UFESA PL1390 - Hierro

PL1390 - Hierro UFESA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PL1390 UFESA en formato PDF.

📄 46 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice UFESA PL1390 - page 3
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : UFESA

Modelo : PL1390

Categoría : Hierro

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PL1390 - UFESA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PL1390 de la marca UFESA.

MANUAL DE USUARIO PL1390 UFESA

oESPAÑOL El presente aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico,quedando por tanto excluido el uso industrial del mismo. Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas para una posible consulta posterior. INTRODUCCIÓN Le agradecemos la compra de la estación de planchado a vapor PL1390, el nuevo sistema de planchado de vapor de Ufesa. Lea estas instrucciones de uso. Contienen información importante acerca de las funciones de este sistema y algunos consejos para hacer el planchado más fácil. Este potente sistema produce vapor sin interrupción para lograr unos resultados ideales de planchado. Cuenta con un gran depósito de agua desmontable que se puede rellenar en cualquier momento sin apagar el sistema. Esperamos que disfrute del planchado con esta estación de planchado de vapor. IMPORTANTE Lea estas instrucciones de uso detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelas como referencia para el futuro. Deje abierta esta primera página del folleto, porque le ayudará a comprender el funcionamiento de este aparato. Este aparato cumple con normas internacionales de seguridad.

  • Antes de enchufar el aparato a la red, asegúrese de que el voltaje se corresponde con el indicado en la placa de características. Este aparato debe conectarse a una toma con conexión a tierra. Si utiliza una alargadera, asegúrese de que dispone de una toma de 10 A bipolar con conexión a tierra.
  • Utilice este aparato sólo para los fines para los que ha sido diseñado, es decir, como una plancha. Cualquier otro uso se considerará inadecuado y, en consecuencia, peligroso. El fabricante no será responsable de ningún daño resultante de un uso indebido o inadecuado. No desenchufe el aparato de la toma tirando del cable.
  • No deje el aparato expuesto a la intemperie (lluvia, sol, escarcha, etc.
  • No deje la plancha desatendida mientras está conectada a la red.
  • No sustituya usted mismo el cable eléctrico de este aparato. Si se daña el cable o es necesario cambiarlo, póngase en contacto con un Servicio de Asistencia Técnica autorizado.
  • No introduzca la plancha o el depósito de vapor en agua o en cualquier otro líquido.
  • No coloque el aparato bajo el grifo para llenar el depósito con agua.
  • Desconecte el enchufe de la red antes de llenar el aparato con agua o antes de retirar el agua restante tras su utilización
  • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
  • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o falta de experiencia y conocimiento a menos que hayan sido instruidas respecto a su uso por una persona responsable. Los niños deberán ser vigilados para asegurar que no juegan con el aparato. Este aparato alcanza temperaturas elevadas y produce vapor durante su utilización, lo cual podría causar escaldaduras o quemaduras.
  • En caso de fundirse el fusible de seguridad, el aparato quedará fuera de uso. Lleve el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado.
  • No dirija el vapor a personas o animales.
  • Coloque el aparato sobre una superficie estable; cuando esté sobre el soporte, asegúrese de situarlo sobre una superficie estable.
  • No utilice la plancha si se ha caído, muestra daños visibles o si tiene fugas de agua. Deberá ser revisada por un servicio de asistencia técnica autorizado antes de utilizarlo de nuevo.
  • No permitir que el cable entre en contacto con la base de la plancha cuando ésta se encuentre caliente. DESCRIPCIÓN

1. Depósito de agua desmontable

2. Soporte de plancha desmontable

3. Indicador luminoso “Depósito vacío”

8. Carcasa con generador de vapor interno

11. Botón de salida de vapor de plancha

1. Retire cualquier etiqueta o tapa de protección de la

2. Coloque el aparato horizontal sobre una superficie

sólida y estable. Puede retirar el soporte de la plancha del aparato y colocar la plancha sobre el soporte en una superficie sólida, estable y horizontal.

3. Retire el depósito de agua (1) desmontable y llénelo,

asegurándose de que no supera la marca de nivel.

4. Vuelva a insertar el depósito de agua en su

emplazamiento en la carcasa.

5. Desenrolle el cable de red y conéctelo en una toma

con conexión a tierra.

6. Ponga el interruptor de encendido principal (6) en la

7. Se iluminará el indicador luminoso “vapor listo»”(7)

aproximadamente después de 5 minutos, lo cual indica que el aparato está listo para su uso.

