BG1000 - Placa de parrilla CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BG1000 CASO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BG1000 CASO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BG1000 - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BG1000 de la marca CASO.
MANUAL DE USUARIO BG1000 CASO
Grill de contacto doble BG 1000


Articolo-N. 2834
38 Manual del usuario
38.1 Generalidades
Lea atentamente la informacion contentida en este manual para familiarizarse rapidamente con el aparato y poder utiliser sus functions en toda su capacité.
Su grill de contacto BG 1000 le servirá durante muchos años si lo-Life y conserve adecuadamente. Le desamos una gran satisfacción durante el uso.
38.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del aparato y le proportiencia instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservacion del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leido y utilizado por la persona encargada de:
- la puesta en marcha, · operación, · resoluciones de fallos y/o · limpieza
del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y fácilelo a las terceras personas que vayan a utiliser en el futuro.
38.3 Advertencias
En el presentemanualseutilizanlassiguientesadvertencias:
▲GEFAHR Peligro
Una advertencia de este niveau de peligro designa una situacion peligrosa.
Si la situacion peligrosa no se evita,uede causar la muerte o lesiones graves.
- Siga las instrucciones que indica esta advertencia para registrar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.
▲WARNING Advertencia
Una advertencia de este niveau de peligro designa una possible situacion peligrosa.
Si la situacion de peligro no se evita,uede conducir a lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para registrar lesiones a personas.
AVORSICHT Precaución
Una advertencia de este niveau de peligro designa una possible situacion peligrosa.
Si la situacion de peligro no se evita,uede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia paraatar lesiones a personas.
HINWEIS Nota
Esta indicación designa información adicional que Facilitará el manejo de laquina.
38.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica Contents, datos eindicaciones contentsos en el presente manua para la instalacion, operacion y conservacion se corresponden con los ultimos avances技术和icos en el momento de la impresion y se publican teniendo en cuesta notrea experiencia y conocimientos hasta es meimento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripiones contentidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:
- desobedecimiento de las instruciones
- uso indefinido
- reparaciones indefinidas
- modificaciones sociales, modificaciones del aparato
- uso de piezas de repuestos no autorizadas
No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no está cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber yDSLender.
No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o pororden这是我们. Por tanto,sole el texto original en aleman tendrá�性詞 vinculante.
38.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentoación está protegida por los derechos de autor.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproduccion fotomecánica, la publicacion y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
V馅o salvo errores de contenido y modificaciones技术水平.
39 Seguridad
En este capítulo obtendra importantes instrucciones de seguridad sobre la Manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstarte, el uso indefinido pueda causar lesiones a personas y daños materiales.
39.1 Uso previsto
Este aparato está ideado para uso dométrico con el fin de
- Para asar a la parrilla y hacer a la plancha carne, pescado, pan, entreculos alimentos
Cualquier otoo usedistino al aqui previsto se considera un use indebido del aparato.
WARNING Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indefinido del aparato o cualquier usodistincto al uso previsto puedaentarner peligro.
- Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecarse.
Queda excluida该如何 reclamation de garantía bajo a danios derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
39.2 Instrucciones generales de seguridad
HINWEIS Nota
Para una Manipulación segura del aparato, observe las siguientes instructuciones generales de seguridad:
- Antes de utiliser el aparato deben revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presente daños, no lo ponga en marcha.
Si el cable de alimentacion está dañado deben avisar al servicios专业技术 para que lo sustituya. - Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de ocho años, como por personas con discapacidad psicológica, sensorial oFsica si han sido instruidos en el uso seguro y son conscientes de los posibles peligros existentes.
Los niños no deben hacer con el aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionaiento.
HINWEIS Nota
Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal的技术ico autorizzato que haya sido instruido por el fabricante. Si se realizan reparaciones indebidas, el usuario pueda correr un grave riesgo.
La reparación del aparato durante el periodo de garantía sólo debe ser realizada por el servicios técnico autorizado por el fabricante. De lo contrary, la garantía quedará anulada en caso de sufrir días.
- Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
No sumerja el aparato, en agua ni ellos liquidos ni los meta en el lavavajillas.
- El aparato no está previsto para su uso mediante un temporizador o control remoto除外.
No utilise el aparato cerca de materiales inflamables, como por exemple, cortinas, toallas, superficies de madera, etc.
- Durante el funciona, el aparato precisea suficiente circulacion de aire hacia arriba y por todos lados.
