HAMILTON BEACH FlexBrew 49927 - Maquina de cafe

FlexBrew 49927 - Maquina de cafe HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FlexBrew 49927 HAMILTON BEACH en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HAMILTON BEACH FlexBrew 49927 - page 26
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FlexBrew 49927 HAMILTON BEACH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FlexBrew 49927 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FlexBrew 49927 de la marca HAMILTON BEACH.

MANUAL DE USUARIO FlexBrew 49927 HAMILTON BEACH

Visite hamiltonbeach.com para consultar nuestra línea completa de productos y las guías de uso y cuidado, así como deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea.

Hamilton Beach®

HAMILTON BEACH FlexBrew 49927 - Hamilton Beach® - 1

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

  1. Lea todas las instrucciones.
  2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
  4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
  5. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. Es importante tener cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar piezas calientes o como resultado del derrame de líquido caliente.
  6. Para protegerse contra choques eléctricos no sumerja el cordón, el enchufe o la cafetera en el agua o en otro líquido.
  7. Desenchufe del tomacorriente cuando la cafetera o el reloj no estén en uso y antes de limpiar. Deje que se enfríe antes de ponerle o quitarle piezas y antes de su limpieza.
  8. La cafetera debe ser operada sobre una superficie plana lejos del borde de la mesera o mostrador para evitar que se vuelque accidentalmente.
  9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o daíne de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Comuníquese con Servicio al cliente para obtener información sobre la revisión, la reparación o los ajustes, según lo establecido en la Garantía limitada.
  10. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del electrodoméstico puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.

  11. Use solo la jarra provista con este aparato.

  12. No lo use en exteriores.
  13. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
  14. No lo coloque sobre o cerca de una cocina eléctrica o a gas caliente o dentro de un horno caliente.
  15. La jarra está diseñada para uso con esta cafetera. No debe usarse sobre una estufa o en un homo de microondas.
  16. No ponga una jarra caliente sobre una superficie mojada o fría.
  17. No use una jarra quebrada o una con manijas flojas o debilitadas.
  18. No limpie la jarra con limpiadores, estropajos de acero u otros materiales abrasivos.
  19. Asegúrese de que la tapa de la jarra esté firme en posición durante el ciclo de preparación del café y cuando lo esté vertiendo; no emplee fuerza cuando coloque la tapa en la jarra.
  20. Para desconectar la cafetera, coloque los controles en la posición apagada ( ) luego retire el enchufe del tomacorriente. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.
  21. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho.
  22. Pueden producirse escaldaduras si se abre la tapa de una porción individual o el soporte de la cesta de preparación abatible hacia fuera durante el ciclo de preparación.
  23. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de incendio o descarga eléctrica. No quite la cubierta inferior de la cafetera. En el interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Las reparaciones deberán ser realizadas solamente por personal de servicio autorizado.
  24. No coloque la cafetera en un gabinete cuando esté en uso.
  25. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de cortaduras: El soporte para cápsulas para el servicio individual removable tiene una aguja afilada. Tenga cuidado al manipular.
  26. La placa de calentamiento puede permanecer caliente después de apagar la cafetera.
  27. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de cortaduras: La aguja perforadora es filosa. Tenga cuidado al lavarla.

  28. iADVERTENCIA! Para que no salga agua caliente de la aguja perforadora, no levante la tapa durante el proceso de preparación.

  29. Utilice únicamente cápsulas diseñadas para este aparato. Si la cápsula no encaja, no fuerce a la cápsula a entrar en el aparato.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Otra información de seguridad para el cliente

Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.

ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.

El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para

reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.

Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.

Consejos de seguridad de la jarra

HAMILTON BEACH FlexBrew 49927 - Consejos de seguridad de la jarra - 1

Este símbolo le advierte de un riesgo potencial de lesiones personales si no se leen y siguen estas instrucciones de seguridad.

Este símbolo le recuerda que el vidrio es frágil y que puede romperse resultando en lesiones personales.

  • Nunca use una jarra rajada o una cuya agarradera esté floja o débil.
  • Esta jarra está diseñada para usarse solo sobre la placa calentadora de su cafetera. No la use encima de una estufa eléctrica o de gas o en el interior de un horno de microondas o un horno convencional.
  • Para evitar rupturas, maneje la jarra cuidadosamente. Evite los impactos. El vidrio se romperá como resultado de un impacto. Tenga cuidado al llenar la jarra con agua para evitar golpearla con el grifo.
  • Nunca deposite la jarra caliente sobre una superficie húmeda o fría. Permita que se enfríe antes de lavarla o de agregarle algún líquido.
  • Nunca deposite la jarra vacía encima de una superficie de calentamiento que esté caliente.
  • No la limpie con estropajos de fibra metálica, limpiadores abrasivos o cualquier otro material que pudiese rayarla.

