BG2000 - Placa de parrilla CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BG2000 CASO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BG2000 CASO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BG2000 - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BG2000 de la marca CASO.
MANUAL DE USUARIO BG2000 CASO
34 Pulizia e cura 65
34.1 Indicazioni di sicurezza 65
34.2 Pulizia delle piastre della griglia 65
34.3 Pulizia della vaschetta di raccolta 66
34.4 Pulizia del corpo 66
35 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto 66
36 Garanzia 66
37 Dati tecnici 67
38 Manual del usuario 69
38.1 Generalidades 69
38.2 Información acerca de este manual 69
38.3 Advertencias 69
38.4 Limitación de responsabilidad 70
38.5 Derechos de autor (copyright) 70
39 Seguridad 70
39.1 Uso previsto 70
39.2 Instrucciones generales de seguridad 71
39.2.1 Peligro de quemaduras 72
39.2.2 Peligro de fuego 72
39.2.3 Peligro de electrocución 72
40 Puesta en marcha 73
40.1 Instrucciones de seguridad 73
40.2 Ambito de suministro e inspeccion de transporte 73
40.3 Desembalaje 73
40.4 Eliminacion del embalaje 74
40.5 Colocacion 74
40.5.1 Requisitos que deben reunir el lugar de montaje 74
40.6 Conexión electrica 75
41 Estructura y unidades 76
41.1 Panorámina del aparato 76
41.2 Placa de specifications 76
42 Operación y funciona. 76
42.1 Antes del primer uso 77
42.2 Uso 77
42.3 Revestimiento antiadherente de las placas de grill 78
42.4 Consejos para cocinar carne 78
Grill de contacto doble BG 2000


Articolo-N. 2835
38 Manual del usuario
38.1 Generalidades
Lea atentamente la informacion contenta en este manual para familiarizarse rapidamente con el aparato y poder utiliser sus functions en toda su capacité.
Su grill de contacto BG 2000 le servirá durante muchos años si lo-Life y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
38.2 Información acerca de este manual
El manual de instruciones forma parte integrante del aparato y le proportiencia instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservacion del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leido y utilizado por la persona encargada de:
- la puesta en marcha, · operación, · resolución de fallos y/o · limpieza
del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y fácilel o las terceras personas que vayan a utiliser en el futuro.
38.3 Advertencias
En el presentemanualseutilizanlassiguientesadvertencias:
△GEFAHR
Peligro
Una advertencia de este niveau de peligro designa una situacion peligrosa.
Si la situacion peligrosa no se evita,uede causar la muerte o lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia paraatar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.
WARNING
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro designa una possible situacion peligrosa.
Si la situacion de peligro no se evita,uede conducir a lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para打架lesiones a personas.
AVORSICHT
Precaución
Una advertencia de este niveau de peligro designa una possible situacion peligrosa.
Si la situacion de peligro no se evita,uede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia paraatar lesiones a personas.
HINWEIS
Nota
Esta indication designa informacion adicular que facilitar a el manejo de laquina.
38.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contentsa, datos eindicaciones contentsados en el presente manual para la instalacion, operacion y conservacion se corresponden con los ultimos avances技术和os en el momento de la impresion y se publican teniendo en cuenta这是我们 experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripiones contentidas en el presentemanual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:
- desobedecimiento de las instruciones
- uso indebido
- reparaciones indebidas
- modificaciones sociales, modificaciones del aparato
- uso de piezas de repuestos no autorizadas
No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no está cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber yDSLender.
No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o pororden这是我们. Por tanto,sole el texto original en aleman tendrá caracteter vinculante.
38.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentoación está protegida por los derechos de autor.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproduccion fotomecánica, la publicacion y distribuccion mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
Valido salvo erros de contenido y modificaciones sociales.
39 Seguridad
En este capítulo obtendra importantes instrucciones de seguridad sobre la Manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstarve, el uso indefinido pueda causar lesiones a personas y daños materiales.
