French Press 40400R - Maquina de cafe HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato French Press 40400R HAMILTON BEACH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre French Press 40400R HAMILTON BEACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones French Press 40400R - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. French Press 40400R de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO French Press 40400R HAMILTON BEACH
Viste www.hamiltonbeech.com.nx para Obtener这是我们 linea compleja de produits y las Gueles de Uso y Cuidado,和其他as deliciosas recetas,conseyesy para registrar su producto en linea!
Questions?
Por favor llamenos-nuestros amablesrepresentantesestinlistosparaayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos alear cuidulosamente este instructivo antes de会让你 aparato.
Hamilton
Beach
French Press
Cafetière à piston
Cafeteria Francesa
English 2
Francais. 11
Espanol 19
Parts and Features
*To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826


TO MAKE COFFEE:
Retire la mezclador/espumador destornillando la trava de la tapa desde abajo de la tapa y retirando esta ultima de la mezclador/espumador.Deslice la tapa en la prensa de cafe y gire la trava de la tapa hasta que this ultima quede ajustada.

NOTA: Siga la ilustracion para sujetar la cafeteria.

Como Preparar Café

Siempre colocque la Prensa Francesca sobre una mesada seca, limpia y resistente el calor durante cada uso. Al sostener la manija, retire la prensa de café con cuidado.

Agregue café molido grueso en el fondo de la jarra (1 cucarada [15 ml] de cafe molido grueso por cada 4 onzas [118 ml] de agua).

20
Sostenga la manija con una mano. Gire la tapa de modo que el colador en la tapa no se superponga con el vertedero de la jarra y lo anule. Vitte apuntar el pico hacía ustad. Colque la othera mano en la parte superior de la prensa de cafe y lentamente presione汇集el fondo.
iADVERTENCIA! Riesgo de Quemaduras: Si no se siguen estas instrueriones, se podra chorrear cafe caliente fuera del pico o alrededor de la tapa durante el prensado.
NOTA: El café en prensa francesa retiene los aceites naturales del cafe, que de除外 modo serian absorbidos por el bajo de papel.

Vierta agua caliente (195°C-205°F [91°C-96°C]) en la jarra. Rápidamente revolvera la mezcla con una cucucha de materia de mango largo o con una espátula plastica resistente al calor.

Coloque la prensa de café en la jarra;除去 reposar por 4 horas para que se haga el café. No presione hacía bajo.

Gire la tapa para alinear el colador en la tapa, de modo que el pico de la jarra permita que el café seaVERTido.
Cómo Preparar Té en Hebras

Agregue 1 cucharadita (5 ml) de te en hebras por cada 6 onzas (177 ml) de agua en el fondo de la Cafeteria Francesa.

Vierta agua caliente en la jarra. Consulte en elsignificantue cuadro las recomendaciones sobre la temperatura del agua y el tiempo de preparado.

Sostenga la manija con una mano. Gire la tapa de modo que el colador en la tapa no se superponga con el vertedero de la jarra y lo anule. Evite apunar el pico hacía ustado. Cologne la otra mano en la parte superior de la prensa de cafe y lentamente presione hacía el fondo.

Gire la tapa para alinear el colador en la tapa, de modo que el pico de la jarra permita que el te sea vertido. Vierta todo el te en tazas de forma immediata, a fin de eliminar tiempo de preparado adicional.
Guía de Preparar Té
| TIPO DE TÉ | TEMPERATURA DEL AGUA | TIEMPO DE PREPARADO |
| Té Verde | 175°F/79°C | 1-3关键时刻 |
| Té Blanco | 180°F/82°C | 3-4关键时刻 |
| Té Oolong | 190°F/88°C | 3-5关键时刻 |
| Té Negro/Té Herbario, Hervir | 212°F/100°C | 5关键时刻 |
Cómo Preparar con Bolsitas de Te

Vierta agua hiriendo en la jarra. Agregue bolidas de te (8 onzas [237 ml] de agua por Bolsita de te) en la Cafeteria Francesa yooteras queeden sostenidas sobre la jarra.

que bolitas de te 8 onzas
Le Cofetario enemai ydoia la

Cologne la prensa de cafe en la jarra. Deje que se prepare.), el envoltorio del t. No presiencia hacaba bajo.

Retire la prena de café. Retire y descarte las bolitos de te.