  • No coloque las manos dentro de la jarra. Cuando la esté manipulando, tenga cuidado si usa joyas en sus manos, particularmente anillos de diamantes. Las joyas pueden rayar el vidrio, lo que aumenta la posibilidad de que se rompa.

  • No la golpee, raye ni permita que se sobrecaliente en seco.
  • Si es que la jarra está rajada, rayada o se mantuvo caliente estando vacía por un período prolongado de tiempo, deshágase de ella.
  • Para evitar accidentes, no vierta líquidos en dirección a las personas.
  • Si necesita revolver el contenido de la jarra, use utensilios de madera, plástico o hule solamente. Nunca use utensilios de metal.
  • Siga cuidadosamente las instrucciones mencionadas anteriormente para evitar quemaduras serias que pudiesen resultar si es que alguna jarra se rompiese mientras contenga líquidos calientes.

Piezas y características

Antes del primer uso: Lave todas las piezas desmontables en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. Prepare un ciclo con agua en cada lado y descarte el agua.

Para ordenar piezas, visite: hamiltonbeach.com/parts

1Cierre de tapa
2Tapa del servicio individual
3Portaagujas marrón con sello negro (removable)
4Aguja perforadora
5Embudo
6Panel de control
7Depósito con tapa, ubicación lateral (removable)
8Soporte para tazas (removable)
9Placa de calentamiento
10Depósito con tapa, ubicación posterior (removable)
11Canasta de infusión para jarra (removable)
12Soporte de la canasta de infusión abatible
13Jarra
14Soporte para cápsulas para el servicio individual verde (removable)
15Canasta de infusión para el servicio individual verde (removable)

HAMILTON BEACH FlexBrew 49927 - Piezas y características - 1

text_image ds 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Piezas y características

16Llenado (sólo visible en la parte inferior de la máquina)
17Base del depósito (reposicionable)
18$oporte para cable eléctrico

HAMILTON BEACH FlexBrew 49927 - Piezas y características - 1

text_image 16 17 18

Vista invertida

Cómo cambiar la posición del depósito de agua

NOTA: Retire y deje a un lado el depósito, la jarra, la canasta de infusión de la jarra, el soporte para cápsulas de servicio individual, la canasta de infusión de servicio individual y el soporte para tazas. Asegúrese de que la tapa de servicio individual está cerrada.

  1. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorrientes. Apague la cafetera.
  2. Retire el llenador levantando la tapa.
  3. Levante suavemente la base del depósito para retirarla. No intente retirar la manguera acoplada. NOTA: Si se ha utilizado la cafetera, es posible que gotee una pequeña cantidad de líquido sobre el mostrador.
  4. Mientras mantiene el cable eléctrico fuera del alcance, mueva la base del depósito al lugar donde solía estar el llenador.
  5. Presione la base del depósito en la parte inferior de la cafetera hasta que encaje en su lugar.
  6. Enrosque el cable eléctrico a través del soporte del cable eléctrico en la parte inferior de la base del depósito cuando mueva el depósito de agua a la posición posterior.
  7. Vuelva a encajar el depósito en la cafetera.
  8. Gire la cafetera para colocarla en posición vertical sobre el mostrador.

HAMILTON BEACH FlexBrew 49927 - Cómo cambiar la posición del depósito de agua - 1

text_image Vista invertida Vista invertida

Panel de control

Botón de servicio individual para café caliente: Toque para preparar una sola taza de café caliente y cambiar de tamaño de taza (8-14 onzas). Para más información, consulte la página 31.

Botón de la jarra: Toque para preparar café en la jarra y cambiar de tamaño de taza (2-12 tazas). Para más información, consulte la página 33.

Botón de intensidad de la infusión: Toque este botón para seleccionar la intensidad normal (o fuerte (d) del café caliente. La cafetera puede hacer una pausa durante la preparación para aumentar el sabor del café.

HAMILTON BEACH FlexBrew 49927 - Panel de control - 1

Botón ENCENDIDO/APAGADO: Toque para iniciar o detener la preparación de café. El icono C'está rojo cuando se prepara café o en modo Mantener caliente.

NOTA: Un toque de botón más lento e intencionado funciona mejor.

Botón de servicio individual para café helado: Toque para preparar una sola taza de café helado y cambiar de tamaño de taza (10-14 onzas). Para más información, consulte la página 32.

