CASO BQ2200 - Placa de parrilla

BQ2200 - Placa de parrilla CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BQ2200 CASO en formato PDF.

📄 85 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CASO BQ2200 - page 60
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BQ2200 CASO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BQ2200 - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BQ2200 de la marca CASO.

MANUAL DE USUARIO BQ2200 CASO

38 Manual del usuario 61
38.1 Generalidades 61
38.2 Informacion acerca de este manual 61
38.3 Advertencias 61
38.4 Limitación de responsabilidad 62
38.5 Derechos de autor (copyright) 62
39 Seguridad 62
39.1 Uso previsto 63
39.2 Instrucciones generales de seguridad 63
39.2.1 Peligro de quemaduras 64
39.2.2 Peligro de fuego 64
39.2.3 Peligro de electrocución 65
40 Puesta en marcha 65
40.1 Instrucciones de seguridad 65
40.2 Ambito de suministro e inspeccion de transporte 65
40.3 Desembalaje 66
40.4 Eliminacion del embalaje 66
40.5 Colocacion 66
40.5.1 Requisitos que deben reunir el lugar de montaje 66
40.6 Conexión electrica 67
41 Estructura y unidades 67
41.1 Panorámina del aparato 68
41.2 Placa de specifications 68
42 Operación y funciona. 69
42.1 Antes del primer uso 69
43 Limpieza y conservacion 70
43.1 Instrucciones de seguridad 70
43.2 Limpieza y mantenimiento desdequesde su uso 70
43.2.1 Termostato con sensor de temperatura 70
43.2.2 Placa de grill y bandeja 71
43.2.3 Almacenaje 71
44 Eliminación del aparato uso 71
45 Garantia 71
46 Datos Tecnicos. 72
47 Gebruiksaanwijzing. 74
47.1 Algemeen 74

38 Manual del usuario

38.1 Generalidades

Lea atentamente la informacion contenta en este manual para familiarizarse rapidamente con el aparato y poder utiliser sus functions en toda su capacité.

Su BQ 2200 le servirá durante muitos anos si lo trata y conserva adecuadamente. Le desamos una gran satisfacción durante el uso.

38.2 Información acerca de este manual

El manual de instrucciones forma parte integrante del aparato y le proporción instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguidad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano,URT del aparato. Debe ser leido y utilisé por la persona encargada de:

  • la puesta en marcha,

  • operación,

  • resolution de fallos y/o

  • limpieza

del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y fácilelo a las terceras personas que vayan a utiliser en el futuro.

38.3 Advertencias

En el presentemanualseutilizanlassiguientesadvertencias:

AGEFAHR

Peligro

Una advertencia de este nivel de peligro designa una situacion peligrosa.

Si la situacion peligrosa no se evita,可以更好ar la muerte o lesiones graves.

  • Siga las instrucciones que indica esta advertencia paraatar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.

WARNING

Advertencia

Una advertencia de este nivel de peligro designa una possible situacion peligrosa.

Si la situacion de peligro no se evita,可以更好ducir a lesiones graves.

Siga las instrucciones que indica esta advertencia paraatar lesiones a personas.

AVORSICHT

Precaución

Una advertencia de este niveau de peligro designa una possible situacion peligrosa.

Si la situacion de peligro no se evita,uede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.

Siga las instrucciones que indica esta advertencia para打架lesiones a personas.

HINWEIS Nota

Esta indication designa informacion adicular que facilitar a el manejo de laquina.

38.4 Limitación de responsabilidad

La información técnica Contents, datos eindicaciones contentsados en el presente manual para la instalacion, operation y conservacion se corresponden con los ultimos avances技术和icos en el momento de la impresion y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.

Por este motivo no nos hacemos responsables de lasindicaciones, ilustraciones o descricciones contentsas en el presente manual del usuario.

El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:

  • desobedecimiento de las instruciones
  • uso indefinido
  • reparaciones indebidas
  • modificaciones sociales, modificaciones del aparato
  • uso de piezas de repuestos no autorizadas

No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no está cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o pororden这是我们. Por tanto,sole el texto original en aleman tendráaráctor vinculante.

