The Smart Grill Pro BGR840 - Placa de parrilla SAGE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato The Smart Grill Pro BGR840 SAGE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones The Smart Grill Pro BGR840 - SAGE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. The Smart Grill Pro BGR840 de la marca SAGE.
MANUAL DE USUARIO The Smart Grill Pro BGR840 SAGE
2 Recomendamos seguidad ante todo
4 Conoce tu nuevo electrodoméstico
5 Ensemblaje de tu nuevo electrodoméstico
5 Manejo de tu nuevo electrodométrico
9 Cuidado y limpieza
10 Resolución de problemas
11 Garantía
SAGE®
RECOMIENDA SEGURIDAD ANTETodo
En Sage® nos preocupa mucho la seguridad. Disénamos y fabricamos electrodomesticos tenerdo en cuenta tucurity. también te rogamos que actues@cuidadosamente al usarrialquier electrodomestico y que tomes las precauiones siguentes.
MEDIDAS
DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEE TODAS LAS INSTRUC- CIONES ANTES DEL USO Y GUARDALAS
- Hay una version de este documento disponible para descargar en sageappliances.com
- Antes de usar el producto por primera vez, asegúrate de que la tension electrónica de la toma de corriente coincida con la que figura en la etiqueta en la base del electrodomístico.
- Retiray desecha de forma
apropiada los materiales de embalaje antes del primer uso.
- Este aparato es solo para uso dométrico. No se debe utilizes para fines distinctos de su uso previsto. No se debe utilizes en vehículos o embarcaciones en movimiento. No se debe utilizes al aire libre. El uso inapropiado可能导致 lesiones.
- Desenrolla Completely el cable de alimentacion antes de usar el aparato.
- Coloca el aparato sobre una superficie estable, resistente al calor, nivelada y seca. No lo pongas muy cerca del borde nioca de una fuente de calor (por exemple, una placac de cocina electrica, un quemador de gas o unorno).
- Evita que el cable de alimentación sobresalga del borde de una encimera o una mesa, entre en contacto con superficies calientes o se enrede.
- Coloca el aparato a una distancia minima de 20 cm de las paredes o de materiales sensibles al calor/vapor ydea un espacio adecuado por encima y por todos los lados para que circule el aire.
- Comprueba que el cable de alimentacion no quede atrapado entre las placas del aparato durante el uso o almacenimiento.
- Supervisa el aparato en todo momento cuando está en funciona bajo.
- Este aparato no está Diseñado para utiliserse mediante un temporizador externo o un sistemas de control remoto independiente.
SAGE® RECOMIENDA SEGURIDAD ANTETodo
- No coloques nada sobre el aparato cuando está cerrado, ya sea durante el uso o almacenimiento.

Este*simbolo indica que la superficie está caliente.
La tapa y las demas superficies estarancalientes cuando el
aparato está en funciona y durante un tiempo después del uso. Paraatarquemaduras,utiliza manoplasaislantes ousa las asas ydiales segun sea apropiado.
- Antes de limpiar, mover o guardar el electrodomestico, asegurar siempre de que este apagado (OFF) y desenchufado de la toma de corriente, y de que se haya enfriado tras el uso.
- No lo utilizes si el cable de alimentación, el enchufe o el aparato propiamenteicho está danados. Si existe algunos daño o se requires uno tipo de mantenimiento (que no sea la limpieza), ponte en contacto con el service de atencion al cliente de Sage o visita sageappliances.com
- Cualquierarea de mantenimiento que no sea de limpieza debe realizarla un Centro de servicios autorizzato de Sage®.
- No permittedes que los niños jueguen con el aparato.
- El aparato puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades fisicas o mentales, o sin expe
riencia ni conocimientos de uso, siempre y cuando reciben supervisión o instrucciones para el uso seguro del dispositivo y comprendan los riesgos implicados.
- La limpieza del aparato no debe ser realizada por niños a menos que Sean mayores de 8 años y estén supervisados por unadulto.
- El aparato y el cable deben mantenerse cuando del alcance de los niños menosores de 8 años.
- Se recomienda la instalación de un interruptor diferencial para(ofrecerseguidadadimensional alusar todos los aparatos electricos. Se recomienda usar interruptores de seguidad con una corriente de functionamento nominal de no mas de 30mA Solicitasaesoramento profeso nal a un electricista.