39.1 Uso previsto
Este aparato está ideado para uso dométrico con el fin de
- Para asar a la parrilla y hacer a la plancha carne, pescado, pan, entre ellos alimentos
Cualquier除外o destinto al aqui previsto se considera un uso indebido del aparato.
WARNING Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indefinido del aparato o cualquier usodistincto al uso previsto pueda registrar peligro.
- Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecarse.
Queda excluida该如何 reclamation de garantía bajo a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
39.2 Instrucciones generales de seguridad
HINWEIS Nota
Para una Manipulación segura del aparato, observe las siguientes instructuciones generales de seguridad:
- Antes de utiliser el aparato deben revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presente daños, no lo ponga en marcha.
Si el cable de alimentacion está dañado deben averá avisar al servicios专业技术 para que lo sustituya. - Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de ocho años, como por personas con discapacidad psicológica, sensorial oFsica si han sido instruidos en el uso seguro y son conscientes de los posibles peligros existentes.
Los niños no deben hacer con el aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionaimiento.
Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal的技术o autorizzato que haya sido instruido por el fabricante. Si se realizan reparaciones indebidas, el usuario pueda correr un grave riesgo. - La reparación del aparato durante el periodo de garantía sólo debe ser realizada por el servicios专业技术 autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir días.
- Los componentes defectuos solo deben ser sustituidos por piezas de repuestos originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
Nosumerjaleparato,enagua ni otrosliquidos nlos meta enel lavavajillas. - El aparato no está previsto para su uso mediante un temporizador o control remoto除外.
- No utilise el aparato cerca de materiales inflamables, como por ejemplo, cortinas, toallas, superficies de madera, etc.
- Durante el funciona, el aparato precisea suficiente circulacion de aire hacer arriba y por todos lados.
- El aparato está caliente también了很久 de utiliser. Deje enfiar todas las piezas antes de tocarlas.
L'apparecchio deve essere utilizzato solo con la vaschetta di raccolta. - Espere hasta que el aparato se haya enfiado antes de retiring o desmontar sus componentes, antes de limpiarlo, desplazarlo o guardarlo.
Limpie las placas de grill afterwards de cada uso (vexe capitulo "Limpieza).
39.2.1 Peligro de quemaduras
WARNING Advertencia
Tanto la comida cocinada con este aparato como la superficie de este=Puede estar muy calientes.
Por su seguridad y la deOthers,onga en cuenta lassiguientesindicaciones para evitar quemaduras o escaladuras:
Proteja sus manos al realizar todas las tareas en elorno caliente utilizingo quantes aislantes, pacios de cocina o similares.
No coloque utensilios de cucina, tapas de olla o sarten, cuchillos u otros objetos sobre la placal del hora. Si el aparato se enciende,这些东西你能 calentarse mucho.
No debe mover ni transporte el aparato en funciona.
Al asar carne con grasa o jugo能把 producirse salpicaduras de aceite/grasa caliente. Peligro de quemaduras!
No deben colocarse objetivos de plástico cerca del aparato durante el proceso de coccción.
- La temperatura de las superficies accesibles puede ser muy elevada si el aparato está en marcha. Peligro de quemaduras.
- La temperatura de las superficiesurrenta durante el uso.No toque las superficies exteriores de acero inoxidable, asi como las superficies de grill. Para levantar la placado grill superiordebeutilizarelasa.
39.2.2 Peligro de fuego
WARNING Advertencia
El uso no adecuado del aparato pueda provocar fuego.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad paraatar el peligro de fuego:
No coloque el aparato cerca de materiales combustibles.
Aleje el aparato de fuentes de calor (gas, electricidad, quemador,orno caliente).
39.2.3 Peligro de electrocución
AGEFAHR Peligro
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implicaPEGro de muerte.
Tener en cuenta las precauaciones indicadas, a fin deatarpeligodelectrocución:
Si el cable de alimentacion está danado deben和睦ar al serviceo的技术ico autorizzato del fabricante para que lo sustituya por otherwise.
No utilise el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o si han resultado dañados o se han caido. Si el cable de alimentacion presente daños deben enviarse al fabricante o a uno de sus distribuidores o a un centro de servicios专业技术o autorizzato para evacitar peligros.