- El aparato está caliente también cuando de utilizes lo. Deje enfiar todas las piezas antes de tocarlas.
L'apparecchio deve essere utilizzato solo con la vaschetta di raccolta.
Espere hasta que el aparato se haya enfiado antes de retiring o desmontar sus componentes, antes de limpiarlo, desplazarlo o guardarlo.
Limpie las instalas de grill afterwards de cada uso (vease capitulo "Limpieza).
39.2.1 Peligro de quemaduras
ADWARMUNG Advertencia
Tanto la comida cocinada con este aparato como la superficie de este=Puede estar muy calientes.
Por su seguridad y la deOthers,onga en cuenta lassiguientesindicaciones para evitar quemaduras o escaldaduras:
Proteja sus manos al realizar todas las tareas en elorno caliente utilizingo quantes aislantes, panoi de cocina o similares.
No coloque utensilios de cucina, tapas de olla o sarten, cuchillos uthers objetos sobre la plac del hora. Si el aparato se enciende,这些东西 poden calentarse mucho.
No debe mover ni transporte el aparato en funciona.
Al asar carne con grasa o jugo pueda producirse salpicaduras de aceite/grasa caliente. Peligro de quemaduras!
No deben colocarse objetos de plástico cerca del aparato durante el proceso de coccción.
La temperatura de las superficies accesibles puede ser muy elevada si el aparato está en marcha. Peligro de quemaduras.
WARNING Advertencia
- La temperatura de las superficiesurrenta durante el uso.No toque las superficies exteriores de acero inoxidable, asi como las superficies de grill. Para levantar la placado grill superiordebeutilizarelasa.
39.2.2 Peligro de fuego
ADWARNUNG Advertencia
El uso no adecuado del aparato pueda provocninger.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad para evaporar el peligro de fuego:
No coloque el aparato cerca de materiales combustibles.
Aleje el aparato de fuentes de calor (gas, electricidad, quemador,orno caliente).
39.2.3 Peligro de electrucución
AGEFAHR Peligro
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte.
Tener en cuenta las precauaciones indicadas, a fin deatarpeligodeelectrocución:
Si el cable de alimentacion está danado deben和睦 al serviceo的技术ico autorizo del fabricante para que lo sustituya por otherwise.
No utilise el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o si han resultado danados o se han caido. Si el cable de alimentacion presente daños deben enviarse al fabricante o a uno de sus distribuidores o a un centro de service Tecnico autorizzato para evitar peligros.
- Nunca abra la carcasa del aparato ni desenrosque componentes. Si tocarialquier conexion energizada y cambia la disposicion del cableado eletrico o el diseeno mecanico existe peligro de electrocución. Además, poder producirse fallos de funciona en el aparato.
No toque el aparato ni el enchufe de alimentacion con las manos mojadas.
No introduzca objetos en las aberturas del aparato. Si entra en contacto con conexiones energizadas pueda electrocutarse.
- Apague siempre el aparato antes de desconectar con cuidado o conectar el enchufe de alimentación. Retire el enchufe de alimentación tirando de él en lugar de tirar del cable.
- Apague el aparato y desconecte el enchufe de alimentacion@m间隙s el aparato no se está utilizing o antes de limparrio.
40 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evaporar peligros y daños.
40.1 Instrucciones de seguridad
WARNING Advertencia
Alponer en marcha el aparato poder producirse lesiones a personas o daños materiales
Tener en cuenta las precauaciones indicadas, a fin deatarpeligos:
Los materiales de embalaje no deben utiliser como juguetes. Peligro de asfixia.
40.2 Ambito de suministro e inspeccion de transporte
El BG 1000 seenta de forma estandar con los seguides componentes:
-
Grill
-
Bandeja
-
Manual del usuario
HINWEIS Nota
Verifique la integridad del suministro y reviselo para detectar daños visibles.
Si detectaraequalquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.
40.3 Desembalaje
Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones:
- Saque el aparato de la caja y elimine el material de embalaje.
40.4 Eliminación del embalaje

El embalaje protege al aparato frente a daños occasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido selecciónados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idonea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahora materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los+puntos de recogida "punto verde".
HINWEIS Nota
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.
40.5 Colocacion
40.5.1 Requisitos que deben reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionaamento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocacion debeFULMULIMILIMINAMIENTO REQUISITOS:
-
El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacité portante para el aparato y los alimentos más pesados que podrán ser preparados en el aparato.
