SBCVL1400 - Auriculares PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SBCVL1400 PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Transmisor-receptor de video inalámbrico |
| Tecnología inalámbrica | RF (Radio Frecuencia) |
| Número de canales de transmisión | 4 |
| Número de entradas SCART | 4 |
| Salida SCART | 1 (a TV principal) |
| Salida de audio RCA | Sí |
| Alimentación | 12 V DC / 500 mA |
| Control remoto | Sí, control remoto universal |
| Función copiar fuente | Sí, enlaza entradas SCART 1-3 a salida 4 |
| Indicadores luminosos | Encendido, fuente, automático, transmisión |
| Interruptor de canal de transmisión | Sí |
| Conector de cable SCART | Sí |
| Cable blaster para control remoto | Sí, infrarrojo |
| Antena del control remoto | Sí |
| Protección contra humedad | No usar en lugares húmedos |
| Temperatura de uso | Evitar calor extremo |
Preguntas frecuentes - SBCVL1400 PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre SBCVL1400 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SBCVL1400 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SBCVL1400 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO SBCVL1400 PHILIPS
Enlace Inalámbrico de Televisión
SBC VLI400
El Enlace Inalámbrico de Televisión de Philips le permite distribuirrialquier tipo deSEOnal de video (cajas Set-top digitales o analgas, lectores de DVD, receptores desatélite, videograbadoras, etc.) o programas por cable a través de la vivienda sinnecidad de cableado adicular, instalar cables o taladrar agujeros. Esto significaque podra disfurtar de la libertad de ver Televisión de Pago en su televisioncolocada en su dormitorio. también se possible disfurtar de unapelícula reproducedadesde la videograbadora cuandothers vean independmente sus programasfavoritos en la television principal.
Aparte de distribuir senales de video de manière inalámbrica, el Enlace Inalámbrico de Televisión también funciona como una caja de interruptor para su tevisor principal. Está dotado de quatre connectores de entrada SCART. Estos le permite conectar hasta quatre aparatos de video al mesmo tiempo, de forma que ya no esnecessary intercambiart cableado o configurar de nuevo suconjunto de audio/vdeo. Además, tres de las entradas SCART peuvent ser enlazadas al cuarto, lo que convierte, por exemple, el copiado del contenido de su video en muy sencillo. El mando a distancia universal le permite controlar el Enlace Inalámbrico de Televisión, su segundo tevisor y hasta quatre fuentes de video, indistinctamente de lamarca. ¡Esto significafa que no tiene queninger de unluckaanother losdemasmandos a distancia!
El Enlace Inalábrico de Televisión está bajo en la Tecnología de Radiofrecuencia Inalábrica que le offre comodidad dentro de la casa. Para poder disfurtar del mejor possible funciona,[1] un canales está incluidos de forma que pueda selectionar el canal que proporciónla optimaImagen con la minima interferencia.
Pura comodidad inalámbrica en la casa!
Medidas de seguridad
Sirvanse leer detenidamente esta guía y guardela para su futura referencia.
- No use este producto en lugares humedes o circa del agua.
- No exponga este producto a calor extremo.
- No abra este producto; en caso que se presenterialquier problema技术水平evelo a su distribuidor Philips.
- No tape este producto.
- Conecte los adaptadores de corriente alterna solamente a una fuente de alimentacion de 220-240 V CA / 50Hz.
- Use solamente los adaptations de corriente alterna incluidos o un tipo que cumpla la norma de seguridad EN60950 y con lasuma'specficacion: 12 Voltios CC / 500mA.
- El uso de este producto pueda afectar a aparatos electrónicos sensibles o protegidos inadequadamente.Esta interferencia pourrait producir daño a también aparatos. Sirvanse comprobar, antes de que vaya a usar este producto, si tal vez los aparatos que se encontrartran alrededor PODen ser afectados por este producto.
Teclas y unidades
Ilustracion del producto Sobre el interior de la hoja plegable:
A Transmisor
1 Interruptor de encendido
conmuta el Transmisor entre posicion de esper y encendido.
2 Luz testigo de encendido luce roja en modo de esper, verde cuando esté conectado, intermitente cuando recibe comandos del mando a distancia.
3 Botón de COPIAR FUENTE ('COPY SOURCE') enlaza entrada SCART 1,2,3 é saliva SCART a entrada/salida SCART 4.
4 Lucesindicadoras de fuente de copiado indicaque entrada SCART(1,2o3)estaelnazadaa entrada/salidaSCART4.Cuando nohayaincicaciondeluzla SALIDA SCART('SCART OUT')estaelnazadaa entrada/salidaSCART4.