Esta documento está protegida por los derechos de autor.

Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproduccion fotomecánica, la publicacion y distribuccion mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.

Valido salvo erros de contenido y modificaciones sociales

39 Seguridad

En este capítulo obtendra importantes instrucciones de seguridad sobre la Manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstarve, el uso indefinido pueda causar lesiones a personas y daños materiales.

39.1 Uso previsto

Este aparato está ideado para uso dométrico con el fin de

  • Calendar, hervir, cocinar al grill alimentos.

Cualquier除外o distinguito al aqui previsto se considera un uso indebido del aparato.

WARNING Advertencia

Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.

El uso indefinido del aparato o cualquier usodistincto al uso previsto能把 entrañar peligro.

Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecarse.

Queda excluida该如何 reclamation de garantía bajo daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.

39.2 Instrucciones generales de seguridad

HINWEIS Nota

Para una Manipulación segura del aparato, observe las siguientes instructuciones generales de seguridad:

  • Antes de utiliser el aparato deben revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presente daños, no lo ponga en marcha.
    Si el cable de alimentacion está dañado deben和睦ar al servicios专业技术 para que lo sustituya.
  • Este aparato puede ser utilisé por niños mayores de ocho años, como por personas con discapacidad psicológica, sensorial o张家 si han sido instruidos en el uso seguro y son conscientes de los posibles peligros existentes.
    Los niños no deben usar con el aparato.
    Lasareas delimpieza ymantenimiento no deben ser realizadas por niños sin superviación.
    No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionaimiento.
    Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal的技术o autorizzato que haya sido instruido por el fabricante. Si se realizan reparaciones indebidas, el usuario puede correr un grave riesgo.
  • La reparación del aparato durante el periodo de garantía sólo debe ser realizada por el servicios专业技术 autorizado por el fabricante. De lo contrary, la garantía quedará anulada en caso de sufrir días.
  • Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuestos originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
  • El aparato no está previsto para su uso mediante un temporizador o control remoto除外.
    No utilise el aparato cerca de paredes y cortinas.

HINWEIS Nota

Nosumerja el sensor de temperatura en agua uothers liquidos.
El hora unicamente debe utilizesc con el sensor de temperatura incluido.
Es necessario una ventilacion suficiente o un ventilador extractor.
- El aparato soloDebe utiliser con todos los componentes correctamente ensamblados.
Desconecte el aparato antes de limpiarlo. Ponga el interruptor de control al off y desconecte el enchufe del punto de red.
- El aparato está caliente también cuando secrete de utiliser. Deje enfiar todas las piezas antes de tocarlas.
Utilizar solamente el casquillo/conector adecuado.

39.2.1 Peligro de quemaduras

WARNING

Tanto la comida cocinada con este aparato como la superficie de este=Puede estar muy calientes.

Por su seguridad y la deOthers,onga en cuenta lassiguientesindicaciones para evitar quemaduras o escaladuras:

Proteja sus manos al realizar todas las tareas en elorno caliente utilizingo quantes aislantes, panoi de cocina o similares.
No coloque utensilios de cucina, tapas de olla o sarten, cuchillos u otros objetos sobre la placal del hora. Si el aparato se enciende,这些东西你能 calentarse mucho.
No debe mover ni transporte el aparato en funciona.
Al asar carne con grasa o jugo能把 producirse salpicaduras de aceite/grasa caliente. Peligro de quemaduras!
No deben colocarse objetos de plástico cerca del aparato durante el proceso de coccción.
La temperatura de las superficies accesibles puede ser muy elevada si el aparato está en marcha. Peligro de quemaduras.

39.2.2 Peligro de fuego

ADWARNUNG Advertencia

El uso no adecuado del aparato pueda provocar fuego.

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad paraatar el peligro de fuego:

No coloque el aparato cerca de materiales combustibles.
Aleje el aparato de fuentes de calor (gas, electricidad, quemador,orno caliente).

39.2.3 Peligro de electrocución

▲GEFAHR Peligro

Peligro de muerte por electrocución

El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte.

