseado, proceda tal como descrito:

a. Haga clic en "Añadir dispositivo" o "+" en la esquina superior derecha.
b. Seleccione el aparato Unico Pro EVAN a través de la categoría presente en la lista.
c. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado a la red Wi-Fi que se quiere utilizar.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Uso de la app - 1

Si en una otra red Wi-Fi perturba el proceso de configuración, es necesario quitarla de su dispositivo.

d. Conecte el cable de suministro del aparato a la toma eléctrica; luego active la función "Wi-Fi" tal como descrito anteriormente.
e. Si el indicador de la función "Wi-Fi" parpadea en el aparato, pulse "confirm indicator rapidly blink".

ES - 41

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Uso de la app - 2

f. Introduzca la contraseña de la red Wi-Fi en uso, luego pulse "Next" para conectar el dispositivo.
g. Espere por la conexión al aparato.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Uso de la app - 3

Si la conexión falla, controle que en el nombre de la red Wi-Fi y en la Contraseña sólo hay números y letras (ningunos símbolos especiales); intente realizar los puntos “d”, “e” y “f” una otra vez.

h. Cuando el aparato está conectado, es posible renombrarlo y seleccionar la habitación en la cual está posicionado

4.2 - ACCESORIOS B1014 - B1012

En el caso de instalación de los accesorios B1014 interfaz serial y/o B1012 mando de pared inalámbrico, en fase de configuración es necesario desactivar la visualización de pantalla desde el mando a distancia (tecla B10). Utilizando los accesorios B1014 y/o B1012, no es posible comandar el acondicionador desde el mando a distancia tampoco de las teclas en la consola del acondicionador.

4.3 - MODBUS RTU RS485

El puerto de comunicación permite al acondicionador realizar las siguientes funciones:

  • Enviar mandos al acondicionador, exactamente como el mando a distancia.
  • Enviar al acondicionador una otra temperatura de la habitación, leída por un termostato de muro.
  • Leer el estado de trabajo del acondicionador y configurarlo.
  • Depurar el comportamiento de la máquina.
  • Comandar manualmente el ventilador y todas las cargas de la máquina.

4.3.1 - Conexión MODBUS RTU RS485

Para conectar el aparato al MODBUS RTU RS485, proceda como descrito:

a. Abra la puerta presente en el lado derecho (6).
b. Conecta el cable MODBUS (6a) al conector (6b).
c. Conecta el cable MODBUS (6a) al cable USB.
d. Conecta el cable USB a un ordenador.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Conexión MODBUS RTU RS485 - 1

Antes de realizar cualquier tipo de intervención de mantenimiento y limpieza, asegúrese siempre de haber apagado la instalación con el mando a distancia y de haber desconectado la clavija de alimentación del enchufe de la instalación (o de haber colocado en "0" OFF el seccionador general instalado aguas arriba).

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Conexión MODBUS RTU RS485 - 2

No toque las partes metálicas de la unidad cuando quite los filtros de aire. Son muy afiladas. Riesgo de cortes o heridas.

5.1 - LIMPIEZA

5.1.1 - Limpieza del aparato y del mando a distancia

Utilice un paño seco para limpiar el aparato y el mando a distancia (fig. 37). Es posible utilizar un paño humedecido con agua fría para limpiar el aparato si está muy sucio. Aspire entre las rejillas de entrada y salida del aire (fig. 37).

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Limpieza del aparato y del mando a distancia - 1

No utilice un paño tratado químicamente o antiestático para limpiar el aparato. No utilice gasolina, solventes, pastas para limpiar ni solventes similares. Estos productos pueden provocar la rotura o la deformación de la superficie de plástico.

5.1.2 - Limpieza del filtro de aire

Para garantizar una filtración eficaz del aire interno y un buen funcionamiento del acondicionador, es indispensable limpiar periódicamente el filtro del aire. El filtro de aire se encuentra en la parte superior del aparato.

ES - 43

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Limpieza del filtro de aire - 1

Remoción del filtro:

a. Desconecte eléctricamente el aparato.
b. Apague la unidad y espere por el cierre del flap de succión.
c. Levante manualmente la rejilla de succión del aire (3) (fig. 39).
d. Levante la parte frontal del filtro (F) y tírela ligeramente hacia usted (fig. 39).
e. Quite los dos filtros adicionales del grupo filtro (F) (fig. 40):

(filtro purificador de color verde ref. F1 - filtro de carbonos activos de color negro ref. F2).

f. Lave y seque perfectamente todos los filtros.

g. Inserte el filtro de carbonos activos (color negro) (ref. F2) en los pernos presentes en la parte delantera del filtro (F) (fig.41b).
h. Inserte el filtro purificador (color verde) (ref. F1) en los pernos presentes en la parte delantera del filtro (F) (fig. 41b).
i. Vuelva a montar el grupo filtros (F1-F2) insertando la extremidad trasera en la rejilla (fig. 42).
I. Cierre manualmente la rejilla de succión del aire (3).