-
El lugar de colocacion debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no pueda tocar la superficie caliente del aparato.
- No coloque el aparato en un lugar demasiado calido, humedo o con presencia de agua nioca de materiales inflamables.
- No utilise el aparato cerca de materiales inflamables, como por ejemplo, cortinas, toallas, superficies de madera, etc.
- Durante el funciona, el aparato precisea suficiente circulacion de aire hacia arriba y por todos lados. No utilise el aparato en exteriores.
- El dispositivo no está Diseñado para ser instalado en una pared o en un armario.
- La toma de alimentacion debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentacion rapiidamente, si fuera preco.
- La colocacion y montaje del presente aparato en Lugares no estacionarios debe ser realizado por personal的技术ico autorizzato, con el fin de asegurar el accomplishment de los requisitos para el uso seguro de este aparato.
40.6 Conexión electrica
Para que el aparato funciona con seguridad y correctamente debe observar las siguientesindicaciones al establisher la connexion electrica:
- Antes de conectar el aparato, compare los datos de connexion (tension y Frequencia) de la placá de asignificaciones con las de la red electrónica domestica. Estos datos deben coincidir para Parking días en el aparato.
- En caso de duda, consulte a su servicios专业技术e.
- La toma de alimentacion debe estar provista de un fusible protector de 16A.
- La connexion del aparato a la red electrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como maximum y una seccion recta de 1,5mm^2 . El uso de regletas de connexiones o lagrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no的结果dañado y que no se Tiende bajo el hora ni sobre superficies calientes o de bordes aflilados.
- La seguridad electrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frete a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizzato para que revise la instalación domestica. El fabricante no se hace responsable de los daños occasionados por falta de protección o protección interruppida.
41 Estructura y unidades
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estuctura y el funciona del aparato. Asar por contacto doble significa asar por arriba y por abajo.
Este método offre la ventaja de Obtener un alimento rápidamente preparado, que conserva su jugo y es sabroso.
41.1 Panorámina del aparato

5



1 regulador de temperatura
2asa
3 piloto "encendido" (lainstitution está encendida)
4 piloto "calentando"
5 bandeja desmontable
6 cierre desizable
( lock = cerrado, open = abierto)
7 planchas
41.2 Placa de specifications
La plac de especificaciones con los datos de connexion y de potencia se enquiryra en la parte trasera del aparato.
42 Operación y funciona
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operation y el funciona del aparato. Observe dichos consejos para evaporar peligros y daños.
WARNING Advertencia
- El aparato no debe dejarse sin vigilancia durante el funciona para poder actuar rápidamente en caso de accidente.
42.1 Antes del primer uso
- Antes de utiliser el aparato por primera vez, retirelo de su embalaje.
- Limpie las placas de grill con un paño limpio y ligeramente humedecido y posteriormente sequelas con otro paño seco.
HINWEIS Nota
- Durante el primer uso el aparato pueda emitir un poco de humano. Esto se considera normal, después de algunos usos desaparece este fenómeno.
42.2 Uso
- Asegúrese de que la bandeja (5) queda fjada bajo el grill. Si las instalas de grill están cerradas mediante el cierre de bloqueo (6), inserte el cierre de bloqueo hacía delante (open) para poder levantar la placata superior.
- Conecte el enchufe a la toma de alimentacion electrica. El piloto "Encendido" (3) se illumina en rojo.
- Gire el regulator de temperatura (1) en sentido horario y elija la temperatura deseada. El piloto "Calentimiento" (4) se ilumina en verde. La unidad se está calentando. Para acelerar este proceso pueda bajo la placá de grill superior.
HINWEIS Nota
- Ajuste la temperatura deseada (dependiendo del Plato que desea cocinar). Para asar filetes recomendamosaabustar la temperatura en MAX (alta temperatura). Para hacersandwiches,ajuste la temperatura a MIN (baja temperatura).
- El piloto indicate de las placas de grill Coloque los alimentos y ajuste el temporizador al tiempo de cocinado眼看o.
- Cologne los alimentos.
HINWEIS Nota
-
Una vez alcanzada la temperatura在哪,el piloto luminoso se apaga. Si no se alcanza la temperatura, el aparato seguirá calentándose y el piloto volverá a encenderse.
-
Retire el alimento afterwards del tiempo deseado y apague el aparato.
- Como el aparato aun permanece caliente, los alimentos seguiran cocinandose. Retire
los alimentos.