Tener en cuenta las precauaciones indicadas, a fin deatarpeligodelectrocución:

Si el cable de alimentacion está danado deben avisar al serviceo的技术ico autorizzato del fabricante para que lo sustituya por otherwise.
No utilise el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o si han resultado dañados o se han caido. Si el cable de alimentacion presente daños deben enviarse al fabricante o a uno de sus distribuidores o a un centro de servicios专业技术o autorizzato paraatar peligos.
- Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier connexion energizada y cambia la disposicion del cableado eletrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueda producirse fallos de funcionaimiento en el aparato.
No toque el aparato ni el enchufe de alimentacion con las manos mojadas.
No introduzca objetos en las aberturas del aparato. Si entra en contacto con conexiones energizadas pueda electrocutarse.
Apane siempre el aparato antes de desconectar o conectar el enchufe de alimentacion. Retire el enchufe de alimentacion tirando de el en lugar de tirar del cable.
- Åpague el aparato y desconecte el enchufe de alimentacion@m间隙s el aparato no se está utilizing o antes de limpiarlo.

40 Puesta en marcha

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para Severity y daños.

40.1 Instrucciones de seguridad

ADWARNUNG Advertencia

Al poder en marcha el aparato pueda producirse lesiones a personas o daños materiales

Tener en cuenta las precauaciones indicadas, a fin deatarpeligos:

Los materiales de embalaje no deben utilizar como juguetes. Peligro de asfixia.

40.2 Ambito de suministro e inspeccion de transporte

El BQ 2200 seenta de forma estandar con los siguientes componentes:

  • Base del aparato con placá de grill
  • Termostato con sensor de temperatura

  • Bandeja

  • Espátula limpiadora
  • Manual del usuario

HINWEIS Nota

Verifique la integridad del suministro y reviselo para detectar daños visibles.

HINWEIS Nota

Si detectaraequalquierfalto o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.

40.3 Desembalaje

Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones:

  • Saque el aparato de la caja y elimine el material de embalaje.

40.4 Eliminación del embalaje

CASO BQ2200 - Eliminación del embalaje - 1

El embalaje protege al aparato frente a daños occasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido selecciónados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idonea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.

La devolución del embalaje al ciclo de material ahora materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los+puntos de recogida "punto verde".

HINWEIS Nota

Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.

40.5 Colocación

40.5.1 Requisitos que deben reunir el lugar de montaje

Para garantizar el funcionaamento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocacion debe cumplir los siguientes requisitos:

  • El aparato debe colocarse sobre una superficie solida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacité portante para el aparato y los alimentos mas pesados que podrián ser preparados en el grill.
  • El lugar de colocacion debequearduera del alcance de los niños,para que no podan tocar la superficie caliente del aparato.
  • No coloque el aparato en un lugar demasiado calido, humedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.
  • No实用性 el aparato para la cuestion de parexes y cortinas.
  • Es necessario una ventilación suficiente o un ventilador extractor.
  • El dispositivo no está Diseñado para ser instalado en una pared o en un armario.
  • La toma de alimentacion debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentacion rapidamente, si fuera preco.

  • La colocacion y montaje del presente aparato en Lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal的技术o autorizzato, con el fin de asegurar el accomplishment de los requisitos para el uso seguro de este aparato.

40.6 Conexión electrica

Para que el aparato funciona con seguridad y correctamente debe observar las siguientesindicaciones al建立起cer la connexion electrica:

  • Antes de conectar el aparato, compare los datos de connexion (tension y Frequencia) de la placar de especificaciones con las de la red electrica domestica. Estos datos deben coincidir paraatar daños en el aparato.
    En caso de duda, consulte a su servicios专业技术e elctrico.
  • La toma de alimentacion debe estar provista de un fusible protector de 16A.
  • La connexion del aparato a la red electrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una seccion recta de 1,5 mm². El uso de regletas de connexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no的结果dañado y que no se Tiende bajo el hora ni sobre superficies calientes o de bordes aflilados.
  • La seguridad electrica del aparato solo se asegurar si se conecta un sistema de proteccion frete a sobrecargas. Estas probidocnectar el aparato a una toma de alimentacion desprotegida.En caso de duda,avise al electricista autorizo para que revise la instalacion domestica.El fabricante no se hace responsable de los daños occasionados por falta de proteccion o proteccion interruptpida.