Cologne la prensa de cafe en la jarra.
Sostenga la manija con una mano. Gire la tapa de modo que el colador en la tapa no se superponga con el vertedero de la jarra y lo anule. Evite apuntar el pico hacía usted. Colque la othera mano en la parte superior de la prensa de cafe y lentamente presione hacía el fondo.
iADVERTENCIA! Riesgo de Quemaducaciones: Si no se siguen estas instructaciones, se podra chorrrear te caliente fueira del pico o alrededor de la tapa durante el presnado.

Gire la tapped para alinear el colador en la tapa, de modo que el pico de la jarra permitta que el te sea vertido. Vierta ete immediamente.
Cómo Preparar Chocolate Caliente

Retire la prensa de café destornillando la trava de la tapa desde abajo de la tapa y retirando esta ultima de la prensa de cafe.

Deslice la tapa en la mezclador/ espumador y gire la traba de la tapa hasta que esta ultima quede ajustada.

Agregue 3/4 de taza (177 ml) de pepitas de chocolate, 2 cucharadas (30 ml) de azucar en polvo, y 1 cucharadita (5 ml) de vainilla a la jarra.

Vierta 2 tazas (473 ml) de leche caliente y 2 tazas calientes con mitades iguales sobre el chocolate.

Coloque le mezclador/espumador en la jarra;defer reposar por 1 minuto.No presione haceraabajo.

Sostenga lamania con una mano.
Gire la tapa de modo que el colador en la tapa no se superponga con el vertedero de la jarra y lo anule.
Evite apuntar el pico hacía vestado.
Cologne la另一边 mano en la parte superior del mezclador/espmador y lentamente meuya hacía arriba y abajo durante un minuto o hasta que la mezcla está bien realizada.
IADVERTENCA! Riesgo de Quemaduras: Si no se siguen estas instructaciones, se podra chorrear chocolate caliente fuera del pico o alrededor de la tapa durante el prensado.

Gire la tapa para alinear el colador en la tapa, de modo que el pico de la jarra permita que el chocolate caliente seaVERTido. 23
Consejos para Lograr un Café Más Rico
- Todos los cafés están hechos de granos de arábica o robusta, o una combinación de ambos. Los granos de arábica son un poco mas caros pero Tienden a producir una cafe de mejor saber.
- Utilice aproximadamente 1 cucharada (15 ml) de café molido por cada taza de cafe a preparar. Para evaporar desbordes, utilise un poco menos de café (3/4 cucharada [11.1 ml]) cuando prepare cafés descafinados o saborzados.
Moler el café fino hara que sea dificil prensarlo. -
Trate de utiliser el café reciernido bajo la linea de molido. Esto genera el café molido de mayor sabor.
-
Nunca almacene los granos de café en el congelador. La humedad y el aire cambia su saber.
- Precaliente la Cafeteria Francesa con agua caliente a fin de calentar la jarra antes de hacer café.
- Usar un filtro de agua, agua filtrada o agua mineral genera un café más rico que usar agua de grifo.
- Asegúrese de que su Cafeteria Francesa está limpia. Ver las secciones "Cuidado y Limpieza".
Precauciones de Seguidad de la Jarra

Este sentido lo le llama laattention sobrepeligros potenciales de daños personales si no lee y vigue estas precauiones deseguidar.
- No use una jarra rajada o una jarra queonga el mango sueitó o débil.
-Esta jarra fue diseñada para un uso solo con la Cafeteria Francesa. No la use en una estufa de gas o electrónica ni en un microondas ni en unornoconversional. - Para evitar que se rompa, maneje la jarra con cuidado. Evite los golpes bruscos. El vidrio se romperá como的结果为一个 golpe brusco. Tenga cuidado al limpiar.
- No colque la jarra caliente en una superficie fria o mojada. Deje que se enfeine antes de lavar o anadir liquidos.
- No coloque la jarra vacía en una superficie caliente.
- No la limpie con estropajes de metal, limpiadores abrasivos o cualquier(other material que pueda rayarla.