Botón de hora: Mantenga presionado para ajustar la hora (ver más abajo). Toque para activar o desactivar la pantalla del reloj.

Botón de infusión automática: Mantenga presionado para ajustar el tiempo de infusión automática (ver más abajo). Toque aquí para activar o desactivar la función infusión automática.

WarmMantener calienteCuando el ícono se ilumine, el café en la jarra se mantendrá caliente automáticamente durante 4 horas. Para activar “Mantener caliente” otra vez, use el botón de jarra para desplazarse por los tamaños de tazas hasta que solo el ícono de “Keep Warm” (Mantener caliente) esté iluminado (sin tamaños de taza), luego toque el botón ON/OFF (encendido/apagado).
Agregar aguaCuando este ícono está encendido, la cafetera no tiene agua. Añada agua al depósito y toque el botón (ENCENDIDO/APAGADO para reanudar la preparación.

Cómo ajustar la hora

  1. Cuando esté enchufado, la unidad parpadeará -:-.-

  2. Presione el botón (tiempo) durante 2 segundos y suéltelo. La hora parpadeará.

  3. Mantenga presionado el botón (tiempo) para desplazarse por las horas. Suéltelo cuando llegue a la hora deseada; las horas parpadearán tres veces y cambiarán a minutos.

  4. Mantenga presionado el botón (tiempo) para desplazarse por los minutos. Suéltelo cuando llegue a los minutos deseados; los minutos parpadearán tres veces y se ajustará la hora.

NOTA: Toque el botón (tiempo) para hacer desaparecer o reaparecer la visualización de la hora.

30

Cómo programar la infusión automática de servicio individual para café caliente, helado o jarra.

La cafetera preparará el café tal y como esté configurada cuando se active automáticamente la preparación automática. Por ejemplo, si la cafetera está configurada para preparar una jarra de 10 tazas de café o un café caliente individual de 8 onzas, eso es lo que preparará.

NOTA: Primero debe ajustarse la hora antes de programar (Cómo programar la infusión automática de servicio individual para café caliente, helado o jarra.). 1. Mantenga presionado el botón (Infusión automática) para ajustar el tiempo de preparación automático. La unidad parpadeará 19:99.

  1. Mantenga presionado el botón (infusión automática) para desplazarse por las horas. Suéltelo cuando llegue a la hora deseada, las horas parpadearán tres veces y cambiarán a minutos.

  2. Mantenga presionado el botón (Infusión automática) para desplazarse por los minutos. Cuando se alcancen los minutos deseados. Suelte cuando se completen los minutos deseados. Los minutos parpadearán tres veces y se ajustará la hora.

  3. Una vez ajustado el tiempo infusión automática, toque el botón Confusión automática hasta que se ilumine en verde para activar la infusión automática. El modo de infusión automática se activará y preparará a la hora seleccionada. NOTA: Toque el botón Confusión automática para cancelar la infusión automática.

HAMILTON BEACH FlexBrew 49927 - Cómo ajustar la hora - 1

Cómo preparar café caliente para un servicio individual

ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras.

Si ocurre un derrame, desenchufe la cafetera y deje que se enfríe.

Para evitar el desborde de café caliente:

  • Introduzca por completo la taza o la taza de viaje sobre la bandeja de goteo.
  • No levante la tapa del servicio individual durante el proceso de preparación.
  • Use una taza o un taza de viaje de tamaño apropiado para el volumen de su preparación.
  • Para evitar derrames, mantenga el café molido por debajo de la línea de llenado MAX de la canasta de infusión.
  • Si el ciclo de preparación se detiene antes de terminar, se debe drenar el café. Vuelva a colocar la taza o taza de viaje en el soporte para la taza. Toque el botón (ENCENDIDO/APAGADO). Si no se vacía la taza o la taza de viaje, la siguiente taza preparada puede desbordarse.

PRECAUCIÓN Riesgo de cortaduras.

El soporte para cápsulas para el servicio individual verde tiene una aguja afilada. La aguja perforadora ubicada en el lado inferior de la tapa también es filosa. Tenga cuidado al manipular.

NOTAS:

  • Sólo utilice agua fría en el depósito. No utilice agua caliente.
  • No recaliente café en la máquina.
  • No utilice crema o crema no láctea en el depósito.
  • No utilice polvo o mezcla para chocolate caliente en la canasta de infusión.
  • Si utiliza café molido más fino, el café seguirá goteando después de que se apaque la luz.
  • Toque de nuevo el botón/ENCENDIDO/APAGADO para detener la preparación a mitad del ciclo; el botón se ilumina en blanco cuando la cafetera esta apagada.
  • Si CLOSE Lld (cerrar la tapa) se desplaza en la pantalla, la tapa no está cerrada. Baje la tapa hasta que haga clic para bloquear. Toque el botón/ENCENDIDO/APAGADO.
  • No prepare café sin el soporte para cápsulas o la canasta de infusión en su lugar.
  • No prepare café sin el portaagujas marrón colocado en su sitio.