El@simbolo mostradoaquindica que este aparato nodebe desecharse con labasura domestica normal.
Debe:llevarsea uncentredo de recogida deresiduosdesignado porlas autoridades localespara ese fin, o a unaEmpresa que presteesevensicio.Paraobtenermas informacion,ponte encontacto con los serviciosmunicipales.

Para evaporar descargas electricas, no sumerjas el enchufe, el cable de alimenten ni el electrodomestico en uOthers liquidos.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
CONOCE TU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO

El modo abierto offre una superficie de 1650~cm^2 de parrilla plana.

B
C
0
P
-
Carcasa en acero inoxidable con
B. Placas antiadherentes de aluminio fundido
C. Placas desmontables, intercambiables y aptas para lavavajillas
D. Dial de selección de tipo de comida con alerta sonora
E. Botón de conversion de temperatura
F. Funciones inteligentes con indicator de reposo
G. Dial de temperatura (160^ - 230^)
H. Sonda integrada con Sage® Assist™ Bucley guardado de la sonda
I. Inclinación de planta ajustable
J. Control de alta y clip de almacenimiento con bloqueo
K. Desbloqueo para el modo abierto
L.6 configuraciones de alta ajustable
M. Soporte de nivelación
N. Liberación de la placá superior
O. Liberación de la placar inferior
P. Bandeja de goteo extraible integrada
Q. Compartimento para cable
El apagado automatico de 1 hora deja de calentar las placas de cocccion automaticallydefty de 1 hora de inactividad.
Element IQ
Los sensores detectan cuando las placas de coccción bajo de temperatura y lo compensan inyectando calor para recuperar rápidamente la temperatura de coccción seleccionada. Los elementos calefactores integrados de 2400 varios aseguran un alto calor constante para una coccción más<rápida y un tiempo de precalentimiento reducido.