HINWEIS Nota
- Una vez cocinados los alimentos, retirelos utilizing uno utensilios de comida de plástico resistente al calor. No utilise pinzas de metal, cucharas de metal, cucillos u otros objetos punzantes. Esto pourrait darar el revestimiento antiadherente de las superficies.
Después del uso, apague el grill y ajuste el botón en posición de apagado (O=OFF). Retire el enchufe en la toma de alimentación electrica. Espere hasta que el grill se haya enfriado para realizar cualquier tarea en el (por exemple, para limparlo).
8. Cocinado al grill con placas de grill cerradas:
- Levante la placac de grill superior hasta que quede en posicfon vertical. Utilice el asa para realizar esta operacion.
- Colque los ingredientes que desea cocinar o asar al grill sobre la plac de grill inferior.
- A continuación, ciderre la plac de grill superior mediante el asa. Compruebe el alimento durante el asado.
42.3 Revestimiento antiadherente de las placas de grill
1.Las placas de grill luevan un revestimiento antiadherente. Este revestimiento le permite procesar los alimentos de forma saludable, ya que solo precisea de una(PCa)cantidad de aceite/grasa.
2. No utilise objetos punitiagudos ni corte los alimentos sobre la plaza de grill. El fabricante no se hace responsable de los daños causados en el revestimiento antiadherente debido al uso de objetos punitiagudos!
3. Si las superficies se decoloraran con el tiempo, ellos no influirá en el funciona. Sobre estas superficies se forma una pátina de asado buena.
42.4 Consejos para cocinar carne
- El jugo de carne del alimento asado contiene vitaminas, minerales y elementos de saber. El asado por contacto doble garantiza un resultado rápido y que preserva el jugo.
2.El asado medio o "al punto" se obtiene en 3 horas en un filete de 2 centimetros de grosor.
3.No sazone la carne antes de asarla al grill. Esto endureceria la carne y la secafra. - Antes de asar carne marinada, elimine el excesso de marinado utilizingo un paño de cocina. Algunos marinados contienen mucho azucar, este能把 carbonizarse sobre las placas de grill.
5.No introduzca durante el asado ningun tenedor ni cuchillo, ya que perderia sus jugos.
Esto endureceria la carne y la secaria. - El pescado no debe asarse durante mucho tiempo, ya que pude secarse y endurecerse.
- Asegürese en todo momento que el ave está Completely asada.
- Una vez asada la carne, sazonela al gusto con sal u otheras especias.
42.4.1 Intervalos de cocinado recomendados
| Alimentos | Intervalo de cocinado (grill cerrado) |
| Ternera · Filetes · Otro tipo de filetes de ternera · Hamburguesas | Tiempo de asado por centímetro de grosor: aprox. 1,5 Minutes si se desea un résultat medio (rosado). Tiempo de asado por centímetro de espesor: aprox. 2,5 Minutes si se desea un résultat bien hecho (muy/hecho). de 2 a 3关键时刻 de 4 a 6关键时刻 |
| Cerdo · Filetes · Costillas deshuesadas · Filete de lomo | Tiempo de asado por centímetro de grosor: aprox. 1,5 Minutes si se desea un résultat medio (rosado). Tiempo de asado por centímetro de espesor: aprox. 2,5 Minutes si se desea un résultat bien hecho (muy/hecho). de 4 a 6关键时刻 de 8 a 9关键时刻 |
| Cordero · Filetes · Costillas deshuesadas · Bistec | Tiempo de asado por centímetro de grosor: aprox. 1,5 Minutes si se desea un résultat medio (rosado). Tiempo de asado por centímetro de espesor: aprox. 2,5 Minutes si se desea un résultat bien hecho (muy/hecho). 4关键时刻 4关键时刻 |
| Pollo · Pechuga de pollo deshuesada · Jamoncillos de pollo | 6关键时刻 o haya que esté hecho de 4 a 5关键时刻 o hasta que esté hecho |
| Salchichas / hot dogs · delgadas · gruesas | de 3 a 4关键时刻 de 6 a 7关键时刻 |
| Pescados y marisco · Filete de pescado · Filete con/piel · Calamar (limpio) · Gambas | de 2 a 4关键时刻 de 3 a 5关键时刻 3关键时刻 2关键时刻 |
| Sándwich/Focaccia | de 3 a 5关键时刻 |
| Verduras (trozos de 2,5 cm) · Berenjena · Calabacines · Boniatos | de 3 a 5关键时刻 de 3 a 5关键时刻 de 3 a 5关键时刻 |
HINWEIS Nota
- Los intervalos de asado indicados son datosapproximados y可以更好varier dependiendo del grosor o del tiempo.