  • Levante el depósito de agua y retire la tapa. Añada agua por lo menos hasta la línea de llenado MIN (10 onzas) hasta la línea de llenado MAX (60 onzas). Vuelva a colocar la tapa y el depósito en la cafetera.

  • Enchufe en el tomacorriente.
  • Utilice el soporte para tazas para una taza/vaso, o retírelo para un tarro de viaje.
  • Levante el seguro de la tapa del servicio individual hasta que quede abierta. Elija el estilo de preparación de café preferido:
  • Coloque el soporte para cápsulas para el servicio
    individual en el embudo.
  • Coloque la cápsula en el soporte para cápsulas para
    el servicio individual. No retire el papel aluminio.
  • Cierre la tapa del servicio individual hasta que encaje para perforar la cápsula.

Para cápsulas:

Para el café molido:

- Abra la canasta de infusión para el sevicio individual verde y colóquela sobre la cubierta de cocina.

- Agregue el café molido a la canasta:

- 3 cucharadas (15 g) máximo. No llene por encima de la línea de llenado MAX.

- Cierre la tapa de la canasta de infusión. Coloque la canasta en el embudo.

- Cierre la tapa del servicio individual hasta que encaje.

- Si tiene sedimento de café, agregue un filtro de café de cono de papel #1 a la canasta de infusión verde.

  1. Toque 📋 (servicio individual de café caliente) y seleccione 8, 10, 12 o 14 onzas (para obtener el mejor sabor, utilice 12 onzas o menos para la preparación de cápsulas).

  2. Toque el botón ^1 (Intensidad de la infusión) para seleccionar Regular o Fuerte.

  3. En Bold (fuerte), la cafetera hará una pausa para aumentar el sabor del café.

  4. Toque el botón/ENCENDIDO/APAGADO para iniciar la preparación; el botón se ilumina en rojo mientras la cafetera está preparando café.

  5. Mientras la máquina está preparando, la pantalla mostrará el volumen de café dispensado.

  6. La cafetera se apagará automáticamente cuando se complete la preparación.

  7. Retire la cápsula de servicio Individual verde o los residuos de café de la canasta de servidor individual verde y enjuáguelos después de cada uso.

HAMILTON BEACH FlexBrew 49927 - Para el café molido: - 1

Cómo preparar café helado para un servicio individual

ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras.

Si ocurre un derrame, desenchufe la cafetera y deje que se enfríe.

Para evitar el desborde de café caliente:

  • Introduzca por completo la taza o la taza de viaje sobre la bandeja de goteo.
  • No levante la tapa del servicio individual durante el proceso de preparación.
  • Use una taza o un taza de viaje de tamaño apropiado para el volumen de su preparación.

- Para evitar derrames, mantenga el café molido por debajo de la línea de llenado MAX de la canasta de infusión.

- Si el ciclo de preparación se detiene antes de terminar, se debe drenar el café. Vuelva a colocar la taza o taza de viaje en el soporte para la taza. Toque el botón (ENCENDIDO/APAGADO). Si no se vacía la taza o la taza de viaje, la siguiente taza preparada puede desbordarse.

PRECAUCIÓN Riesgo de cortaduras.

El soporte para cápsulas para el servicio individual verde tiene una aguja afilada. La aguja perforadora ubicada en el lado inferior de la tapa también es filosa. Tenga cuidado al manipular.

NOTAS:

  • Sólo utilice agua fría en el depósito. No utilice agua caliente.
  • No recaliente café en la máquina.
  • No utilice crema o crema no láctea en el depósito.
  • No utilice polvo o mezcla para chocolate caliente en la canasta de infusión.
  • Si utiliza café molido más fino, el café seguirá goteando después de que se apague la luz.

- Toque de nuevo el botón/ENCENDIDO/APAGADO para detener la preparación a mitad del ciclo; el botón se ilumina en blanco cuando la cafetera está apagada.

- Si CLOSE Lld (cerrar la tapa) se desplaza en la pantalla, la tapa no está cerrada. Baje la tapa hasta que haga clic para bloquear. Toque el botón/ENCENDIDO/APAGADO.

- No prepare café sin el soporte para cápsulas o la canasta de infusión en su lugar.