Datasétnicos
220-240 V ~ 50-60 Hz 2000-2400 W
ENSAMBLAJE DE TU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO
PREPARAR LA PARRILLA PARA EL USO
- Retira y desecha de forma segura los materiales de embalaje y etiquetas promocionales de la parrilla.
- Limpia las placas de coccyon y la bandeja de goteo con una esponja suave y humeda. Seca bien todo.
- Comprueba que la bandeja de goteo está colocada correctamente.
- Comprueba que las placas de coccción estén bien colocadas y bloqueadas en la posicion correcta.
- Coloca el aparato en una superficie plana y seca. Comprueba que haya al menos 10 cm libres areds lados del aparato.
- Retira la sonda del embalaje y coloca el conec- tor en el zocalo en la parte frontal del area de almacenimiento de la sonda ubicada en el lado derecho del grill. Cuando no este en uso, enrollla el cable de la sonda alrededor del lugar para la sonda.
- Desenrolla Completely el cable y conecta el enchufe en una toma de corriente con conexión a tierra.
- La alerta de la parrilla sonará y la pantalla LCD做不到 OFF.
- La parrilla está lista para el ciclo de precalentimiento.
La parrilla cuenta con 2 PLACAS EXTRAIBLES. Tiene dos botones que te permiten desbloquear las placas superior e inferior y extraerlas de forma independiente para que你能 intercambiarias y limparlas con calidad.
USO DEL DESBLOQUEO DE PLACA
- Para EXTRAER LAS PLACAS:
-Siemple asegurate de que la parrilla se haya enfiado completeness. Usa el asa para abrirla a 90^
-
Usa el botón de desbloqueo (PLATE RELEESE) en el lateral derecho de la placá superior para desbloquear la placá superior, y el botón de desbloqueo en el lateral izquierdo de la base para desbloquear la placá de cocción inferior. Una vez desbloqueadas, deslizalias con cuidado para extraerlas.
-
Si las placas de coccción está insertadas incorrectly, la pantalla LCD做不到 Er1. Utiliza los dospestillosPLATERELEASEpara quitarlasplacas yLUego vuela a insertarlas para que quedenfirmamente en posicón.Asegúrate siemprede que la parrilla estécompletamente fríaantesdoltar yretirarlasplacasde coccción.
- Cuando la parrilla se enciende y se caliente por primera vez, pueda emitir un ligero humo. Esto se debe a las sustancias protectoras de las resistencias. No supone riesgo uno ni es perjudicial para el funcionaimiento de la parrilla.
MANEJO DE TU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO
- Asegúrate de que la placá superior de la parrilla está en la posición cerrada, con el clip de control de alta en la posición OPEN. De este modo, se calculará más rápida y eficientmente.
- Gira el dial PLATE TEMP paraaabstar la tempera tura en incrementos de 5^ .Gira el dial a SEAR (210^ - 230^) para precalentarrapidamente, PANINI (sandwich) (180^ a 205^) ,LOW (160^ a 175^) o seleccionauna temperatura alternativa.
- La parrilla comenzará a calentarse y la pantalla LCD se iluminará en naranja. La temperatura selecciónada que correponde a PLATE TEMP parpadeará.
- Una vez que la parrilla se haya precalentado a la temperatura seleccionada, sonará una alerta y la PLATE TEMP seleccionada dejará de parpadear.
NOTA
Siempre espera hasta que la parrilla alcance la temperatura seleccionada y termine de precalentarse antes de cocinar.
La temperatura correspondiente a PLATE TEMP en la pantalla LCD puede parpadear durante el proceso de cocción. Esto es normal, lo que indica que se mantiene a la temperatura correcta.
CONTROL DE ALTURA AJJUSTABLE
Puede reducir el peso de la placal superior sobre alimentos delicados, como pescado, y regularla a distinguas alturas para adaptarla a distinctos temas de comida. El clip de bloqueo se encontrar en el lateral derecho de la placal superior y te permite fjjarla sobre la placal inferior en distinctas posiciones. Para regular la alta, eleva la placal superior usingo el asay desliza el clip de control de alta alismo tiempo hasta la alta deseada. Luego, bajo con cuidado la placal superior hasta que se apoye sobre el clip de control de alta regulable.
CONTROL DE INCLINACION AJUSTABLE
El ángulo de lasPlaces de coccción se puedeajustar girando el dial PLATE TILT.El dial PLATERTILT seencuentra en la parte trasera inferior, a la derecha de la parrilla. La canaleta entre las dosplacas de coccción Ive los jugos de ambasplacas a la mesma bandeja de goteo durantela coccción.
BOTON DE CONVERSION DE TEMPERATUREA
- La parrilla cuenta con un boton de conversion de temperatura en el lado izquierdo de la pantalla LCD. La lectura de temperatura en la parrilla está preconfigurada en grados centigrados (Celsius). Al pulsar el botón de conversion de temperatura se convierte la lectura de grados Celsius a Fahrenheit. El símbolo de °C o °F correspondiente se做不到a en la pantalla LCD.
- Si has abiado la lecture de temperatura en grados Celsius a Fahrenheit, el ajuste permaneceré en la memoria de la parrilla hasta que se pulse el botón de conversion de temperatura porsegunda vez o se desenchufe la parrilla de la toma de corriente. Cuando la parrilla se enchufa;nuevamente en la toma de corriente,la lecture de temperatura volverá automatistically a la confi guración Celsius preestablecida.
SONDA INTEGRADA CON CONFIGURACIONES INTELIGENTES
La sonda integrada con ajustes inteligentes está disénada para poder a lograr resultados de coccción consistentes cuando se cocinan differsentes carnes.
5 confi guraciones de carne tienen temperatas preprogramadas para adaptarse al punto de cocción deseado. Las temperatas existecidas para cada carne se muestran en la tabla a continuación.
| PUNTO DE COCCION: TEMPERATURAS ESTABLECIDAS | ||||
| Poco hecha | Poco-medio hecha | Media Bien hecha | ||
| Carne de vaca | 55 °C | 0 °C 65 °C | 75 °C | |
| Cordero | 55 °C | 0 °C 65 °C | 75 °C | |
| Cerdo | 65 | °C 75 °C | ||
| Aves | 65 | °C 75 °C | ||
| Pescado | 45 °C 5 | 0 °C 55 °C | 65 °C | |
INDICADOR DE REPOSO
Descansar la carne durante 3 a 5关键时刻 una vez que se retira de la parrilla es importante ya que permite que las fi bras masculares se relajen y los jugos se distribuyen uniformmente en toda la carne, evitando que se pierdan los jugos y el sabor alURTAR.
Cuando se busca el punto deseado, es importante retiring la carne de la parrilla antes de que alcance la temperatura interna deseada, ya que el calor residual continua cocinando la carne durante la fase de descanso.
El Smart Grill Pro™iene un indicator de REST MEAT, que te advierte que retires la carne antes de alcancar la temperatura establecida (SET TEMP) para evaporar que se pase.
NOTA
La sonda y el ajuste inteligente se han optimado para cocinar en el modo de contacto con el dial PLATE TEMP (Temperatura de la plac) en SEAR (230^)
UTILIZAR COMO UNA PARRILLA DE CONTACTO CON AJUSTES INTELIGENTES Y SONDA
- Para Obtener losolestresresultados,ajustale dial PLATE TEMP a SEAR (230^)
- Mientras la parrilla está precalentando, ajusta el ángulo de las placas de coccción a la posición deseada girando el dial PLATE TILT. El dial PLATE TILT se incluye en la parte trasera inferior, a la derecha de la parrilla.
- Asegúrate de que la sonda está instalada correctamente.
- Inserta la sonda suavamente por un lado de la carne, asegurándose de que está positionalada en la parte más gruesa y directamente en el centro de la pieza.