▲GEFAHR
Peligro
- Nunca abra la carcasa del aparato ni desenosque componentes. Si tocarialquier conexion energizada y cambia la disposicion del cableado eletrico o el diseeno mecancio existe peligro de electrocución. Además, poder producirse fallos defunciagnosticion en el aparato.
No toque el aparato ni el enchufe de alimentacion con las manos mojadas.
No introduzca objetos en las aberturas del aparato. Si entra en contacto con conexiones energizadas pueda electrocutarse.
Apague siempre el aparato antes de desconectar con cuidado o conectar el enchufe de alimentacion. Retire el enchufe de alimentacion tirando de el en lugar de tirar del cable. - Apague el aparato y desconecte el enchufe de alimentacion cuando el aparato no se está utilizing o antes de limpiarlo.
40 Puesta en marcha
Este capitulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evaporar peligros y daños.
40.1 Instrucciones de seguridad
▲WARNUNG
Advertencia
Al poder en marcha el aparato pueda producirse lesiones a personas o daños materiales
Tener en cuenta las precauaciones indicadas, a fin de evaporar peligos:
Los materiales de embalaje no deben utilizar como juguetes. Peligro de asfixia.
40.2 Ambito de suministro e inspeccion de transporte
El BG 2000 se entrega de manière estandar con los siguientes componentes:
-
Grill
-
Bandeja
-
Manual del usuario
HINWEIS Nota
Verifique la integridad del suministro y reviselo para detectar daños visibles.
Si detectara在哪找你?在那找你?
40.3 Desembalaje
Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones:
- Saque el aparato de la caja y elimine el material de embalaje.
40.4 Eliminación del embalaje

El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idonea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahora materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los+puntos de recogida "punto verde".
HINWEIS Nota
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantia para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.
40.5 Colocación
40.5.1 Requisitos que deben reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionaamento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocacion debe cumplir los siguientes requisitos:
- El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacité portante para el aparato y los alimentos más pesados que podrán ser preparados en el aparato.
- El lugar de colocacion debequearduera del alcance de los niños,para que no podan tocar la superficie caliente del aparato.
- No coloque el aparato en un lugar demasiado calido, humedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.
- No utilise el aparato cerca de materiales inflamables, como por ejemplo, cortinas, toallas, superficies de madera, etc.
- Durante el funciona, el aparato precisea suficiente circulacion de aire hacer arriba y por todos lados.
- No utilise el aparato en exteriores.
- El dispositivo no está disnado para ser instalado en una pared o en un armario.
- La toma de alimentacion debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentacion rapidamente, si fuera preco.
- La colocacion y montaje del presente aparato en Lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal的技术o autorizo, con el fin de asegurar el accomplishment de los requisitos para el uso seguro de este aparato.
40.6 Conexión electrica
Para que el aparato funciona con seguridad y correctamente debe observar las siguientesindicaciones al建立起cer la connexion electrica:
- Antes de conectar el aparato, compare los datos de connexion (tension y Frequencia) de la placar de especificaciones con las de la red electrica domestica. Estos datos deben coincidir para evaporar daños en el aparato.
- En caso de duda, consulte a su servicei techniqueo eletrico.
- La toma de alimentacion debe estar provista de un fusible protector de 16A.
- La connexion del aparato a la red electrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como maximum y una seccion recta de 1,5mm^2 . El uso de regletas de connexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.
- Asegürese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se Tiende bajo el hora ni sobre superficies calientes o de bordes aflilados.
- La seguridad electrica del aparato solo se asegurar si se conecta un sistema de proteccion frete a sobrecargas. Estas probidido conectar el aparato a una toma de alimentacion desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizzato para que revise la instalacion domestica. El fabricante no se hace responsable de los daños occasionados por falta de proteccion o proteccion interruptpida.
41 Estructura y unidades
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de laestructura y elfunciagnosticodel aparato. Asar porcontacto doble significa asar por arriba y por abajo. Este método ofrece la ventaja de Obtener un alimento rápidaamente preparado, que conserva su jugo y es sabroso.
