Monacor PA6600 - Recepteur

PA6600 - Recepteur Monacor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PA6600 Monacor en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Monacor PA6600 - page 36

Preguntas de los usuarios sobre PA6600 Monacor

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PA6600 - Monacor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PA6600 de la marca Monacor.

MANUAL DE USUARIO PA6600 Monacor

Nueva opción de prioridad de micrófono a partir del número de serie ...-03

Para todas las unidades cuyo número de serie termine en «-03», es posible desconectar la prioridad de los canales de entrada CH1–CH3 y la sirena. Para ello, desconecte el equipo de la red eléctrica y retire la tapa de la carcasa. Mueva el interruptor SW1 en la parte posterior de la unidad a la posición OFF (figura) Las señales de los canales CH1 – CH3 y la sirena, por ejemplo, ya no cubren las señales de los canales CH4 – CH5, sino que se mezclan con ellas.

La posibilidad de asignar de forma individual una prioridad más alta (3er nivel de prioridad) a los canales CH1–CH3 con el interruptor MIC PRIORITY correspondiente no se ve afectada.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUKCJA OBSŁUGI

SIKKERHEDSOPLYSNINGER

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

TURVALLISUUDESTA

Deutsch ..... Seite 4
English ..... Page 10
Français ..... Page 16
Italiano.....Pagina 22
Nederlands ..... Pagina 28
Español ..... Página 34
Polski ..... Strona 40
Dansk .... Sida 46
Svenska .... Sidan 46
Suomi....Sivulta 47

Monacor PA6600 - Nueva opción de prioridad de micrófono a partir del número de serie ...-03 - 1

text_image MONACOR PAC-45C 1 2 3 4 5 CH1 BASS TREBLE 0 10 LEVEL CH2 BASS TREBLE 0 10 LEVEL CH3 BASS TREBLE 0 10 LEVEL CH4 BASS TREBLE 0 10 LEVEL CH5 BASS TREBLE 0 10 LEVEL TREBLE BASS 100 RINGER 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Z6Z5Z4Z3Z2Z1 ALL CALL MasterChimepack TEL SIREN MUST PARELLA STRAW BXP LEVELLEVEL PAGINPOWER

Monacor PA6600 - Nueva opción de prioridad de micrófono a partir del número de serie ...-03 - 2

text_image 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 SPEAKER ZONES ATT. OUTPUTS LOW HIGH HIGH IN POWER FAULT DC/AC/FAN MONITOR OPTION FAULT DETECTOR OPTION FAM CHD ANT. TERMINAL OPTION POWER REM 24 V / 20 A DC FUSE -20 - AMP IN PRE OUT REC LINE IN MIC/LINE IN GAIN MIC/LINE IN GAIN MIC/LINE IN GAIN 0dB CHS CH4 CH3 CH2 CH1 CH1 230V/-50Hz 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ②

Monacor PA6600 - Nueva opción de prioridad de micrófono a partir del número de serie ...-03 - 3

text_image PA-6000RC 48 49 50 51 52 53 TALK MESSAGE OFF LINK OUTPUT AUX IN I-10/BI R L AUDIO OUT 17mm FROCKET DATA TALK MESSAGE BANK 3 4 2 5 1 6 REPEAT / STOP START / STOP DIGITAL MESSAGE MONACOR PA-6000RC Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6 ALL CALL SPEAKER ZONES SELECTOR POWER SEND BUSY TAUK 54 55 56 57 58 59 60 ③

Monacor PA6600 - Nueva opción de prioridad de micrófono a partir del número de serie ...-03 - 4

text_image PA-6FD Fault Detector OSC Level min. max Sensitivity PA-6FD COM HOT Line tf Serise 6162 63 64 65 ④

Monacor PA6600 - Nueva opción de prioridad de micrófono a partir del número de serie ...-03 - 5

text_image PA-6FM MONACOR PA-6FM FAULT MONITOR MODULE 66 ⑤

Monacor PA6600 - Nueva opción de prioridad de micrófono a partir del número de serie ...-03 - 6

text_image PA-6FR ACTIVE OUT 67 2Hz 1 2 4Hz 2Hz 1 2 5Hz 2Hz 1 2 6Hz PA-6FR Feedback Reduction NOR 68 69 ⑥

Amplificador mezclador para megafonía de 6 zonas

Estas instrucciones van dirigidas a instaladores de sistemas de megafonia (capítulos 4 y 5) y a usuarios sin ningún conocimiento técnico específico (capítulo 6). Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos posteriores.