- Para selectionar el tipo de carne, gira el dial FOOD para desplazarte por el menu de alimentos. Un indicator de fl echa se做不到 a la carne seleccionada.


SETTEMPPLATETEMP
MANEJO DE TU NUEVO ELECTRODOMESTICO
- Una vez que se selección el tipo de carne, pulsa el botón SET TEMP para desplazarte por los ajustes de punto de cocción. Aparecerá un indicator de fl echa+junto al punto seleccionado.


SETTEMPPLATETEMP
- Para abrir la parrilla:
a) Asegúrate de que la parrilla se haya precalentado Completely y que la pantalla LCD ya no parpadee con el mensaje PLATE TEMP.
b) Us a el asa para abrirla a 90^
c) Coloca la carne con la sonda insertada en la placac de coccion inferior. Para obtener los meqores resultados, asegurate de que el dial PLATE TEMP este en SEAR (230^)
- Usa el asa para cerrar la placal superior. Cuando ases con la sonda, se recomienda que la placal superior de la parrilla este en la posicion cerrada, con el clip de control de altea en la posicion OPEN.
- Durante la cocción, sonarán 3 alerts y REST MEAT y el punto de cocción seleccionado parpádearán para indicar que es hora de retiring la carne de la parrilla para que descanse.
- Cuando está lista, retira la carne de la parrilla realizando plástico a prueba de calor o utensilios de madera. SACa la sonda y colocata la carne sobre un Plato o bandeja. Cubrela con papel de aluminio sin apretar. Deja reposar por un minimum de 5 Minutes antes de servir.
- Para apagar la parrilla, gira el dial PLATE TEMP a la posicion OFF.
NOTA
La parrilla nodea de cocinar
automaticallywhen parpadea la luz
de descansar la carne. Si no retina la carne,
puede pasarse de punto.
PARA MEJORES RESULTADOS
- Para Obtener resultados uniformes, selecciona carne de espesor uniforme.
- Cuando se cocinan cortes de carne con grossores irregulares, como la pechuga de pollo, los bordes peuvent permanecer ligeramente rosados. Una vez que se haya completado la cocción, sella los bordes que no estén biencocidos en las placas de cocción calientes.
- No uses aerosoles antiadherentes, ya que afectarán el rendimiento de las placas de coccción antiadherentes.
- Nunca realizes utensilios afi lados o metálicos ya que podráan darar la superfi cie antiadherente de las placas de coccción.
USAR EN MODO ABIERTO TIPO PARRILLA
La parrilla se abre en forma plana en una superficie de parrilla de 1650~cm^2 . La plac de coccion acanalada es perfecta para sellar carnes,@m间隙 que la plac plana es ideal para hacer huevos,tortitas y verduras.
- ParaAbrirelgrillalmodoparrilla:
a) Asegúrate de que la parrilla se haya precalentado Completely y que la pan-talla LCD ya no parpadee con el mensaje PLATE TEMP.
b) Asegúrate de que la placá de coccción superior está en la posición cerrada, con el clip de control de alta en la posición OPEN.
c) Con la mano izquierda, toma el asa. Con la mano derecha, tira del clip de control de alta en elazo Derecho de la parrilla hacia ti, en la posicion del mode de barbacoa (BBQ). Sigue deslizando el clip hacia adelante y, al mismo tiempo, levanta el asa para abrir y bajo la placap superior hasta que quede complemente horizontal.