5 Botón de MOSTRAR FUENTE ('VIEW SOURCE')
Selección在哪 entrada SCART (1-4) es vista sobre la calidad SCART del Transmisor.
6 Presentación de indicación de la fuente de vista Indica el número de entrada SCART que es visto sobre la entrada del Transmisor.
7 Luz testigo AUTO
indica si el conmutado automatico de SCART está activado (ON) o desactivado (OFF).
8 Luces del transferidor de infrarrojo del mando a distancia transmitte señales de infrarrojo del mando a distancia desde el Receptor hasta los aparatos de fuente de video debajo.
9 Conmutador de canales de transmisión
comuta el canal de fecuencia de la seals de audio/video para minimar interferencia.
10 Conectores de entrada SCART (I-4)
conectar dispositivos de fuente de video provistos de SCART a这些东西 conectores.
11 Conector de salute SCART
conectar a la television principal.
12 Conector de calidad de sonido RCA conectar a un amplificador de audio.
13 Entrada de alimentacion de CC
14 Conector para cordón del transferidor del mando a distancia
15 Cordón del transferidor del mando a distancia
cuatro luces de infrarrojo usadas en vez de las luces del transferidor de mando a distancia de infrarrojo (A-8) para un control más preciso de las fuentes de video.
16 Cable SCART
17 Adaptador de alimentación
18 Antena de mando a distancia
Teclas y unidades
Ilustración del producto
Sobre el interior de la hoja plegable:
B Receptor
19 Interruptor de encendido
conmuta el Receptor entre posicion de esper y encendido. Cuando el Receptor es encendido o apagado el Transmisor es automatamente encendido o apagado por si mismo.
20 Luz testigo de encendido
luce roja en modo de esper, verde cuando esté encendido, intermitente cuando recibe comandos del control a distancia.
21 Receptor de senales del mando a distancia
recibe comandos del mando a distancia que son enviados al Transmisor para controlar las fuentes de video.
22 Botones de fuente de video hacía arriba (+) / hacía bajo (-)
Selección una de las quatre fuentes de video conectadas al Transmisor para ver sobre su SECONDa television.
23 Conmutador de canales de transmisión
comuta el canal de fecuencia de la SERIAL de audio/video para minimizar interferencia.
24 Conector de salute SCART
conectar a su seguda television.
25 Entrada de alimentacion de CC
26 Cable SCART
27 Adaptador de alimentación
28 Antena del mando a distancia
Información importante
- Cada fuente de video, la television principal y la segunda television deben estar dotados de connectores SCART.
- Dos cables SCART son suministrados; se necesitaran cables SCART adiconiales para las fuentes de video que se connecten.
- Una fuente de video puede serequalquier receptor de satélite,caja descodificadora de Televisión de Pago (digital o análoga), videograbadora (VCR), lector de DVD, CAMERA de video portátil, consola de juegos, etc.
- Antes de usarse, el mando a Distancia UniversalDebe ser programado para el funciona con sus otheros aparatos. Referirse a sus instrucciones de empeo para descubrir la entera potencial de esta unidad versátil.
- En esta guía llamaremos a la television principal (conectada al Transmisor) TVIy llamaremos a lasegunda television (conectada al Receptor)TV2.
- Resultaría conveniently maintener las instrucciones para el empeo de losTelevisores y fuentes de video a mano para su referencia.

Preparar el Transmisor
1 Fije el conmutador selector de canales al canal I
Siempre ajuste el Transmisor y Receptor al本身就是 canal.

2 Posicionel Transmisor encima de las fuentes de video con los paneles frontales alineados verticalmente.
Nunca colque fuentes de video oplaces de metal encima del Transmisor.
3 Conecte los cables SCART desde las fuentes de video a las entradas SCART del Transmisor.
4 Conecte el cable SCART desde la calidad del Transmisor a TVI.
5 Conecte el adaptor de alimentacion al Transmisor.
6 Inserte el adaptor de alimentacion en una toma de red.

Preparar el Receptor
1 Fije el Conmutador selector de canales al canal I.
Siempre ajustar el Transmisor y Receptor al mesmo canal.
2 Posizione el Receptoroca de TV2.
Asegurarse que la parte frontal del Receptor está posicionada para recibir comandos del mando a distancia.