Puede encontrar todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen en la página 3 desplegable.

Contenidos

1 Elementos de funcionamiento y conexiones ..... 34

1.1 Panel frontal 34

1.2 Panel trasero. 34

1.3 Micrófono con control de zonas PA-6000RC. . 35

1.4 Módulo de detección de error PA-6FD ..... 35

1.5 Módulo de control de error PA-6FM ..... 35

1.6 Módulo anti-retorno PA-6FR. . . . . . . . 35

2 Notas de seguridad ..... 35

3 Aplicaciones y accesorios ..... 35

4 Instalación de módulos adicionales . . . 36

4.1 Módulo de conexión para PA-6000RC . . . . 36

4.1.1 Instalación y conexión ..... 36

4.1.2 Conexión de micrófono y ajuste básico . . . 36

4.2 Módulo de detección de error PA-6FD ..... 36

4.2.1 Instalación y conexión ..... 36

4.2.2 Calibración. 36

4.3 Módulo de control de error PA-6FM ..... 36

4.4 Módulo anti-retorno PA-6FR ..... 36

4.4.1 Instalación y conexión ..... 36

4.4.2 Funcionamiento....37

5 Puesta en marcha ..... 37

5.1 Colocación del amplificador ..... 37

5.1.1 Instalación en un rack ..... 37

5.2 Ajuste del sonido chime y de la prioridad del módulo de inserción ..... 37

5.3 Realizar las conexiones....37

5.3.1 Altavoces 37

5.3.2 Micrófonos. 37

5.3.3 Micrófono de sobremesa PA-4000PTT o PA-4300PTT 37

5.3.4 Aparatos con salida de línea/grabador . . . 37

5.3.5 Insertar el ecualizador u otro aparato . . . 37

5.3.6 Amplificador adicional ..... 37

5.3.7 Timbre de teléfono o timbre nocturno . . . 38

5.3.8 Centralita 38

5.3.9 Interruptor para anuncios en todas las zonas. 38

5.3.10 Relés de prioridad de emergencia ..... 38

5.3.11 Interruptor para encender y apagar mediante control remoto ..... 38

5.3.12 Alimentación y alimentación de emergencia . 38

5.4 Definir la prioridad de las señales de entrada . 38

6 Funcionamiento 38

6.1 Ajustar el volumen 38

6.2 Activar las zonas de megafonía. ..... 39

6.3 Chime 39

6.4 Sirena de alarma 39

6.5 Micrófono con control de zonas PA-6000RC. . 39

6.6 Micrófono de mesa PA-4000PTT/PA-4300PTT. 39

7 Circuito protector. 39

8 Características técnicas ..... 39

Esquema de distribución y conexiones .....43

Diagrama de bloques 49

1 Elementos de funcionamiento y conexiones

1.1 Panel frontal

1 Tapa para el compartimiento del módulo de inserción; aquí se puede instalar un módulo de inserción de MONACOR, p. ej. radio/lector CD, almacenamiento de mensajes digitales, temporizador

2 Interruptores rotatorios para ajustar el volumen de una zona de megafonía, para las zonas 1 a 6 respectivamente

3 Botones con indicadores LED para encender una zona de megafonía, para las zonas 1 a 6 respectivamente

4 Botón ALL CALL con indicador LED para encender todas las zonas al mismo tiempo y para aumentar el volumen al máximo [independiente de los botones de zona (3) y de los interruptores de volumen de zona (2)];

el volumen máximo se define mediante el control MASTER (17)