- Coloca la comida en una o ambas placas.
- Si uses la sonda, repite los pasos 3 a 6 sobre como insertarla y selecciona el punto de cocccion deseado antes de colocar la carne sobre la parrilla.
NOTA
La sonda y el ajuste inteligente se han optimado para cocinar en el modo de contacto. Como的结果,puede ser besoinio un tiempo de coccción adicional cuando se utilizes la sonda en el modo de barbacoa (BBQ). Para Obtener los最好的 resultados, se recomienda dar vuelta la carne regularmente.
- Durante la cocción, sonarán 3 alerts y REST MEAT y el punto de cocción seleccionado parpadearán para indicar que es hora de retiring la carne de la parrilla para que descanse.
- Cuando está lista, retina la carne de la parrilla realizando plástico a prueba de calor o utensilios de madera. SACa la sonda y colocca la carne sobre un Plato o bandeja. Cúbrela con papel de aluminio sin aparecer. Deja reposar por un minimo de 5 Minutes antes de servir.
- Para apagar la parrilla, gira el dial PLATE TEMP a la posicion OFF.
NOTA
Los aceites o grasas retenidos por la bandeja de goteo durante la cocción no deben consumirse.
UTILIZAR COMO PRENSA DE SANDWICH O PANINI
NOTA
Si la sonda está conectada, se做不到arlos menus de comida y de punto de cocccion. Si se desconecta la sonda, la pantalla LCD solo做不到ar la temperatura de PLATE TEMP.
- ParaAbrir la parrilla:
a) Asegúrate de que la parrilla se haya precalentado Completely y que la pantalla LCD ya no parpadee con el mensaje PLATE TEMP.
b) Comprueba que la placac de coccion superior estc cerrada.El clip de control de alteura ajustable,ubicado en el lado derecho de la placac superior,debe estar en la posicfon OPEN.
c) Usa el asa para abrirla a 90^ .
- Coloca la comida en la placar inferior.
- Usa el asa para cerrar la placata superior. Cuando la coccion abierta se derite, se recomienda que la placata superior de la parrilla este en la posicion cerrada, con el clip de control de alteura en la posicion alta (HIGH).
- Cuando la comida está lista, usa utensilios de plástico resistentes al calor o de madera para sacarla de las instalas.
- Para apagar la parrilla, gira el dial PLATE TEMP a la posicion OFF.
PARA MEJORES RESULTADOS
Al tostar sándwiches con el ajuste PANINI:
- Siempre colocao lossandwiches en la placainferior central.
- El tostado debe durar aproximamente 5-8 Minutes. El tiempo exacto de tostado sera una cuestion de preferencia y el tipo de pan y rellenos realizados.
- Nunca usiles utensilios aflados o metálicos ya que podrián darar la superficie antiadherente de las placas de cocción.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Gira el dial de PLATE TEMP hasta la posicion OFF (APAGADO) para asegurarde que el aparato este apagado. La parrilla está APAGADA cuando la pantalla LCD muestra OFF.Desenchufa el cable de la toma de corriente. Deja que la parrilla se enfrie Completely ante desensambarla y limpiarla.
Siempre limpia la sonda, el exterior, la bandeja de goteo y las placas de coccion antes de cada uso paraatar la acumulacion de alimentos.
LIMPIEZA DE LA SONDA
Limpia la sonda de metal y el cable con una esponja suave y humeda. Se pueda usar soluciones suaves en aerosol o limpiadores liquidos no abrasivos paraatar la acumulacion de manchas. Antes de la limpieza, aplica el limpiador en la esponja y no directamente sobre la sondar.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Limpia el exterior con una esponja suave y humeda. Se pueda usar SOLUTIONES suaves en aerosol o limpiadores liquidos no abrasivos para evaporar la acumulación de manchas. Aplica el producto limpiador en la esponja y no directamente en el aparato. Aclara. Deja que todas las superficies se sequen por completeo antesvoltar a enchufarlo.
LIMPIEZA DE LA BANDEJA DE GOTEO
Después de cada uso, extrae la bandeja de goteo y desecha el contenido. Lávala en agua tibia con jabón usingo una esponja suave y humeda. Se pueda usar limpiadores liquidos no abrasivos para evaporar la acumulación de manchas. Aplica el producto limpiador en la esponja y no directamente en la bandeja. Enjuaga y seca bien todo. Después de limpiar, asegúrate de volver a colocar la bandeja de goteo antes enchubar el aparato.
LIMPIEZA DE LAS PLACAS DE COCCION
- Limpia las placas de cocción con un pano suave para quitar los residuos de comida.
-
Internacionalmente, en 1995, se estavent 300 million euro (US$ 17.6 billion) in total, y eligido por la lawa de los Estados Unidos.
-
Siempre asegúrate de que la parrilla se haya enfiado Completely.
- Usa el asa para abrirla a 90^ .
-
Usa el botón de desbloqueo (PLATE RELEASE) en el lateral derecho de la placā superior para desbloquear la placā superior, y el botón de desbloqueo en el lateral izquierdo de la base para desbloquear la placā de coccción inferior.
-
Una vez desbloqueadas,DSLizas con cuidado para extraerlas.
- Coloca las placas de coccion en la parte superior del lavavajillas (nunca en la parte inferior).
- Internacionalmente, el encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- Internacionalmente, el encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- El encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- El encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- El encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- El encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- El encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- El encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- El encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- El encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- El encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- El encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- El encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- El encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- El encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- El encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- El encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- El encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- El encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- El encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- El encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- El encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- El encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- El encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- El encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- El encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- El encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- El encuenten los先进技术 y aplicaciones de la水中 y en el medio del siglo.
- Enjuaga y seca bien todo. Después de limpiar, asegurate de que las placas estén bien colocadas y bloqueadas en la posición correcta antes de volver a enchufar el aparato.
ALMACENAMIENTO
- Gira el dial de PLATE TEMP hasta la posicion OFF (APAGADO) para asegurarde que el aparato este apagado. La parrilla esta APAGADA cuando la pantallaLCD muestra OFF.Desenchufa el cable de la toma de corriente.
- Deja que el aparato, las placas de cocción y la bandeja de goteo se enfién porcomplete.
- Comprueba que el aparato, las placas de cocción y la bandeja de goteo estén limpios y secos.
- Comprueba que la bandeja de goteo está colocada correctamente.
- Comprueba que las placas de coccción estén bien colocadas y bloqueadas en la posicion correcta.
- Asegúrate de que las placas de coccción estén cerradas y el clip de alta regulable en direccion contraia a ti, en la posición de bloqueo (LOCK).
- Envuelve el cable de la sonda alrededor de PROBE STORAGE en el lado derecho de la parrilla, bajo ubica la sonda en el hueco respectivo.
- Guarda el aparato en un lugar plano, seco y nivelado. Internacionalmente guardarse en posicion vertical.
MODOS DE ERROR
Er1 - Las placas de cocccion está insertadas Incorrectamente.