- No prepare café sin el portaagujas marrón colocado en su sitio.

  1. Levante el depósito y retire la tapa. Agregue agua por lo menos hasta la línea de llenado MIN (10 onzas) hasta la línea de llenado MAX (60 onzas). Vuelva a colocar la tapa y el depósito en la cafetera.
  2. Enchufe en el tomacorriente. Toque (Servicio individual de café helado) y seleccione 10, 12 o 14 onzas.
  3. Agregue hielo a un vaso alto; 5 onzas de hielo para una infusión de 10 onzas; 6 onzas de hielo para una infusión de 12 onzas; o 7 onzas de hielo para una infusión de 14 onzas. El hielo añadido forma parte del volumen preparado.

  4. Levante el seguro de la tapa del servicio individual hasta que quede abierta. Elija el estilo de infusión preferido:

Para cápsulas:

  • Coloque el soporte para cápsulas para el servicio individual verde en el embudo.
  • Coloque la cápsula en el soporte para el servicio individual. No retire el papel aluminio.
  • Cierre la tapa del servicio individual hasta que encaje para perforar la cápsula.

Para el café molido:

  • Abra la canasta de infusión para el sevicio individual verde y colóquela sobre la cubierta de cocina.

- Agregue café molido a la canasta de infusión: 3 cucharadas (15 g) máximo. No llene por encima de la línea de llenado MAX.

- Cierre la tapa de la canasta de infusión. Coloque la canasta de infusión en el embudo. - Cierre la tapa del servicio individual hasta que encaje en su sitio.

- Si tiene sedimento de café, agregue un filtro de café de cono de papel #1 a la canasta de infusión verde.

  1. Toque el botón(ENCENDIDO/APAGADO para iniciar la preparación; el botón se ilumina en rojo mientras la cafetera se está preparando.)

  2. Mientras la cafetera se está preparando, la pantalla mostrará el volumen de café dispensado y de vez en cuando hará una pausa para asegurar un sabor intenso.

  3. La cafetera se apagará automáticamente cuando se complete la preparación.

  4. Retire la cápsula de servicio Individual verde o los residuos de café de la canasta de servidor individual verde y enjuáguelos después de cada uso.

HAMILTON BEACH FlexBrew 49927 - Para el café molido: - 1

Cómo preparar una jarra

ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras.

Si ocurre un desborde de la canasta de infusión, desenchufe la cafetera y deje que el café dentro de la canasta se enfríe antes de quitar la canasta de infusión.

Para evitar el desborde de café caliente:

  • Cuando utilice café descafeinado, no exceda ni la cantidad recomendada por el fabricante ni el máximo de 12 cucharadas (60 g).
  • Use solo la jarra suministrada con su unidad o un sustituto exacto.

NOTAS:

  • Sólo utilice agua fría en el depósito. No utilice agua caliente.
  • No recaliente café en la máquina.
  • No utilice crema o crema no láctea en el depósito.
  • No utilice polvo o mezcla para chocolate caliente en la canasta de infusión.
  • Si utiliza café molido más fino, el café seguirá goteando después de que se apague la luz.
  • Toque de nuevo el botón ⓍENCENDIDO/APAGADO para detener la preparación a mitad del ciclo; el botón se ilumina en blanco cuando la cafetera está apagada.

  • Enchufe en el tomacorriente.

  • Levante el depósito y retire la tapa. Agregue agua por lo menos hasta la línea de llenado MIN (10 onzas) o hasta el tamaño que planea preparar, pero no más de la línea de llenado MAX (60 onzas). Vuelva a colocar la tapa y el depósito en la cafetera.
  • Abra el soporte de la canasta de infusión. Coloque un filtro tipo cesta en la canasta de infusión para jarra.