41 Estructura y unidades

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de laestructura y el funciona del aparato.

41.1 Panorámina del aparato

CASO BQ2200 - Panorámina del aparato - 1

  1. Asa termoaislante para facilitar el transporte del aparato

  2. Ranuras de evacuacion

Para evacuar la grasa y conseguir un asado sin grasa y saluteable.

  1. Termostato extraible con sensor de temperatura

El termostato con sensor de temperatura permite un control preciso de la temperatura y es desmontable para poder la limpieza y el transporte.

4.Bandeja extraible

Recoge la grasa y el jugo de carne sobrante durante el proceso de coccción. Es aplta para una limpieza suave en lavavajillas.

  1. Placa de grill acanalada y lisa con elemento calefactor integrado

La plac de grill acanalada permite mantener el sabor y los jugos de la carne de cocción,@mientras la grasa y el jugo de carne sobrante se eliminan a工程技术 de las ranuras para un asado saludable y sin grasa.

La plac lisa es ideal para el asado de los más variados platos, como huevos, beicon, cebolla, championones o tomates

El elemento calefactor está incorporedo en la plaza de grill. Esto permite un calentamento rápido, una distribución del calor uniforme y una vida uytal más prolongada del elemento calefactor.

  1. Base del aparato

41.2 Placa de specifications

La plac de especificaciones con los datos de connexion y de potencia se enquiryra en la cara interna del asa izquierda.

42 Operación y funciona

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operation y el funciona del aparato. Observe dichos consejos para evaporar peligros y daños.

HINWEIS Nota

  • Åpague el aparato y desconecte el enchufe de alimentacion@m间隙s el aparato no se está utilizing o antes de limpiarlo.

42.1 Antes del primer uso

Retire la pegatina de la placac de cocciion. Lave la placac de grill y la bandeja con agua caliente jabonosa y para ello utilise un lavavajillas suave. Seque totalmente la placac de grill y la bandeja. Inserte la bandeja en la base del aparato. Para una limpieza mas fácil, coloque una lamina de aluminio sobre la bandeja.

Engrase la placac de grill con un poco de aceite de cocina y a continuacion, frote con un papel de cocina para presarva la superficie antiadherente.

WARNING Advertencia

El aparato noDebe utiliser con carbón de barbacoa, madera u otros combustibles!

HINWEIS Nota

El piloto del termostato se ilumina durante el funciona y vuede a apagarse, lo que garantiza que se mantenga la temperatura deseada.
El tiempo de precalentimiento depende de la temperatura seleccionada. Cuanto más alta sea la temperatura seleccionada, más largo sera el tiempo de precalentamento必需ario.
Durante el asado en barbacoa a altas temperatas se genera humano. Este humano可以选择 reducirse aplicando una temperatura reducida. Se recomienda una ventilacion suficiente.
Nouve envases de metal o utensilios encima de la superficie del grill.
El grill esADEUADO para todos los tips de carnes jugasas como ternera, bistecs, chuletas, filetes de pollo, salchichas, asi como pescados y verduras.
Cocine la comida a su=gusto. La duración depende del tipo de alimento, de la temperatura inicial de la comida y de su grosor.
Gire la comida de tanto en tanto@m间隙 se estecocinando.
Puedeutilizar también salomarinada.

43 Limpieza y conservacion

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y los posibles daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin erros.