Para cancelar la señalización de filtro sucio, después de haber conectado el acondicionador al voltaje de red, pulse contemporáneamente, durante al menos 5 segundos, las teclas Stand-by y MODE presentes en el panel de mandos (Fig.30). De esta manera modo se cancela la señalización de filtro sucio y se pone a cero el conteo correspondiente

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - Remoción del filtro: - 1

text_image 39 3 min.80mm F

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - Remoción del filtro: - 2

text_image 40 F1 F F2

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - Remoción del filtro: - 3

text_image 42 F1 F2

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - Remoción del filtro: - 4

text_image F1 A F1 F2 F B 41

ES - 44

5.2 - MANTENIMIENTO

Si se prevé no utilizar el aparato por un período prolongado, siga las instrucciones que se describen a continuación:

a. Apague el acondicionador y desconecte la alimentación.
b. Quite las baterías del mando a distancia.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - MANTENIMIENTO - 1

No las realice por sí mismo.

5.2.1 - Mantenimiento periódico

Este climatizador ha sido proyectado con el objetivo de reducir al mínimo las operaciones de mantenimiento ordinario.

En efecto, éstas se reducen exclusivamente a las siguientes operaciones de limpieza:

  • Limpieza o lavado del filtro de aire ambiente cada dos semanas o cada vez que se ilumina el correspondiente led rojo (operación realizable por el usuario; véase el manual de uso).
  • Limpieza de la batería de condensación y del sistema de gestión de la condensación.

Estas operaciones deben ser realizadas periódicamente por personal técnico competente; su frecuencia depende del lugar de instalación y de la intensidad de uso.

En función de la cantidad de suciedad, es posible realizar una limpieza en seco (soplando con un compresor la batería y la cubeta, y limpiando con un cepillo suave las aletas, sin deformarlas) o una limpieza más profunda, mediante un lavado con detergentes específicos.

5.2.2 - Evacuación del agua de condensación en caso de emergencia

En el caso de que sería necesario averiguar las anomalías al sistema de eliminación de la condensación, el acondicionador se para y señaliza el código de alarma 20 en la pantalla del panel frontal de la máquina.

Para hacer funcionar temporalmente el aparato en espera de la llegada del centro de asistencia, es posible drenar el agua contenida por medio de operaciones sencillas descritas abajo.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Evacuación del agua de condensación en caso de emergencia - 1

Antes de realizar cualquier tipo de intervención de mantenimiento y limpieza, asegúrese siempre de haber apagado la instalación con el mando a distancia y de haber desconectado la clavija de alimentación del enchufe de la instalación (o de haber colocado en "0" OFF el seccionador general instalado aguas arriba).

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Evacuación del agua de condensación en caso de emergencia - 2

Abra la puerta (5) por debajo de la unidad.

a. Quite el tapón (6a), después de colocar en la posición correcta un recipiente de capacidad adecuada (al menos cinco litros) para recoger el agua (fig. 43).

b. Una vez resuelta la avería, el centro de asistencia cerrará el conducto de evacuación.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Evacuación del agua de condensación en caso de emergencia - 3

text_image 43 5 6a min. 5L

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Evacuación del agua de condensación en caso de emergencia - 4

5.3 - DIAGNOSIS, ALARMAS E INCONVENIENTES

5.3.1 - Diagnosis de los inconvenientes

Para el Usuario es sumamente importante saber distinguir eventuales inconvenientes o anomalías operativas, del comportamiento normal del aparato durante su funcionamiento. Los inconvenientes más comunes, además, se pueden resolver fácilmente mediante simples operaciones realizadas por el propio Usuario (véase el párrafo "5.3.4 - Anomalías y soluciones").

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Diagnosis de los inconvenientes - 1

Para todas las otras señalizaciones (vea párrafo: 5.3.3) es necesario contactar siempre el servicio de asistencia técnica.

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - Diagnosis de los inconvenientes - 2

Se recuerda que cualquier intento de reparación realizado por personal no autorizado provoca la caducidad inmediata de toda forma de garantía.

5.3.2 - Estos aspectos funcionales no deben ser interpretados como inconvenientes

Durante el funcionamiento normal es posible que se verifique lo siguiente:

a. El compresor no vuelve a ponerse en marcha, antes de que haya transcurrido un cierto período de tiempo: tres minutos aproximadamente desde la orden de encendido, si ha habido una parada anterior.