HAMILTON BEACH FlexBrew 49927 - NOTAS: - 1

  1. Por cada taza de café que se prepare, coloque una cucharada rasa (15 g) de café en el filtro. La capacidad máxima es de 12 cucharadas (60 g).
  2. Cierre el soporte de la canasta de infusión abatible antes de preparar la infusión y no lo abra hasta que el ciclo de preparación se haya completado y la unidad esté fría.
  3. Coloque la jarra, con la tapa cerrada, sobre la placa de calentamiento.
  4. Toque el botón (jarra) y toque para seleccionar 2, 4, 6, 8, 10 o 12 tazas.
  5. Toque el botón (intensidad de la infusión) para seleccionar Regular o Fuerte.
  6. Toque el botón (ENCENDIDO/APAGADO para iniciar la preparación; el botón se ilumina en rojo mientras la cafetera está preparando café. Durante la preparación, la pantalla mostrará la cantidad de tazas preparadas y se pausará ocasionalmente para garantizar un sabor intenso.
  7. Una vez finalizada la infusión, la cafetera pasa automáticamente a mantener caliente (mantener caliente) durante 4 horas. Para activar "Mantener caliente" otra vez, use el botón de jarra para desplazarse por los tamaños de tazas hasta que solo el ícono de "Mantener caliente" esté iluminado (sin tamaños de taza), luego toque el botón ON/OFF (encendido/apagado).
  8. Toque el botón (ENCENÍDIDO/APAGADO para apagar; el botón se iluminará en blanco cuando la cafetera esté apagada. La cafetera se apagará automáticamente al pasar 4 horas en la función "Keep Warm" (Mantener caliente).
  9. Retire el filtro y los residuos de la canasta de infusión después de cada uso. La canasta de infusión y la jarra deben enjuagarse después de cada uso.

HAMILTON BEACH FlexBrew 49927 - NOTAS: - 2

Riesgo de descarga eléctrica.

No sumerja el cable, enchufe o cafetera en ningún líquido.

Riesgo de quemaduras.

No permitir que la cafetera se enfríe puede provocar que agua caliente o café salgan disparados de la aguja perforadora. Tenga cuidado al lavarla.

Riesgo de cortaduras.

El soporte para cápsulas para el servicio individual tiene una aguja afilada. La aguja perforadora ubicada en el lado inferior de la tapa también es filosa. Tenga cuidado al manipular.

Limpieza general

  1. Desenchufe y deje enfriar.
  2. Lave a mano todas las piezas removibles en agua caliente jabonosa. Enjuague y segue o lave sólo en el ESTANTE SUPERIOR del lavavajillas. NO use la configuración "HIGIENIZAR" al lavar en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo "HIGIENIZAR" podrían dañar su producto.
  3. Limpie la parte exterior de la cafetera con un paño húmedo suave.

Aguja obstruida

  1. Desenchufe y deje enfriar.
  2. Retire el portaagujas marrón en la tapa del servicio individual girando en sentido contrario a las agujas del reloj desde el icono de bloqueo ( ) hasta el icono de desbloqueo ( ).
  3. Doble un ganchito para papel. Introduzca la punta del ganchito a través del orificio de la aguja perforadora y hacia arriba dentro del eje de la aguja perforadora para garantizar que se haya eliminado todo el resto de café.
  4. Cierre la tapa sin el portaagujas marrón y ejecute un ciclo de una sola medida de 10 onzas de agua para eliminar los residuos del interior de la máquina.

Aguja obstruida (cont.)

  1. Para sustituir el portaagujas marron, inserte la pestaña entre el icono de bloqueo ( ) y el icono de desbloqueo ( ) y gire en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlo.

Limpieza de rutina

Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas de agua dura). El ciclo de limpieza puede realizarse en cualquier momento. Deje transcurrir 1 hora para realizar todo el proceso.

  1. Vacíe el agua del depósito y de la jarra.
  2. Llene el depósito con 12 onzas de vinagre blanco y 12 onzas de agua.
  3. Coloque un recipiente grande (de al menos 14 onzas) en la posición del servicio individual.
  4. Mantenga presionado el botón ENCENDIDO/APAGADO y el botón (helado un servicio) al mismo tiempo durante 5 segundos para iniciar el proceso de limpieza. La pantalla mostrará "CLr1" y el botón ENCENDIDO/APAGADO se iluminará en rojo.
  5. Si no se ha agregado suficiente solución, el ciclo se detendrá y parpadeará (agregar agua) hasta que se haya agregado más agua. Reinicie el ciclo.
  6. Espere 30 minutos para que se complete la primera etapa del ciclo de limpieza. En este momento, la bomba dispensará ocasionalmente solución de vinagre a las zonas de la jarra y servicio individual.
  7. Cuando la pantalla muestra "CLr2", vacíe el resto de la solución del depósito, la jarra y el recipiente en la posición del servicio individual. Vuelva a colocar la jarra vacía y el recipiente en la posición de Servicio Individual.
  8. Llene el depósito con 60 onzas de agua.
  9. Mantenga presionado el botón ENCENDIDO/APAGADO y el botón (helado un servicio) al mismo tiempo para comenzar el proceso de enjuague. El enjuague llenará 14 onzas en el recipiente del costado del servicio individual y llenará parcialmente la jarra.
  10. Cuando la pantalla vuelva al estado normal de espera, la cafetera estará lista para su uso.

Resolviendo problemas — Lado de servicio individual

La cafetera no funciona/no sale café.