5 Indicadores de nivel para el amplificador de potencia [independiente des los interruptores de zona (2)];

en caso de sobrecarga el LED CLIP rojo se ilumina

6 Controles de tono, para las entradas 1 a 5 respectivamente

7 Controles de nivel de entrada, para las en tradas 1 a 5 respectivamente

Con el control para la entrada 1, también se ajus ta el nivel para un micrófono conectado mediante el jack (45) o (46), y con el control para la en trada 2, el nivel para micrófonos con control de zonas de tipo PA-6000RC (conectados mediante un módulo separado). La prioridad de las entradas 1 a 3 se puede ajustar con los interruptores DIP (34)

8 Control de tono para un aparato insertado en el compartimiento (1)

9 Botón chime; el chime tiene 2ª prioridad Cambiando el jumper MS 1 es posible seleccionar entre chime de 2 tonos o de 4 tonos (vea el capítulo 5.2).

10 Control de volumen para el chime

11 Control de volumen para un timbre de teléfono o timbre nocturno (vea también los puntos 13 y 26)

12 Control de volumen para una señal de teléfono suministrada mediante los terminales PAGING IN (27); esta señal tiene 3ª prioridad

13 Botón TEL; con el botón pulsado, es posible oír p. ej. un timbre de teléfono o timbre nocturno mediante el sistema de megafonía [conexión a los terminales NIGHT RINGER (26)]; el timbre tiene la prioridad más baja

14 Control de volumen para la sirena

15 Botones para la sirena; la sirena tiene 4ª prioridad

botón “\~” para un tono creciente y decreciente botón “-” para un tono continuo constante

16 LED PROTECT; se ilumina cuando el amplificador está sobrecargado o sobrecalentado

17 Control MASTER para el volumen total

18 LED FAULT; se ilumina cuando se ha incorporado el módulo de control de error PA-6FD (fig. 4) y se ha reconocido un defecto en el amplificador

19 Interruptor POWER

Nota: Si los terminales 24 V= (37) reciben un voltaje de 24 V de un alimentador de emergencia, el amplificador no se puede apagar.

20 LED STAND-BY: Si el amplificador se conecta a la red de 230V, el LED se ilumina con el amplificador apagado.

21 LED POWER

1.2 Panel trasero

22 Tapa protectora para los terminales de tornillo

ADVERTENCIA

Monacor PA6600 - Panel trasero - 1

No use nunca el amplificador sin la tapa. De otro modo, cuando toque las conexiones, existe el riesgo de una descarga eléctrica.

23 Conexiones para altavoces de 100 V

¡Atención! Cada una de las seis salidas de zona permite una carga de altavoces con 100W RMS como máximo. Sin embargo, la carga total admisible no debe exceder en ningún caso:

PA-6240 240W RMS

PA-6480 480W RMS

PA-6600 600W RMS

24 Salida directa para un altavoz de 4 Ω o un grupo de altavoces de 4Ω Los interruptores de volumen de zona (2) no tienen efecto sobre esta salida.

¡Atención! Use esta salida sólo si no se usan las salidas de 100V (23 y 25), de otro modo el amplificador se sobrecargará.

25 Salida directa para un altavoz de 100V Los interruptores de volumen de zona (2) no tienen efecto sobre esta salida.

¡Atención! La carga total de todos los altavoces conectados no debe exceder los

240W RMS (PA-6240)

480W RMS (PA-6480)

600W RMS (PA-6600)

26 Entrada para la señal de un timbre de teléfono o timbre nocturno; la señal de entrada activa un tono que se puede oír mediante el sistema de megafonía (vea también los puntos 11 y 13)

27 Entrada (sim., 250 mV) para una señal de teléfono con nivel de línea que debe oírse mediante el sistema de megafonía (vea también el punto 12)

28 Conexión para un interruptor separado Mediante este interruptor se puede seleccionar un anuncio de alarma guardado con el módulo de mensajes digitales PA-1120DMT insertado. Al mismo tiempo se encienden todas las zonas de megafonia y se ajustan al volumen máximo [como con el botón ALL CALL (4)].