8. Este aparato integra un sensor de nivel de agua. El

indicador luminoso “depósito vacío” (3) se iluminará cuando el depósito de agua deba ser rellenado. IMPORTANTE:

  • Se puede usar agua del grifo. Para que la función de la salida de vapor funcione de forma óptima durante más tiempo, mezcle agua de red con agua destilada en proporción 1:1. Si el agua de su zona es muy dura, mezcle agua de red con agua destilada en proporción 1:2. Puede ponerse en contacto con su compañía local de agua para conocer el grado de dureza de la misma.
  • El depósito de agua se puede rellenar en cualquier momento mientras utiliza el aparato.
  • Para evitar daños y/o la contaminación del depósito de agua, no introduzca perfume, vinagre, almidón, agentes descalcificadores, aditivos o cualquier otro tipo de producto químico.
  • El soporte de plancha (2) se puede colocar en el hueco especialmente diseñado en el aparato o en cualquier punto adecuado en el área de planchado. No coloque la plancha sobre el aparato sin el soporte de hierro.
  • Durante su primer uso, la plancha puede producir ciertos vapores u olores, así como partículas blancas en la suela; es algo normal y desaparecerá tras unos minutos.
  • Mientras el botón de salida de vapor permanece pulsado, el depósito de agua puede producir un sonido de bombeo, que es normal e indica que se está bombeando agua al depósito de vapor.

REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA

1. Compruebe en la etiqueta de instrucciones de

planchado de la prenda la temperatura correcta de planchado.

2. Seleccione la temperatura (10):

«•» Sintéticos «••» Seda - lana «•••» Algodón - lino

3. El indicador luminoso (12) permanecerá encen dido

mientras la plancha se está calentando y se apagará cuando la plancha haya alcanzado la temperatura seleccionada. CONSEJOS:

  • Separe las prendas según las etiquetas del símbolo de lavado y planchado, comenzando siempre con las prendas que se planchan a temperaturas más bajas.
  • Si no está seguro de la composición de una prenda, comience su planchado a baja temperatura y decida la temperatura correcta planchando una pequeña zona no visible. PLANCHADO CON VAPOR (B)

1. Asegúrese de que hay agua suficiente en el depósito

2. Gire el selector de temperatura (10) a la posición de

vapor, entre «••» y «máx».

3. Ajuste la cantidad de vapor necesaria con el control

de vapor variable (4).

4. Presione el botón de salida de vapor para expulsar

vapor (11). Importante:

  • La manguera del vapor puede calentarse si se plancha durante periodos largos; esto es normal.

1. Comience a planchar sin pulsar el botón de salida de

vapor (11). VAPOR VERTICAL (C)

1. Ponga el selector de temperatura en la posición

2. Puede planchar cortinas y prendas colgadas

(chaquetas, trajes, abrigos...) colocando la plancha en una posición vertical y pulsando el botón de salida de vapor (11).

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

1. Después de planchar, desconecte el enchufe y deje

enfriar la suela de la plancha antes de su limpieza.

Problema Causas posibles Solución No se enciende el generador de vapor.

  • Hay un problema de conexión.
  • El generador de vapor no está conectado.
  • Compruebe el cable de red, el enchufe y la toma.
  • Ponga el interruptor de encendido principal (6) en la posición «I». No se calienta la plancha.
  • El interruptor está en la posición «0».
  • El selector de temperatura está en la posición «min».
  • Ponga el interruptor de encendido principal (6) en la posición «I».
  • Ponga el selector de temperatura (10) en la posición deseada. La plancha produce humo cuando se enciende.
  • Durante la primera utilización: ciertos componentes del aparato se engrasan ligeramente en fábrica y pueden producir un poco de humo cuando se calienta inicialmente.
  • Durante la primera utilización: la suela puede estar manchada.
  • Esto es completamente normal y desaparecerá tras unos momentos.
  • Limpie la suela de acuerdo con las instrucciones limpieza de este manual. Sale agua a través de los agujeros de la suela.
  • Se está usando la función de vapor antes de alcanzar la temperatura.
  • El agua se está condensando en el interior de los tubos porque se está usando vapor por primera vez o no se ha utilizado durante un tiempo prolongado.
  • Reduzca el flujo de vapor cuando se plancha con temperaturas bajas (control de vapor variable (4))
  • Separe la plancha del área de planchado y pulse el botón de salida de vapor (11) hasta que se produzca vapor. Surge suciedad por la suela o la suela está sucia.
  • Hay una acumulación de óxido o minerales en el depósito del vapor.
  • Se han utilizado productos químicos o aditivos.
  • Utilice agua del grifo mezclada al 50% con agua destilada o desmineralizada. Si el agua de su zona es muy dura, mezcle agua de red con agua destilada en proporción 1:2.
  • Limpie la suela con un paño húmedo.
  • No añada productos al agua hervida. La plancha no produce vapor.
  • La caldera no se enciende o el depósito del agua está vacío.
  • No se ha colocado correcta mente el depósito del agua sobre la carcasa.
  • El regulador de vapor está en la posición mínima.
  • Sitúe el interruptor de encendido principal (6) en la posición «I» y/o llene el depósito de agua.
  • Vuelva a colocar el depósito de agua sobre la carcasa correctamente (oirá un clic).
  • Aumente el flujo de vapor girando el control de vapor (4)