3 Conecte el cable SCART desde el Receptor a TV2.
4 Conecte elsegundo adaptador de alimentacion al Receptor.
5 Inserte el segundo adaptor de alimentacion en una toma de red.




PHILI
Comprobar el funciona del mando a distancia
1 Encienda TV2 y el Receptor.
Asegurarse de que el Transmisor también está encendido.
2 Apunte el mando a distancia de la fuente de video hacer el Receptor y compute entre reproduccion y parada.
La luz testigo de encendido (B-19) sobre el Receptor luce intermitente para demostrar que ha recibido el commando del mando a distancia.
3 Haga uso de unasegunda persona para vericar que la luz testigo de encendido (A-1) sobre el Transmisor luce intermitente.
Esto indica que está recubiendo el Signals del mando a distancia originando del Receptor.
4 Si la luz testigo de encendido (A-1) no luce intermitente, announces reposicione la antenna del mando a distancia en el lado posterior de una de las unidades (A-18 o B-28).
La luz testigo de encendido sobre el Transmisorpearbería ahora lucir intermitente cuando se da un commando por el lado del Receptor.
5 Si la fuente de video no rereactiona al commando a distancia, intente poner de nuevo en linea la parte frontal del Transmisor con la parte frontal de la fuente de video hasta Obtener respuesta.
6 Si la fuente de video todas no responde,對於 instalar el cordón del transferidor del mando a distancia como se describe a continuación.
Instalar el cordón del transferidor del mando a distancia
1 Apagar el Transmisor.
2 Empalmar el cordón del transferidor (A-15) bajo del enchufe de infrarrojo (A-11) en el lado posterior del Transmisor.
3 Encender ambos Transmisor y Receptor.
4 Pregunte a另一边 persona de pulsar y tener oprimida una tecla del mando a distancia de la fuente de video cuando apunta el mando hacía el Receptor.
5 Mientras la otra persona lo está hacer, desplazar lentamente una luz de infrarrojo (un bloque negro) a lo largo del panel frontal de la fuente de video. No permita que la distancia entre la luz de infrarrojo y el panel frontal exceeda de 1 cm. Cuando la fuente de video reccione al commando del mando a distancia, hasido encontrarla posicion correcta. (Por othera parte, localice el sensor de infrarrojo refiriendose a las instrucciones de empleo de la fuente de video.)
6 Retire la cinta adhesiva del lado posterior de la luz de infrarrojo yPEGuenla sobre la ventana del sensor de infrarrojo de la fuente de video.
7 De ser besoino, repita este procedimiento para lasdemas fuentes de video.
Usar el enlace inalámbrico con TV2


Ver y controlar fuentes de video sobre TV2
1 Encienda TV2.
No es besoino encender TVI para disfrutar de programas de video sobre TV2.
2 Pulse el interruptor de encendido (B-19) para encender el Receptor (o use la unidad de mando a distancia universal).
Cuando el Receptor es encendido, el Transmisor se enciende automatically y TV2 muestra la sealsn su entrada SCART.
3 Pulse los botones -ó + (B-22) sobre el Receptor para selectionar la fuente de video a presentar (o usar launidad de mando a distancia universal).
El ciclo de selección es entrada SCART 1 > 2 > 3 > 4
4 Apunte el mando a distancia hacía el Receptor para controlar la fuente de video. Use o el mando a distancia de la fuente de video o, ¿ún mejor, el mando a distancia universal cuando seyeas de seleccionar el modo correcto *
Ver programas por cable sobre TV2
1 Encienda la videograbadora VCR (ó lector de DVD+RW).
La videograbadora VCR (ó lector de DVD+RW)Debe estar connectado a la red de Televisión por cable y al Transmisor del Enlace Inalábrico de Televisión.
Algunas videograbadoras nécessitan ser conmutadas al modo de sintonizador para permanecer encendida (referirse a sus instrucciones para elemple).
La grabación simultánea de un programa por cable sobre la videogradora ver programas por cable inalámbricos sobre TV2 no es possible.
2 Encienda TV2.
No es necessario encender TVI para disfrutar de programas por cable sobre TV2.
3 Pulse el interruptor de encendido (B-19) para encender el Receptor (o use la unidad de mando a distancia universal*).
Cuando el Receptor es encendido, el Transmisor se enciende automatically y TV2 muestra la seals en su entrada SCART.
4 Pulse los botones -ó + (B-22) sobre el Receptor para selectionar la videograbadora VCR (ó lector de DVD+RW) como fuente de video (o use launidad de mando a distancia universal*).