- En la lógica de funcionamiento del aparato está previsto un retraso entre la parada y el reencendido del compresor, para proteger a este último de encendidos demasiado frecuentes.

b. Durante el funcionamiento en calentamiento de los aparatos con función bomba de calor, la distribución de aire caliente puede tardar unos minutos después del encendido del compresor.

- Si el ventilador se encendiese simultáneamente al compresor, dado que en los primeros minutos el aparato aún no funciona en régimen, se introduciría en el ambiente aire excesivamente frío (que podría causar molestias a los ocupantes).

ES - 46

5.3.3 - Alarmas de la consola

Si una de las alarmas persiste durante más de tres minutos, comuníquese con un centro de servicio de Olimpia.

Código de error en la pantallaDescripción de la alarma
1Avería sonda temperatura aire externo
2Avería sonda temperatura batería externa
3Avería sonda temperatura de envío
4Protección temperatura alta cuadro de potencia
5Problema comunicación placas lógicas interna y externa
6El compresor se inicia de modo anormal (pérdida de la fase, rotación inversa)
7Pérdida de velocidad de rotación del compresor
8Avería placa de potencia
9Anomalía de la corriente
10Temperatura batería externa demasiado alta (en heating)
11Zero-crossing anormal del motor del ventilador interno
12Avería EEprom lógica externa
13Protección temperatura de envío demasiado alta
14Avería sensor de temperatura ambiente interno
15Avería sensor de la batería interna
16Protección temperatura batería interna demasiado baja (en cooling)
17Protección temperatura batería interna demasiado alta (en heating)
18Error velocidad de retroalimentación del motor del ventilador externo
19Error velocidad de retroalimentación del motor del ventilador interno
20Alarma nivel del agua
21Avería EEprom lógica interna
22Corriente compresor no idónea
24Temperatura ambiente externo demasiado alta para trabajar en heating
25Temperatura ambiente interno demasiado baja para trabajar en cooiling
26Avería comunicación entre placa lógica interna y driver
27Sobretensión bus de la placa driver
28Subtensión bus placa driver
30Protección corriente al compresor
31Protección voltaje AC demasiado alta o baja placa externa
32Protección corriente AC placa externa
33Protección voltaje DC bus demasiado alta o baja
34Avería comunicación entre placa driver y pantalla

5.3.4 -Anomalías y remedios

Mal funcionamiento Causa ¿Qué se debe hacer?
El aparato no se enciendeInterrupción de corriente. Espere a que se restablezca la corriente.
La unidad se ha desconectado de la corriente.Compruebe que la clavija esté enchufada a la toma de corriente.
El fusible se ha interrumpido o el interruptor magnetotér mico se ha activado.Substituya el fusible o reinicie el interruptor mag - netotérmico.
Las baterías del mando a distancia están agotadas.Sustituya las baterías.
La hora regulada en el temporizador es incorrecta.Espere o anule la regulación del temporizador.
El aparato no enfría/no calienta suficientemente nunca másRegulación errónea de la temperatura.Regule correctamente la temperatura. Para conocer el procedimiento, consulte el capítulo "Uso del mando a distancia".
El filtro del aire está sucio. Limpie el filtro de aire.
Las puertas o las ventanas están abiertas.Cierre las puertas o las ventanas.
Las tomas de entrada o salida del aire de las unidades interior o exterior están obstruidas.Quite las obstrucciones y reencienda el aparato.
Se activó la protección de 3 minutos del compresor.Espere.
El aparato funciona pero la consola (2) siempre está apagada.La pantalla se configuró en apagado.Vuelva a reactivar la pantalla desde el mando a distancia.
El aparato funciona pero los pulsadores de la consola (2) no funcionan.El bloqueo del teclado está activo.Deshabilite el bloqueo del teclado desde la consola de señalización.
OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - -Anomalías y remedios - 1 Si el problema no se ha resuelto, contacte al servicio de asistencia técnica más cercano. Dé informaciones detalladas sobre el mal funcionamiento y la versión del aparato.

0 - INFORMAÇÕES GERAIS ....3

0.1 - SIMBOLOGIA....3
0.2 - PICTOGRAMAS EDITORIAIS....3
0.3 - ADVERTÊNCIAS GERAIS....5
0.4 - NOTA SOBRE OS GASES FLUORADOS 8
0.5 - USO PREVISTO....11
0.6 - ZONAS DE RISCO....11

B Sinalizador acústico

B3 Tecla modo SILENCIOSO

D18 Temporizador minutos

OLIMPIA SPLENDID Unico Pro EVAN - - INFORMAÇÕES GERAIS ....3 - 1

text_image D14D7D4 D3 D13 D8 D15 OFF 1 2 ON D9 D16 D10 D17 D18 D5 88°80 D6 A eco D12 D11 34
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OLIMPIA SPLENDID

Modelo : Unico Pro EVAN

Categoría : Aire acondicionado