41.1 Panorámina del aparato

1 Asa
2 Placa de grill superior con revestimiento antiadherente
3 Placa de grill inferior con revestimiento antiadherente
4 Piloto indicator para planchas de grill
5 Temporizador 6 Boton ON/OFF con piloto indicator de encendido (ON)
7 Cierre de corredera 8 Boton para levantar la placar superior a 180^
9 Bandeja desmontable
10 Ranura para cable de alimentacion (en la parte inferior)
11 Regulador de temperatura
41.2 Placa de specifications
La plac de especificaciones con los datos de connexion y de potencia se enquiryra en la parte trasera del aparato.
42 Operación y funciona
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operation y el funciona del aparato. Observe dichos consejos para evaporar peligros y daños.
WARNING Advertencia
El aparato no debe dejarse sin vigilancia durante el funciona para poder actuar radicamente en caso de accidente.
42.1 Antes del primer uso
- Antes de utiliser el aparato por primera vez, retírelo de su embalaje.
- Limpie las placas de grill con un paño limpio y ligeramente humedecido y posteriormente sequelas con otro paño seco.
HINWEIS Nota
- Durante el primer uso el aparato pueda emitir un poco de humano. Nombre normal, después de algunos usos desaparece este fenómeno.
42.2 Uso
- Asegürese de que la bandeja (9) queda fjada bajo el grill. Si las placas de grill están cerradas mediante el cierre de bloqueo (7), inserte el cierre de bloqueo hacía delante para poder levantar la placar superior.
- Conecte el enchufe a la toma de alimentacion electrica. Encienda el boton (6) ajustandolo en ON. El piloto indicator principal (6) se ilumina.
- Ajuste la temperatura deseada. El aparato se caliente y el piloto indicatez de las placas de grill se ilumina. Para acelerar este proceso possible bajo la placac de grill superior.
HINWEIS Nota
- Ajuste la temperatura deseada (dependiendo del Plato que desea cocinar). Para asar filetes recomendamos ajustar la temperatura en MAX (alta temperatura). Para hacer sándwiches, ajuste la temperatura a MIN (baja temperatura).
- El piloto indicate de las placas de grill Coloque los alimentos y ajuste el temporizador al tiempo de cocinado眼看.
- El temporizador funciona como un cronómetro de cocina. Se apaga una vez alcanzada la temperatura deseada. Una vez transcurrido el tiempo ajustado suena una seals acústica pero el temporizador no apaga el aparato.
HINWEIS Nota
-
Una vez alcanzada la temperatura做不到, el piloto luminoso se apaga. Si no se alcanza la temperatura, el aparato seguirá calentándose y el piloto volverá a encenderse.
-
Retire el alimento cuando el tiempo deseado y apague el aparato.
- Como el aparato aun permanece caliente, los alimentos seguiran cocinandose. Retire los alimentos.
HINWEIS Nota
- Una vez cocinados los alimentos, retírelos utilizing uno utensilios de comida de plástico resistente al calor. No utilise pinzas de metal, cucharas de metal, cuchillos u otros objetivos punzantes. Estooulda darar el revestimiento antiadherente de las superficies.
- Después del uso, apague el grill (6) y ajuste el botón en posición de apagado (OFF). Retire el enchufe en la toma de alimentación electrica. Espere hasta que el grill se haya enfriado para realizarrialquierarea en el (por ejemplo, para limpiarlo).
8. Cocinado al grill con placas de grill cerradas:
- Levante la placac de grill superior hasta que quede en posicfon vertical. Utilice el asa para realizar esta operacion.
- Coloque los ingredientes que desea cocinar o asar al grill sobre la plac de grill inferior.
- A continuación, ciderre la plac de grill superior mediante el asa. Compruebe el alimento durante el asado.
9. Asado al grill con las placas de grill abiertas:
- Este grill estáaxydeinado para poderutilizarlasdosplacasdegrillalmesmo tiempo.
- Para abrir, pulse el botón (8) de la derecha. Tome la plancha y gire la placá superior hacía aftás de forma que quede colocada sobre la superficie de la mesa y que la placá superior se encuentre en posición horizontal, igual que la inferior.