29 Tapa, se saca cuando se inserta el módulo de control de error PA-6FM

30 Tapa, se saca cuando se inserta el módulo de detección de error PA-6FD

31 Tapa, se reemplaza por una tapa de conexión cuando se instala un módulo de inserción

32 Tapa, se desatornilla cuando se instala el módulo anti-retorno PA-6FR

33 Tapa, se desatornilla cuando se instala el módulo de conexión para el micrófono con control de zonas PA-6000RC

34 Interruptores DIP MIC PRIORITY; en la posición ON la entrada correspondiente (1 a 3) se ajusta de 4ª a 3ª prioridad

35 Jack de red para conexión a una toma (230V/50Hz) mediante el cable de red entregado

36 Conexiones POWER REM para un interruptor externo para encender y apagar mediante el control remoto

Nota: Para el control remoto el amplificador no debe estar encendido mediante el interruptor POWER (19).

37 Conexiones para un alimentador de emergencia (= 24V)

38 Fusible para el alimentador de emergencia Reemplace un fusible fundido sólo por otro del mismo tipo
39 Jacks 6,3 mm AMP IN y PRE OUT para insertar un aparato, p. ej. un ecualizador, también se puede conectar un segundo amplificador de megafonía al jack PRE OUT si la potencia de salida no es suficiente para el funcionamiento de más altavoces
40 Salida REC para la conexión de un grabador El volumen de salida es independiente del control MASTER (17).
41 Entradas 4 y 5 para aparatos con nivel de línea (p. ej. lector CD, sintonizador, mezclador, etc.)
42 Entradas simétricas mediante jack XLR / 6,3 mm combinado, para las entradas 1 a 3 respectivamente La sensibilidad de entrada se puede ajustar con el control GAIN (43) entre nivel de micrófono y nivel de línea (2,5–250 mV)
43 Controles para ajustar la sensibilidad de entrada, para las entradas 1 a 3 respectivamente
44 Botones PHANTOM POWER para activar la alimentación de 12 V para un micrófono con alimentación phantom, para las entradas 1 a 3 respectivamente
¡PRECAUCIÓN! Actúe sólo el interruptor con el amplificador apagado (ruido de conmutación). Con el botón pulsado, no se debe conectar ningún micrófono asimétrico a la entrada correspondiente; el micrófono puede dañarse.
45 Jack PA-4300PTT para la conexión de un micrófono de sobremesa para megafonía del modelo PA-4300PTT
46 Jack PA-4000PTT para la conexión de un micrófono de sobremesa para megafonía del modelo PA-4000PTT
47 Terminales de tornillo para conexión de relés de prioridad de emergencia

1.3 Micrófono con control de zonas PA-6000RC

El micrófono con control de zonas está disponible como accesorio y no se entrega con el amplificador.
48 Interruptor DIGITAL MESSAGE; en la posición ON se pueden seleccionar los anuncios guardados*
49 Interruptor TALK para definir la prioridad cuando se usen varios micrófonos PA-6000RC SLAVE otros micrófonos conmutados a PRIO RITY toman la prioridad

PRIORITY micrófonos conmutados a PRIORITY toman la prioridad sobre los micrófonos conmutados a SLAVE

50 Jack LINK para la conexión de otro micrófono con control de zonas PA-6000RC
51 Jack OUTPUT para la conexión al jack INPUT del módulo de conexión entregado con el micrófono
52 Jacks de entrada AUX IN para una señal audio adicional con nivel de línea
53 Control del nivel de salida de la señal del micrófono y la señal de los jacks AUX IN (52)
54 LEDs indicativos

POWER LED POWER (amplificador encendido) SEND se ilumina cuando se hace un anuncio individual o se selecciona un anuncio guardado*