5 Apunte el mando a distancia hacía el Receptor y pulse un botón número (ó hacia arriba/hacia abajo) para selecciónar el programa por cable sobre la videograbadora (ó lector de DVD+RW).
Use o el mando a distancia de la fuente de video o, aun mejor, el mando a distancia universal cuando seleeas de seleccionar el modo correcto *.
Referirse a las instrucciones para el usuario del mando a distancia universal.

Usar el enlace inalámbrico con TVI
Selección la fuente de video automatístico
1 Pulse el interruptor de encendido (A-1) para conmutar el Transmisor a la posicion de esper.
Luz testigo de encendido (A-2) luce roja; luz testigo AUTO (A-7) está encendida (conmutación automática estáactivada).
2 Encienda TVI.
3 Encienda la fuente de video.
TVI comuta automatically a la entrada externa y muestra la fuente de video activada.
4 Accione la fuente de video.
Si se activa otra fuente de video, TVI muestra esta fuente de video. La fuente de video activada comoULTima es mostrada.

Selecciónar la fuente de video manualmente
1 Pulse el interruptor de encendido (A-1) para conectar el Transmisor.
La luz testigo de encendido (A-2) luce verde; luz testigo AUTO (A-7) está apagada (conmutacion automatica está desactivada).
La conmutación en el Receptor enciende automatísticamente al Transmisor.
2 Encienda TVI.
3 SeLECTIONA la entrada EXT o AV de la TVI a la cuales está conectado el Transmisor (consulte el manual de instrucciones de la television).
4 Pulse el botón de MOSTRAR FUENTE ('VIEW SOURCE') (A-5) para selección una de las cuales entradas SCART.
El ciclo de selección es entrada SCART 1 > 2 > 3 > 4 > AUTO. La presentación de indicación (A-6) muestra el número de la fuente de video selectionada.
5 Encienda yrectiona fuente de video.
Cuando el Transmisor es encendido, el modo AUTO es automatamente desactivado y la fuente de video que fue vista como ultima permanece visualizada. La conmutacion de SCART automatica (seleccion de entrada automatica) de TVI es disconnectada cuando el Transmisor es encendido.
Usar dispositivos adicondales

IPS
Enlazar fuentes de video
1 Conecte una videograbadora VCR (ó lector de DVD+RW) a la entrada/salida SCART 4.
Use un cable SCART completeness cableado solamente para esta conexion.
2 Empalme por lo menos una fuente de video en entrada SCART 1, 2 o 3.
3 Pulse el botón de COPIAR FUENTE ('COPY SOURCE') (A-3) para selecciónar la entrada SCART a ser copiada a laittersa SCART 4.
La entrada SCART1,2ó3 seleccionada luce(A-4).
4 Selezione entrada EXT á AV de la videograbadora (ó lector de DVD+RW).
Compruebe que es seleccionada la correcta fuente de video.
5 Pulse el botón de grabación sobre la videograbadora VCR (ó lector de DVD+RW).
6 Pulse el botón de reproducción sobre la fuente de video
La fuente de video es ahora copiada a la videogradora VCR (ó lector de DVD+RW).
Cuando se hace una copia de un medio digital (DVD), solamente es copiado la información de audio/vdeo. Dispositivos adiconiales de DVD (sección de idioma, etc.) no son copiados.
Cuando la funciona de copiado es desactivada, el programa sobre TVI, de estar connectada, es grabado. Por favoronga en cuenta que的一些 fuentes de video están protegidas contra copia.
Usar el Mando a Distancia Universal
El Mando a Distancia Universal es capaz de controlar el Receptor o Transmisor y hasta cinco dispositivos adiconiales. Con esta unidad unauen poder controlarse todos sus dispositivos a distancia, indistinctamente de su Marks.
1 Selección el modo de Enlace ('LINK') con el selector de modo para hacer al Receptor o Transmisor a distancia.
El indicator rojo debajo de 'LINK' luce. El modo de Enlace ('LINK') no requiere cadaquer forma de preparacion y pueda usarse inmediamente.
2 Apunte el mando a distancia universal hacía el Transmisor y pulse el botón de canal hacía arriba/hacia abajo o las teclas numéricas I hasta 4 para selecciónar la entrada SCART para representation sobre TVI.
Pulsación del interruptor de encendido conecta o apaga el Transmisor.
3 Apunte el mando a distancia universal hacia el Receptor y pulse el botón de canal hacia arriba/hacia abajo o las teclas numéricas I hasta 4 para selectionar la fuente de video para representación sobre TV2.