- Coloque la carne, las verduras o similares sobre las instalas de grill. Voltee los alimentos de vez en cuando.
42.3 Revestimiento antiadherente de las placas de grill
- Las placas de grill;llevan un revestimiento antiadherente. Este revestimiento le permite procesar los alimentos de forma saludable, ya que solo precisea de una petitecantidad de aceite/grasa.
- No utilise objetos punitiagudos ni corte los alimentos sobre la plaza de grill. iEl fabricante no se hace responsable de los daños causados en el revestimiento antiadherente bajo al uso de objetos punitiagudos!
- Si las superficies se decoloraran con el tiempo, ellos no influirá en el funciona. Sobre estas superficies se forma una pátina de asado buena.
42.4 Consejos para cocinar carne
- El jugo de carne del alimento asado contiene vitaminas, minerales y elementos de saber. El asado por contacto doble garantiza un resultado rápido y que preserva el jugo.
2.El asado medio o "al punto" se obtiene en 3 horas en un filete de 2 centímetros de grosor.
3.No sazone la carne antes de asarla al grill. Esto endureceria la carne y la secafrica. - Antes de asar carne marinada, elimine el excesso de marinado utilizing un paño de cocina. Algunos marinados contienen mucho azúcar, este pueda carbonizar sobre las placas de grill.
5.No introduzca durante el asado ningún tenedor ni cuchillo, ya que perdería sus jugos. Este endurecería la carne y la secaxia. - El pescado no debe asarse durante mucho tiempo, ya que pude secarse y endurecerse.
- Asegürese en todo momento que el ave está Completely asada.
- Una vez asada la carne, sazonela al gusto con sal u.Otheras especias.
42.4.1 Intervalos de cocinado recomendados
| Alimentos | Intervalo de cocinado (grill cerrado) |
| Ternera · Filetes · Otro tipo de filetes de ternera · Hamburguesas | Tiempo de asado por centímetro de grosor: aprox. 1,5 Minutes si se desea un resultado medio (rosado). Tiempo de asado por centímetro de espesor: aprox. 2,5 Minutes si se desea un resultado bien hecho (muy hecho). de 2 a 3 horas de 4 a 6 horas |
| Cerdo · Filetes · Costillas deshuesadas · Filete de lomo | Tiempo de asado por centímetro de grosor: aprox. 1,5 Minutes si se desea un resultado medio (rosado). Tiempo de asado por centímetro de espesor: aprox. 2,5 Minutes si se desea un resultado bien hecho (muy/hecho). de 4 a 6 horas de 8 a 9 horas |
| Cordero · Filetes · Costillas deshuesadas · Bistec | Tiempo de asado por centímetro de grosor: aprox. 1,5 Minutes si se desea un resultado medio (rosado). Tiempo de asado por centímetro de espesor: aprox. 2,5 Minutes si se desea un resultado bienAFE (muy/hecho). 4 horas 4 horas |
| Pollo · Pechuga de pollo deshuesada · Jamoncillos de pollo | 6 horas o hasta que está hecho de 4 a 5 horas o hasta que está hecho |
| Salchichas / hot dogs · delgadas · gruesas | de 3 a 4 horas de 6 a 7 horas |
| Pescados y marisco · Filete de pescado · Filete con piel · Calamar (limpio) · Gambas | de 2 a 4 horas de 3 a 5 horas 3 horas 2 horas |
| Sándwich/Focaccia | de 3 a 5 horas |
| Verduras (trozos de 2,5 cm) · Berenjena · Calabacines · Boniatos | de 3 a 5 horas de 3 a 5 horas de 3 a 5 horas |
HINWEIS Nota
- Los intervalos de asado indicados son datosapproximados y可以更好variegando del grosor o del tiempo.
43 Limpieza y conservacion
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y los posibles daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin erros.
43.1 Instrucciones de seguridad
AVORSICHT Precautión
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpar el aparato:
- Los intervalos de asado indicados son datosapproximados y可以更好variardependiendo del grosor o del dato.