BUSY se ilumina con anuncios individuales y con anuncios mediante otros micrófonos conectados PA-6000RC

55 Botón de habla TALK

56 Interruptor rotatorio MESSAGE BANK para selección de un anuncio guardado*

* La función sólo está disponible con de mensaje digital PA-1120DMT instalada

57 Botones Z 1 a Z 6 con indicadores LEDs para encender las zonas en las cuales se debe oír el anuncio
58 Botón ALL CALL con indicador LED para encender todas las zonas al mismo tiempo [como botón (4)]
59 Botón REPEAT/ STOP para reproducción múltiple de un anuncio guardado*; pulsando el botón una segunda vez, el anuncio se detendrá
60 Botón START/ STOP para reproducción de un anuncio guardado*; pulsando el botón una segunda vez, el anuncio se detendrá

1.4 Módulo de detección de error PA-6FD

El módulo de detección de error está disponible como accesorio y no se entrega con el amplificador. Se inserta en lugar de la tapa (30).

61 Salida de relé para conexión de un dispositivo de señal
62 Conexiones COM y HOT; para conectar a las conexiones HIGH IMP (25): COM a -, HOT a +
63 Indicador LED "Sense" para ajustar la sensibilidad de respuesta.
64 Control para el nivel de tono de prueba de 20kHz
65 Control para la sensibilidad de respuesta

1.5 Módulo de control de error PA-6FM

El módulo de control de error está disponible como accesorio y no se entrega con el amplificador. Se inserta en lugar de la tapa (29).

66 Salidas relé para conexión de dispositivos de señal

El relé AC responde si no hay voltaje de red presente, el fusible de red interno está fundido, o el interruptor POWER (19) no está en la posición ON.

El relé DC responde si el fusible (38) para la alimentación de emergencia está fundido o si no hay presente ningún voltaje de un alimentador de emergencia en las conexiones DC POWER (37)

El relé FAN responde si el ventilador interno está defectuoso o si no está conectado.

1.6 Módulo anti-retorno PA-6FR

El módulo anti-retorno está disponible como accesorio y no se entrega con el amplificador. Se in serta en lugar de la tapa (32).

67 Interruptor selector ACTIVE
IN = desplazamiento de frecuencia activado OUT = no hay desplazamiento de frecuencia
68 Interruptores DIP para la selección del desplazamiento de frecuencia
69 LED POWER: parpadea si el amplificador está encendido

2 Notas de seguridad

El aparato cumple con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo €€

ADVERTENCIA

Monacor PA6600 - ADVERTENCIA - 1

El aparato utiliza un voltaje peligroso. Deje el mantenimiento para el personal cualificado y no inserte nunca nada en las rejillas de ventilación. El manejo inexperto puede provocar una descarga.

Durante el funcionamiento, existe el peligro de contacto con un voltaje de hasta 100V en las conexiones de altavoz (23, 25). No utilice nunca el amplificador sin tapa protectora (22).

Haga o cambie todas las conexiones sólo con el sistema de megafonía apagado.

  • El aparato está adecuado para utilizarse sólo en interiores. Protéjalo de goteos y salpicaduras, elevada humedad del aire y calor (temperatura ambiente admisible: 0–40°C).
  • No coloque ningún recipiente lleno de líquido encima del aparato, como por ejemplo un vaso.
  • El calor generado en el interior del aparato tiene que disiparse con la circulacion del aire; por lo tanto, no cubra nunca las rejillas de ventilacion.
  • Inmediatamente desconecte la toma de corriente del enchufe si:

  • El aparato o el cable de corriente están visiblemente dañados.

  • El aparato ha sufrido daños después de una caída o accidente similar.
  • No funciona correctamente.

Sólo el personal técnico puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia.

  • No tire nunca del cable de corriente para desconectarlo de la toma, tire siempre del enchufe.
  • Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza; no utilice nunca ni agua ni productos químicos.
  • No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si el aparato se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se conecta o utiliza adecuadamente o si no se repara por expertos.