  • El modo cargado hará una pausa durante la preparación. El chorro de café se detendrá para permitir que el café florezca y produzca una taza de café rica y con cuerpo.
  • La aguja perforadora puede estar tapada. Retire siempre el portaagujas marrón. Limpie la aguja perforadora ubicada en la tapa de la cafetera como se indica en la página 31.
  • Se han formado depósitos minerales. Siga los pasos de "Limpieza de rutina" en la página 34.
  • Muy poca agua. Se necesitan 10 onzas (296 mL) o más.

El café sabe mal.

  • Se ha agregado demasiada agua o muy poco café molido. Cambie la proporción de agua a café molido o use menos agua con las cápsulas de café.
  • El café es de baja calidad y frescura.
  • El agua es de baja calidad. Use agua filtrada o embotellada.
  • El agua suave provoca una mala extracción del café, lo que conlleva un mal sabor del café. Use agua filtrada, de manantial o embotellada.

Sedimentos de café en la taza.

  • Pruebe con una molienda más gruesa de café o agregue un filtro de café de cono de papel #1 a la canasta de infusión del servicio individual. Asegúrese de que la tapa con bisagras esté cerrada en la canasta de infusión del servicio individual.

Hay agua en el mostrador debajo de la unidad.

- Se llenó de más el depósito de agua. No agregue más de onzas (1.8 L) de agua.

Si la cafetera emite un sonido agudo, es señal de que ha ocurrido una de las siguientes situaciones:

  • La tapa se abrió durante la preparación o después de que se mostrara la alerta. No abra la tapa durante la preparación y manténgala cerrada durante 1 minuto después de la *Alerta.
  • Aguja obstruida. Siga las instrucciones de "Aguja obstruida" en la página 34.
  • La canasta de infusión de servicio individual está cargada con demasiado café finamente molido. Utilice una cantidad menor de café molido. 3 cucharadas (15 g) de café molido es el máximo.

Notificaciones del panel de control.

  • CLOSE Lld (cerrar la tapa): No se ha cerrado bien la tapa de la cafetera. Presione la tapa hacia abajo para trabarla en su lugar.
  • nEEdLE: La canasta de infusión está sobrecargada o la aguja puede estar obstruida. Asegúrese de que la canasta de infusión verde no tenga café molido por encima de la línea de llenado MAX. A continuación, siga las instrucciones de la sección "Aguja obstruida" en la página 10 para eliminar la obstrucción de la aguja. En caso de que se produzcan errores nEEdLE (aguja) repetidamente, siga los pasos de "Limpieza de rutina" en la página 34.
  • (Agregar agua): No hay suficiente agua. Agregue agua al depósito de agua. Toque el botón (ENCENDIDO/APAGADO para borrar la pantalla y reiniciar el ciclo de infusión.
  • CLEAn: La cafetera recordará al usuario que la limpie cuando sea necesario. Consulte la sección Limpieza de rutina en la página 31.

El café rebasa de la canasta de infusión para el servicio individual verde.

  • Utilice la canasta de infusión para el servicio individual verde con tapa para café molido.
  • Utilice una menor cantidad de café molido. 3 cucharadas (15 g) es la cantidad máxima de café molido que puede utilizarse.
  • Cuando utilice café en granos, un molido común para cafeteras automáticas de filtro dará el mejor resultado. Tenga cuidado de no moler los granos de más, porque un café muy fino puede provocar desbordes en esta unidad.
  • Falta el sello negro alrededor de la aguja en el portaagujas marrón. Con cuidado coloque el sellado alrededor de la aguja y presione hasta que quede en su lugar.

El café rebasa de la taza de viaje o de la taza normal.

- Detenga manualmente el ciclo de preparación y vacía la taza. Toque el botón ⏻ENCENDIDO/APAGADO para iniciar un nuevo ciclo de infusión.

Explosiones de cápsulas del servicio individual.

  • Hay variaciones en el proceso de fabricación de las cápsulas de servicio individual, lo que hace que algunos tipos de cápsulas de servicio individual sean más débiles en las costuras, por lo que falla el sellado del papel aluminio. Pruebe con otra marca.
  • Si utiliza agua descalcificada o vive en una zona donde el agua del grifo es naturalmente blanda, puede causar problemas con las cápsulas servicio individual y derrames de la canasta de infusión. Utilice agua filtrada, de manantial o embotellada.

Resolviendo problemas — Lado de la jarra

Tiempo de preparación más largo de lo normal.