2. Limpie la carcasa, el asa y el cuerpo de la plancha

con un trapo húmedo.

3. Si la suela muestra rastros de suciedad u óxido,

límpiela con un trapo húmedo.

4. No utilice productos abrasivos o disolventes.

  • Desenchufe la plancha de la red antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento. GUARDAR EL APARATO (D)

1. Deje enfriar la plancha antes de guardarla.

2. Sitúe el interruptor de encendido en la posición «0»

y desconecte la conexión.

3. Coloque la plancha sobre el soporte, apoyada sobre

4. Vacíe el depósito de agua y guarde el cable de red

en el recogecables. Recoja la manguera de vapor del asa de la plancha con el clip de cable proporcionado (14). No enrolle los cables con demasiada fuerza.EN

Problema Causas posibles Solución La prenda planchada se oscurece y/o se adhiere a la suela.

  • La temperatura seleccionada es demasiado alta y ha dañado la prenda.
  • Seleccione una temperatura adecuada al tejido y limpie la suela con un trapo húmedo. La suela se mancha. • Es una consecuencia normal del uso. • limpie la suela con un trapo húmedo. El aparato hace un sonido de bombeo.
  • Se está bombeando agua en la calderar.
  • Si no se detiene el sonido, no utilice el generador de vapor y póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica autorizado. Pérdida de presión de vapor durante el planchado El b otó n de salida d e va po r e st á pre sio nado durante mucho tiempo. Presione el botón de vapor (11) a intervalos. Esto mejora el resultado del planchado, ya que el tejido se secará mejor y permanecerá más suave. Fuga de agua procedente de la caldera El tapón de drenaje en la base de la estación está flojo. Apretar el tapón usando una moneda. Si lo anterior no soluciona el problema, póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica autorizado. CONSEJOS SOBRE ELIMINACIÓN: Nuestros productos se entregan en un embalaje optimizado. Consiste básicamente en la utilización de materiales no contaminantes que debe entregarse al servicio local de retirada de residuos como materias primas secundarias. Antes de eliminar un aparato eléctrico, asegúrese de que haya quedado inservible y hágalo de acuerdo con las leyes nacionales en vigor. Su vendedor o ayuntamiento le proporcionarán información detallada a este respecto. Este aparato se ha etiquetado de acuerdo con la Directiva Europa 2002/96/EC para aparatos eléctricos y electrónicos usados (residuos eléctricos y electrónicos – WEEE). La normativa determina el marco para la devolución y reciclaje de aparatos eléctricos, según sea aplicable en la UE. Pregunte a su distribuidor a cerca de los medios de eliminación disponibles en la actualidad.ENGLISH This appliance has been designed exclusively for domestic use and must not be used for industrial purposes. Carefully read through the operating instructions for the appliance and safeguard them for future reference. INTRODUCTION Thank you for buying the PL1390 steam station, the new steam-ironing system from Ufesa. Please read these instructions for use. They contain valuable information about the unique features of this system and some hints to make ironing easier for you. This powerful system produces non-stop steam for an ideal ironing performance. It has a large detachable water tank that can be refilled at any time without switching off the system. We hope that you enjoy ironing with this steam station. Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Open out the first page of the booklet, this will help you to understand how the appliance works. This appliance complies with international safety standards.

2. Seleccione a temperatura (10):

«•» Sintéticos «••» Seda - lã «•••» Algodão - linho

3. O indicador luminoso (12) permanecerá aceso