43 Limpieza y conservacion
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y los posibles daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
43.1 Instrucciones de seguridad
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpar el aparato:
- Antes de limpiar, apague la parrilla (O = OFF), desconecte el cable de alimentacion de la red electrica ycede que la parrilla se enfré.
El BG 1000 debe limpiarse periodicamente para eliminar los restos de alimentos cocinados. No Maintain el aparato limpio perjudica la conservacion del aparato y pueda hacerpeligrar el aparato,además de causar una acumulacion de hongos y bacterias. - Después del uso el aparato se calienta mucho. Peligro de quemaduras. Espere hasta que el aparato se enfrie.
- Después del uso debe limpiar del aparato cuando se enfié. Si espera demasiado, sera más fácillllevar a cabo la limpieza e incluso,se hará imposible.Sise acumula demasiada sociedad el aparato podría sufrir daños.
No sumerja el aparato, en agua ni ellos liquidos ni los meta en el lavavajillas.
No utilise limpiadores agresivos ni disolventes.
No elimine la sociedad incrustada mediante el uso de la fuerza, utilizing objetivos duros.
No utilize utensilios de metal.
No corte la comida con cucillos en la superficie.
No utilise productos de limpieza (excepto jabón) ni esponjas abrasivas o cepillos de metal. La superficie de la plancha seoulda darar.
43.2 Limpieza de las placas de grill
- Limpie las placas de grill afterwards de cada uso para registrar la acumulación de restos de comida.
- Utilice un paño blando y humedo. Si hubieran quedado restos carbonizados sobre la placá de grill, por exemple, de marinado, aplique una solución de agua con limpiador neutro sobre este lugar. A continuación, retírelo únicamente utilizingo un paño humedo y limpio.
HINWEIS Nota
Es más fácil limpiar el grill cuando las instalas aun está Templadas.
43.3 Limpieza de la bandeja
- Retire la bandeja antes del uso y limpiela con agua caliente y lavavajillas.
Enjuáguela con agua caliente, séquela y vuelva a colocarla bajo el grill.
43.4 Limpieza de la carcasa
- Utilice un paño humedecido para limpiar la carcasa, frótea y séquela.
- Para limpiarla no deben utiliser cepillos de metal nithers objetos agresivos afilados.
- No utilise limpiadores con disolventes, por exemple, con bencina.
- Para protegerserenteacualquierposibleelectrocuacion,nodebesumergirelcablede alimentacion,elaparantoilenchufe enaguauotvosliquidos.
44 Eliminación del aparato uso

Los produits electricos y electrónicos usados contienen materiales
reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necessarios
para su funciona y seguidad. En la basura domestica, o ante la
manipulación indefinida, pueda ponerse en peligro la salute humana y el medio ambiente.
Por tanto, no debe depositar su aparato uso en ningún caso junto con la basura
doméstica
HINWEIS Nota
- Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Informese, si fuera preciso, en su ayuntimiento, en el service de recogida de basura o en su distribuidor.
Guarde su aparato uso, protegado frente al accesso de los niños, para su eliminacion.
45 Garantía
Otorgamos para este producto, 24 mezes de garantía aatar desde la Fecha de vente por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.
En la garantía no se incluyen danos resultantes de la Manipulación o el uso indebidos, ni他们都��earlos danos que impidan el correcto funciona o disminuyan el valor del aparato en lo más minimo. Además, no nos hacemos responsables en cuando a la garantía en relacion a los componentes desgastados, danos de transporte, siempre que no seamos responsables, asi como danos no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso dométrico y sus caracteristicas de diseño y potencia asi lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso dométrico. El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra disreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la Fecha de suministro. Queda excluidarialquier otheraclamaciónde garantía.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
46 Datos Técnicos
| Aparato | CASO grill de contacto BG 1000 |
| Modelo DF-9789 | |
| N° de articulo 2834 | |
| Datas de connexion | 220-240 V – 50/60 Hz |
| Potencia consumida | 2000 W |
| Peso net 4,44 kg | |
| Medidas (An/H/P) | 38,4 x 12,5 x 38,0 cm |
Originele
Gebruiksaanwijzing
Dubble Contactgrill BG 1000


Article-nr. 2834