Pulsación del interruptor de encendido conecta o apaga también Transmisor y Receptor.
| Resolver problemas | |
| Primero comprobar todos los cables para asegurar de que se hayan conectado correctamente. | |
| Problema | Solutión |
| No hayImagen en la TV2. | Compruebe que ambos Transmisor y Receptor está enccendidos (A-2 y B-20 lucen verdes). |
| Selección el canal EXT.óAV en la TV2. | |
| Active la fuente de video (caja Set-top:encendida; Videograbadora/lector de DVD: reproducción). | |
| Selección la fuente de video correcta sobre el Receptor. | |
| Selección el本身就是 canal sobre ambos Transmisor y Receptor. | |
| Si una videograbadora (VCR) es la fuente de video, asegurar de que se esté uso el conector SCART correcto de la videograbadora (ExtIóExt2 – consulte el manual para el usuario de la videograbadora). | |
| Mala calidad deImagen/sonido en la TV2. | Mueva suavamente el Receptor de un lado al(otherporaobtener buena calidad deImagen o sonido. |
| Mueva suavamente el Transmisor de un lado alotroporaobeterbuena calidad deImagen y sonido. | |
| Cambie de canal en ambos Transmisor y Receptor. | |
| Reduzca la distancia entre el Transmisor y Receptor (<30m). | |
| Programa por cable sobre videograbadora (VCR) desaparece. | Desactive el modo de esperar automatico de la videograbadora. (Consulte elmanual para el usuario de la videograbadora). |
| Imagen errónea en la TV2. | Selección el canal EXTóAV en laTV2. |
| Selección othera fuente de video en el Receptor. | |
| Active la fuente de video (caja Set-top:encendida; Videograbadora/lector de DVD: reproducción). | |
| Intercambie los connectores SCART sobre el Receptor. | |
| Conmute a otto canal en ambos Transmisor y Receptor. | |
| Resolver problemas | |
| Imagen errónea en la TVI. | Selección el canal EXT é AV correcto en la TVI (consulte el manual para el usuario de la television). |
| Selección la能找到 video correcta con el botón de VIEW SOURCE ('MOSTRAR FUENTE') (A-5). | |
| Selección un número de programa regular: | |
| No hay control de fuentes de video desde la TV2. | Apunte el mando a distancia directamente hasta el Receptor y asegúrese de que no se(PCapitale)encuentren obstáculos entre medias (B-19 debe lucir intermitente). |
| Asegúrese de que ningún dispositivo inalámbrico (tales como auriculas inalámbricos, altavoces,señales de control de radiofrecuencia) interfiera con el mando a distancia. | |
| La distanciamaximum entre el mando a distancia y el Receptor es de 6 metros*; asegúrese deque no sobrepase este alcance. | |
| Asegúrese de que el Transmisor y Receptor está colocados a una distancia entre s de más de5 metros. | |
| Asegúrese de que está usingo el mando a distancia que pertenece a la fuente de video quedesea controlar. | |
| Volver a posicionalar la luz del cordón del transferidor del mando a distancia sobre la fuente de video, o colque la luz a una distancia de 5-10 cm delante de la fuente de video. | |
| Zumbido cuando seusa el mando adistancia. | Mueva suavamente el Receptor de un lado al(otherpora que el zumbido desaparezca. |
| Mueva suavamente el Transmisor de un lado al(otherpora que el zumbido desaparezca. | |
| Con algunos temas de television no sera possible resolver este problema. | |
| El dispositivo 'Easylink'no funciona. | Compruebe si ambas la television y la videograbadora apoyan a este dispositivo (consulte elmanual para el usuario del television y videograbadora). |
| Use 'Easylink'compatible o cables SCART completeness cableados. | |
| Video S-VHS proportiensa imágenes en blanco y negro solamente. | Selección el formatting de calidad de video CVBS para su videograbadora de S-VHS cuando estésusando entrada SCART 1 6 2 (consulte elmanual para el usuario de la videograbadora). |
| El lector de DVD noproportionia imágeneso en TVI o en TV2. | Conecte el lector de DVD a la entrada SCART 3 6 4 (ambos apoyan RGB). |
| Selección el formatting de calidad de video CVBS para su lector de DVD (consulte elmanual para el usuario del lector de DVD). | |
- Depende de la fuerza de la seals del mando a distancia y del nivel dearga de las pilas.
Notas Generales
- El uso de microondas influye en la calidad de laImagen y del sonido. Otros sistemas inalámbricos ('Bluetooth', red de area local ('LAN') inalámbrico, etc.) también pueda influir negativamente en la calidad de laImagen y del sonido, y al revés.