Cuando la pantalla LCD muestra el modo de error "Er1":
- Asegúrate de que las placas de coccción estén correctamente insertadas en su posición.
- La pantalla LCD ya nodeaberia做不到 el mode de error "Er1".
- Si el problema continua, llama al Servicio al cliente de Sage o dirigete a sageappliances.com
Er2 - La temperatura de la sonda ha superado los 180^

Cuando la pantalla LCD muestra el modo de error "Er2":
- Desenchufa la parrilla de la toma de corriente.
- Asegúrate de que la sonda no está en contacto con las placas de calentimiento.
- Permita que la sonda se enfrie.
- Vuelva a insertar el enchufe en la toma de corriente.
- La pantalla LCD ya nodea做不到 el modo de error "Er2".
- Si el problema continua, llama al Servicio al cliente de Sage o dirigete a sageappliances.com
Er3 -Proteccion contra sobrecalentamento.

Cuando la pantalla LCD muestra el modo de error "Er3":
- Desenchufa la parrilla de la toma de corriente
- Asegúrate de que la parrilla se haya enfiado completeness.
- Vuelva a insertar el enchufe en la toma de corriente.
- La pantalla LCD ya nodea做不到 el modo de error "Er3".
- Si el problema continua, llama al Servicio al cliente de Sage o dirigete a sageappliances.com
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE 2 ANOS
La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso dométrico en territoriospecíficos durante 2 años a partir de la Fecha de compra contrafalloscausados por mano deobra y materiales defectuosos.Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparó o sustituirá productos defectuosos (a criterio de Sage Appliances).
Todoos delerechos de garantia en virtud de la legislacion nacionalevigente seran respectados y no se veran afectados por nuestra garantia.Para consultar los terminos y conditiones completos de la garantia, asi como instrucciones sobre como hacer una reclamacion,visite www.sageappliances.com
CHE
Switzerland
+41 (0)800 009 933
DEU
Perfeccionamos.nuestros produtos continuamente,por lo que el articulo podra diferir ligeramente de la ilustracion o imagen en este documento.
ManualFacil