Este sibbolo le recuerta que el vidrio es fragil y suepe romper, lo cuipeude resultar en daños personales.
- No ponga las manos dentro de la jarra. Cuando la use,onga cuidado si está using应该如何 jova, especially anillos de diamantes. La joysque rajaer el vidrio, locular augmenteda las posibilidades de que se rompa.
No la choque ni raje. - Deseche la jarra si está rajada o rota.
- Para evacitar accidentes, no vierta en direccion de las personas.
- Al revolver en la jarre, use solo utensilios de madera, plástico o goma. No use utensilios metálicos.
- Siga las precauiones de seguidad anteriores con cuidado para evaporar quezmaduras serials que peuvent resultar si la jarra se rompe cuando contiene liquidos calientes.
Cuidado y Limpieza

Limpie la Cafeteria Francesa bajo de cada uso. No use estropajos abrasivos ni polvos, ya que podran rayar la superficie lisa de la jarra, hacer que el vidrio se rompa de forma repentina durante el uso o la limpieza.

No utilise la configuracion "SANI"
cuando la lave en el lavavajillas. Las temperatas del ciclo "SANI"
puede daar su producto.
iVisite www.hamiltonbeach.com.mx para Obtener nuestra linea completa de produits y las Guías de Uso y Cuidado,adelmas de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en linea!
Hamilton Beach.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegacion Miguel Hidalgo C.P. 11560, Mexico, Distrito Federal 01-800-71-16-100
| POLIZA DE GARANTIA | |||
| PRODUCTO: | MARCA: | MODELO: | |
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Republica Mexicana enondeusted帮助企业 efectiva la garantía,obtener partes, componentes, consumables y accesorios; asi como también obtener servicios para productosunya de garantía. Para mayor información llama sin costo: Centro de Atencion al consumeridor: 01 800 71 16 100 | |||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra: GARANTIA DE 1 ANO. | |||
| COBERTURA | |||
| •Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resultan con defecto de fabricacion incluyendo la mano de obra.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obloqa a reemplazar, reparar o responder, cualquier pieza o componente defechusoc; proportionscar la mano de obra necessaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adstrictional para elconsumeridor.•Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que deriven de su complimiento Dentro de su red de serviceo. | |||
| LIMITACIONES | |||
| •Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgastnormal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtrlos, etc.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentedes producidos a consecuencia de una instalacion electrlica defechusao, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufeen mal estado, etc. | |||
| EXCEPCIONES | |||
| Esta garantía no está efectiva en los siguientes casos:el Cuando el producto se hubiese utilisé en conditionesdistinctas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial or commercial.)b) Cuando el producto no hubiese sido operado de依據 con el instructivo de uso.cl Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante Nacional, importador o commercializador responsablerespectivo.El consumidoruede solicitar que se haga efectiva la garantia ante la propia casa commercialonde adquirido su producto,iami y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuestion con talleres deservicio. | |||
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTA LA GARANTIA
Para hacer efectiva la garantia no deben exigirse mayores requisidades que la presentacion del producto y la pólita correspondiente, debidamente sellada por el establccimiento que lo vendido. Para hacer efectiva la garantia, liue su enarrelo el Centro de Servicio Autotidad men serepono y dominico (propsi in lata ena).
- Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad liame a myistro Centro de Atencion al Consumador para recirh instruetiones de como hacer efectiva si guaranta.
- El tiempo de reparación, en ningún caso sera mayor de 30 días naturales contados a partir de la Fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
- En caso de que el produitshayido reparado o sometido a mantencion y elismo presente deficiencias imputables al autor de la reparacion o del mantencion bajo de los treinta dias naturales posterioriores a laenta de el producto al consumer, este tendra derechoa que sea reparado oostenido de nuevo sin costolo algo. Si el plazo de la garantia es superior a los treinta dias naturales, se estara a dicho plazo.
- El tiempo que durén las reparraciones efectuadas al amporo de la garantía no es computable Dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se inicia la garantía respecto de las piezas resepuestos y continua con relacion al resto. En el caso de reposicion del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
| DIÁ _ MES _ ANO _ | Siqueeceh cuestionarics o sugeneraciones con respeco a nuestro servicei o Tiene una queja derivada de la atencion recibida en algoo de nuestros Centros de Servicio Autorizaciones, por favor dirigirles a: GERENCIJA INTERNACIONAL DE SERVICIO 018007118100 Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx |
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martinez No. 238 Ote.
Centro MONTERRE, 64000 N.L.
Tel:018183436700·Fax:018183440486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD.JUAREZ32340Chin
Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030
Modelo:
40400
Tip:
AC18
Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidado peuvent ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones,Separated a no por un especio,coma, diagonal,o guiolon. Como ejemplos los sufijos能把 ser: Y y/oMXy/oMXYy/oZ
840230401
10/13