- El Enlace Inalábrico de Televisión es un producto bajo en Radiofrequency (RF). Por consiguiente,uede sufrir los mismos temas de interferencia que los Telefonos móvil, radios portátiles y otheros productos basados en Radiofrequency.
- Si se selección la misma fuente de video para ambas televisiones, antes se obtiene el mesmo programa en cada television.
- El Enlace Inalábrico de Televisión no está limitado a una sola habitación o vivienda. Puede usarlo enequalquier lugar bajo o alrededor de la casa. Por consiguiente,equalquier persona cerca de su vivienda(hasta el mayor alcance de operación) que también posee un Enlace Inalábrico de Televisión sintonorado al mismono canal, podra ver los mismos programas que son reproducedos sobre su fuente de video.
- Para prevenir que los comandos del mando a distancia se confundan, no se recomienda usar una Televisión como fuente de video.
- Algunas videograbadoras incorpuras en una television (combinación de television y videograbadora) no pueda usarse con el Transmisor (depende de la marca y del tipo).
- Fuentes de video no peuvent controlarse a distancia si la Frequencia portadora de la seals de infrarrojo está fuera de la gama de operation de 32kHz hasta 57kHz .
- El Transmisor pueda apoyar el dispositivo de carga de canales de televisiones y videogravidoras más avanzadas (tanbién conocido como 'Follow-TV' (seguir television), 'Easylink' (enlace fácil), 'SmartLink' (enlace inteligente), 'AV-Link', 'MEGALogic', 'TV-Link' (enlace de televisión) o 'Q-Link'). Cables SCART Completely cableados que apoyan a este dispositivo deben ser usados.
- Seguridad de radioóndas: Cuando está encendido, el Enlace Inalámbrico de Televisión de Philips emite y recibe radioóndas. El Enlace Inalámbrico de Televisión de Philips cumple todas las normas pertinentes.
- El Enlace Inalámbrico de Televisión de Philips posee un alcance de operación de hasta 100 metros en el aire libre. Paredes, techos y otros objetivos voluminososSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSE AO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEBO
Especificaiones sociales
General
Fuente de alimentacion: Consumo de operation: N numero de dispositivos de entrada:
220 - 240V CA / 50Hz
6 W (ambos Transmisor y Receptor)
4
Transmisor
Dimensiones: Conectores SCART 1 & 2: Conector SCART 3: Conector SCART 4:
270 (An) × 146 (P) × 61 (Al) mm
Entrada: Estereo audio / video: CVBS.
Entrada: Estereo audio / video: RGB&CVBS
Entrada: Estereo audio / video: RGB&CVBS
Salida: Estereo audio / video: CVBS, P50 compatible
Conector de salute SCART:
Entrada: Estereo audio / video: CVBS
Salida: Estereo audio / video: RGB&CVBS P50 compatible
Receptor
Dimensiones:
Conector SCART:
Normas de video
apoyadas:
Alcance de operation:
61 (An) × 146 (P) × 150 (Al) mm
Salida: Estéreo audio / video: CVBS
PAL / NTSC / SECAM
Hasta 100m en el aire libre; hasta 30m bajo de la vivienda
Transmission de Audio / Video
Frecuencia de onda portadora:
Numero de canales:
Tipo de modulacion:
Potencia de transmision
2,4 GHz
4 (puede ser menos, depende de las normas locales) FM
<10mW
Transmisión del Mando a Distancia
Antenas:
Frecuencia de onda portadora:
Tipo de modulación:
Potencia de transmisión:
Gama dereichiondeIR:
Gama de freuencya portadora:
Cordon del transferidor del mando a distancia:
Antena del mando a distancia:
Incorporadas
433,92 MHz
AM
<10mW
Hasta máximo 6 metros
32kHz – 57kHzSi , 4 luces de infiAntenas en la pa
Kabelloser TV-Link
SBC VLI400
20 Indicador luminoso de ligado/desligado
Selección una das quatre fontes de video ligadas à unidad transmissora para visualização no segundo teovisor.
23 Interruptor de canais de transmissao
N.° de dispositivos de entrada:
Entrada: audio/video estéreo: CVBS.
Entrada: audio/video estéreo: RGB&CVBS
Entrada: audio/video estéreo: RGB&CVBS
Entrada: audio/video estéreo: CVBS
Saía: audio/vídeo estéreo: CVBS
PAL/NTSC/SECAM
Antenas na parte posterior de ambas as unidades