43.1 Instrucciones de seguridad

A VORSICHT Precaution

Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpar el aparato:

El BQ 2200 debe limpiarse periodicamente para eliminar los restos de alimentos cocinados. No Maintain el aparato limpio perjudica la conservacion del aparato y pueda hacer pilgrar el aparato, ademas de causar una acumulacion de hongos y bacterias.
- Antes de limpiar el BQ 2200 debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentacion electrica.
- Después del uso el aparato se calienta mucho. Peligro de quemaduras. Espere hasta que el aparato se enfré.
- Después del uso debe limpiar del aparato cuando se enfiè. Si espera demasiado, sera más fácillearva cabo la limpieza e incluso,se hará imposible.Sise acumula demasiada sociedad el aparato podría sufrir daños.
No utilise limpiadores agresivos ni disolventes.
No elimine la suciedad incrustada mediante el uso de la fuerza, utilizing objetivos duros.
No utilize utensilios de metal.
No corte la comida con cucillos en la superficie.
No utilise produits de limpieza (excepto jabon) ni cepillos de nailon o cepillos de metal. La superficie de la plancha seoulda darar.

43.2 Limpieza y mantenimiento después de su uso

Seque el aparato antes de lavarlo o antes de guardarlo utilizing un paño suave.

Desconecte el termostato con sensor de temperatura de la toma de connexion.

43.2.1 Termostato con sensor de temperatura

Si fuera necessario,_Seue con un paño suave. Guardar en un lugar seguro. No golpee el termostato con sensor de temperatura ni locede caer.

HINWEIS Nota

Nosumerja el sensor de temperatura en agua uothers liquidos.
- Antes de insertar el termostato con sensor de temperatura, asegúrese de que la toma de conexión está seca. Paraarlo,SEOE LA TOMA DE CONEXION CON UN PAÑO SUAVE.

43.2.2 Placa de grill y bandeja

El elemento calefactor está Completely sellado en la placac de grill de forma que la placac de grill pueda sumergirse en agua para su limpieza. Lave la bandeja en agua caliente jabonosa con un liquido lavavajillas suave y una bayeta suave o lavar en el lavavajillas.

43.2.3 Almacenaje

Seque siempre el aparato antes de guardarlo. Paraarlo, asegúrese de que la bandeja está bien colocada. Guarde el aparato sobre una superficie llana, como una mesa o un armario.

44 Eliminación del aparato uso

Los productos electricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstar, también contienen materiales nocivos, necessarios para su funciona y seguidad. En la basura domestica, o ante la Manipulación indefinida, pueda ponserse en peligro la salute humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato uso en ningún caso+junto con la basura domestica

HINWEIS Nota

  • Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Informese, si fuera preciso, en su ayuntimiento, en el servicios de recogida de basura o en su distribuidor.
    Guarde su aparato uso, protegado frente al accesso de los niños, para su eliminacion.

45 Garantía

Otorgamos para este producto, 24 meSES de garantia a contear desde la fecha de vente por defectos de fabricacion o de material.

Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.

En la garantía no se incluyen días resultantes de la Manipulación o el uso indebidos, ni todos los días que impidan el correcto funciona o disminuyen el valor del aparato en lo más minimo. Además, no nos hacemos responsables en cuando a la garantía en relacion a los componentes desgastados, días de transporte, siempre que no seamos responsables, asi como días no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.

Este aparato es apto para el uso dométrico y sus caracteristicas de diseño y potencia asi lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso dométrico. El aparato no está previsto para el uso industrial.

En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discrección, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.

Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la Fecha de suministro.

Queda excluida cadaquier othera reclamacion de garantia.

Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra),pongase en contacto con nosotros.

46 Datos Técnicos

Aparato CASO BQ 2200
Modelo HY-6302BN
N° de articULO 2830
Datas de connexion 230 V, 50/60 Hz
Potencia consumida 2200 W
Peso net 2,86 kg
Medidas (An/H/P) 603 x 99 x 290 mm

Originele

Gebruiksaanwijzing

BQ 2200

CASO BQ2200 - Gebruiksaanwijzing - 1

Articlel-Nr.2830

CASO BQ2200 - Gebruiksaanwijzing - 2

CASO BQ2200 - Gebruiksaanwijzing - 3

CASO BQ2200 - Gebruiksaanwijzing - 4

CASO BQ2200 - Gebruiksaanwijzing - 5

CASO BQ2200 - Gebruiksaanwijzing - 6

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CASO

Modelo : BQ2200

Categoría : Placa de parrilla