  • De vez en cuando, el chorro de café hará una pausa para permitir que el café florezca y produzca una taza de café rica y con cuerpo.
  • Depósitos minerales pueden acumularse en la bomba de la cafetera. Se recomienda una limpieza periódica de la unidad. Dependiendo de la dureza del agua, puede ser necesaria una limpieza rutinaria más frecuente (consulte la página 34). NOTA: No desarme la unidad.

Canasta de preparación se desborda o la preparación del café es muy lenta.

  • Cantidad de café molido en exceso. Reduzca la cantidad de café molido o seleccione el ajuste Bold (fuerte) para una preparación más lenta.
  • El café descafeinado y/o el café molido muy fino pueden provocar desbordes en la canasta de preparación. Utilice un poco menos de café cuando prepare café descafeinado, saborizado o molido fino. O utilice café molido mediano.
  • La cafetera necesita limpiarse. Vea "Cuidado y limpieza" en la página 34.
  • No use agua suave. Use agua filtrada, de manantial o embotellada.

Si utiliza un filtro de papel:

  • Hay granos de café entre el filtro de papel y la canasta de preparación.
  • El filtro de papel no está abierto ni en la posición apropiada.
  • Enjuague la canasta de preparación antes de insertar el filtro de papel para que los bordes permanezcan presionados contra los lados de la canasta.
  • El filtro de papel es de baja calidad.

Hay pérdidas de café en la base.

- Se retiró la jarra de la placa de calentamiento durante más de 20 segundos durante el ciclo de preparación.

Notificación del panel de control.

- (agregue agua): No hay suficiente agua. Agregue agua al depósito de agua. Toque el botón (ENCENDIDO/APAGADO para borrar la pantalla y reiniciar el ciclo de infusión.

El café sabe mal.

  • La cafetera necesita limpiarse. Vea "Cuidado y limpieza" en la página 34.
  • El café molido es muy grueso o muy fino. Utilice café molido mediano.
  • La cantidad de café-agua no es la correcta. Ajuste según la preferencia personal.
  • El café es de baja calidad y frescura.
  • El agua es de baja calidad. Use agua filtrada o embotellada.
  • El agua suave provoca una mala extracción del café, lo que conlleva un mal sabor del café. Use agua filtrada, de manantial o embotellada.

Sedimentos de café en la taza.

- Utilice un filtro de papel tipo cesta de alta calidad.

No está en marcha la preparación del café/ la unidad no enciende.

• (ENCENDIDO/APAGADO no se ha tocado. Toque el botón ENCENDIDO/APAGADO.
- Al preparar en el modo (jarra), la jarra no está colocada en la placa de calentamiento.
- El depósito de agua está vacío.
- La unidad está desenchufada.
• Corte de corriente.
- Subida de voltaje. Desenchufe, luego enchufe la unidad de nuevo.
- El reloj necesita ser reajustado después de un corte de corriente.

Lado de la jarra y lado de servicio individual

Fuga de café por el lado de preparación no deseado.

- Al preparar en el lado de la jarra, el lado para un servicio individual pierde agua, o al preparar en el lado para un servicio individual, el lado de la jarra pierde agua. El problema de la fuga es causado por minerales del agua dura que están obstruyendo la cafetera. Limpie la cafetera. Siga los pasos de "Limpieza de rutina" en la página 34.

Notas

Hamilton Beach

Grupo HB/PS, S.A. de C.V.

Monte Elbruz No. 124 - 401

Col. Polanco V Sección,

Miguel Hidalgo

Ciudad de México, C.P. 11560

GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO

PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.• Grupo HB/PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.• Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB/PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.

FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS

DÍA____MES____AÑO____Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO800 71 16 100Email: mexico.service@hamiltonbeach.com

Ciudad de México, C.P. 09490

Tel: 55 5235 2323

CASA GARCÍA

Av. Patriotismo No. 875-B

Ciudad de México, C.P. 03910

Tel: 55 5563 8723

Nuevo León

FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES

Ruperto Martínez No. 238 Ote.

Col. Centro

Monterrey, N.L., C.P. 64000

Tel: 81 8343 6700

Jalisco

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO

Garibaldi No. 1450

Ladrón de Guevara

Guadalajara,

Jalisco, C.P. 44660

Tel: 33 3825 3480

Modelo: Tipo: Características eléctricas:

49922, 49923, 49924, 49927 A161 120 V\~ 60 Hz 1200 W

Los modelos incluidos en las instrucciones de Uso y cuidado pueden estar seguidos o no de un sufijo correspondiente a una o varias letras y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, barra o guión. Ejemplos de los sufijos pueden ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAMILTON BEACH

Modelo : FlexBrew 49927

Categoría : Maquina de cafe