El BG 2000 debe limpiarse periodicamente para eliminar los restos de alimentos cocinados. No Maintener el aparato limpio perjudica la conservacion del aparato y pueda hacerpeligrar el aparato,además de causar una acumulacion de hongos y bacterias. - Después del uso el aparato se calienta mucho. Peligro de quemaduras. Espere hasta que el aparato se enfié.
- Después del uso debe limpiar del aparato cuando se enfié. Si espera demasiado, sera más fácillllevar a cabo la limpieza e incluso,se hará imposible.Sise acumula demasiada sociedad el aparato podría sufrir daños.
Nosumerja el aparato, en agua niotiros liquidos ni los meta en el lavavajillas.
No utilise limpiadores agresivos ni disolventes.
No elimine la sociedad incrustada mediante el uso de la fuerza, utilizing objetosuros.
No utilize utensilios de metal.
No corte la comida con cucillos en la superficie.
No utilise produits de limpieza (excepto jabón) ni cepillos de nailon o cepillos de metal. La superficie de la plancha seoulda darar.
43.2 Limpieza de las placas de grill
- Limpie las placas de grill afterwards de cada uso para registrar la acumulación de restos de comida.
- Utilice un paño blando y humedo. Si hubieranockeyedostos carbonizados sobre la placadegrill,porejemplo,demarinado,apliqueuna solucionde agua con limpiador neutro sobre eselugar.Acontinuacion,retirelounicamenteutilizingunpaño humedo ylimpio.
HINWEIS Nota
Es más fácil limpiear el grill cuando las instalas aun está Templadas.
43.3 Limpieza de la bandeja
- Retire la bandeja antes del uso y limpiela con agua caliente y lavavajillas.
Enjuáguela con agua caliente, séquela y vuelva a colocarla bajo el grill.
43.4 Limpieza de la carcasa
- Utilice un paño humedecido para limpiar la carcasa, frótea y séquela.
- Para limpiarla no deben utiliser cepillos de metal niotiros objetos agresivos afilados.
- No utilise limpiadores con disolventes, por exemple, con bencina.
- Para protegerserenteacualquierposibleelectrocuacion,nodebesumergirelcablede alimentacion,elaparantoilenchufe enaguauotvosliquidos.
44 Eliminación del aparato uso
Los productos electricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstarve, también contienen materiales nocivos, necessarios para su funciona y seguidad. En la basura domestica, o ante la

manipulación indefinida, pueda ponerse en peligro la salute humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato uso en ningún caso+junto con la basura domestica
HINWEIS Nota
- Utilice el=peso de recogida mas cercano para devolver y reciclar los aparatos electronicos usados. Informese, si fuera precise, en su ayuntamento, en el service de recogida de basura o en su distribuidor.
Guarde su aparato uso, protegado frente al accesso de los niños, para su eliminacion.
45 Garantía
Otorgamos para este producto, 24 mezes de garantía aatar desde la Fecha deventa por defectos de fabricación o de material.
Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.
En la garantía no se incluyen danos resultantes de la Manipulación o el uso indebidos, ni aquellos danos que impidan el correcto funciona o disminuyan el valor del aparato en lo más minimo. Además, no nos hacemos responsables en cuando a la garantía en relacion a los componentes desgastados, danos de transporte, siempre que no seamos responsables, asi como danos no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso dométrico y sus caracteristicas de diseño y potencia como confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el Derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso dométrico. El aparato no está previsto para el uso industrial.
En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discrección, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la Fecha de suministro.
Queda excluidaacularquierotra reclamacionde garantia.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra),pongase en contacto con nosotros.
46 Datos Técnicos
| Aparato | CASO grill de contacto BG 2000 |
| Modelo DF-9799 | |
| N° de articulo 2835 | |
| Datas de connexion | 220-240 V – 50/60 Hz |
| Potencia consumida | 1850-2000 W |
| Peso net 7,25 kg | |
| Medidas (An/H/P) | 47,8 x 16,2 x 39,5 cm |
Originele
Gebruiksaanwijzing
Dubble Contactgrill BG 2000