Monacor PA6600 - ADVERTENCIA - 2

Si va a poner el aparato definitivamente fuera de servicio, llévelo a la planta de reciclaje más cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente.

3 Aplicaciones y accesorios

El amplificador está especialmente diseñado para la aplicación en sistemas de megafonía de 100 V. Tiene disponibles salidas de 100 V para seis zonas de megafonía, el volumen de las cuales se puede ajustar individualmente. Mediante tres entradas con prioridad ajustable diferentemente, se pueden conectar micrófonos o aparatos con salida de línea. Dos entradas de línea más completan las posibilidades de conexión.

Accesorios
Módulos de inserción para el compartimiento (1)
PA-1120DMTAlmacienamiento de mensajes digitales con temporizador
PA-1140RCDRadio/lector CD
PA-1200CTemporizador
PA-1200RDSURadio AM/FMcon reproductor de audio
Micrófonos de sobremesa para megafonía especialmente para este amplificador
PA-4000PTTSe puede conectar un micrófono de sobremesa al jack PA-4000PTT (46).
PA-4300PTTSe puede conectar un micrófono de sobremesa al jack PA-4300PTT (45). Se pueden utilizar un máximo de tres micrófonos PA-4300PTT con el amplificador.
PA-6000RC (fig. 3)Micrófono con control de zonas con botones para seleccionar las zonas de megafonía individuales;el micrófono se entrega con un módulo de conexión que se inserta en el amplificador.
Módulos adicionales
PA-6FDMódulo de detección de error
PA-6FMMódulo de control de error
PA-6FRMódulo anti-retorno para la entrada 1

4 Instalación de módulos adicionales

ADVERTENCIA

Monacor PA6600 - ADVERTENCIA - 1

Los módulos adicionales sólo deben ser instalados por personal especializado. ¡Antes de abrir el amplificador desconecte el enchufe de la toma de red, de otro modo existe un riesgo de descarga eléctrica!

Si se conecta un alimentador de emergencia, desconéctelo de las conexiones 24 V= (37) de manera que el amplificador quede fuera del funcionamiento.

4.1 Módulo de conexión para PA-6000RC

Para la conexión del micrófono con control de zonas PA-6000RC (fig. 3) disponible como accesorio, el módulo de conexión entregado con el micrófono debe ser instalado dentro del amplificador.

4.1.1 Instalación y conexión

1) Desatornille la tapa de la carcasa del amplificador y la tapa (33) del panel trasero del amplificador.
2) Conecte la línea de 3 polos AS 903 del módulo de conexión al jack CN 903 del amplificador – vea el esquema de distribución de la página 48.
3) Inserte el módulo en los cortes que no están tapados cuando saque la tapa (33) y atorníllelo fuertemente.
4) Conecte la línea de 2 polos rojo-negro A del amplificador al jack CN 801 del módulo.

Sin embargo, si también se instala el módulo anti-retorno PA-6FR, conecte la línea de 2 polos A al jack CN 801 del PA-6FR y la línea de 2 polos AN 801 del PA-6FR al jack CN 801 del módulo de conexión.

5) Conecte la línea blindada AS 802 del módulo al jack AN 802 del amplificador.
6) Conecte la línea de 7 polos AS 204 del módulo al jack CN 901 del amplificador.
7) Si ningún módulo de almacenamiento de mensajes digitales PA-1120DMT está instalada, sujete la línea de 10 polos AS 4-1 suelta del módulo con bridas de cable en el amplificador.

Realice los pasos 8) a 10) solo con el módulo de almacenamiento de mensajes instalada:

8) Concecte la línea de 10 polos AS 4-1 del módulo al jack TO RR-100 / 600 del módulo de inserción
9) Con el jumper MS 802 del módulo de conexión defina si el anuncio en el almacenamiento M 6 del PA-1 120DMT se puede seleccionar mediante el micrófono con control de zonas (posición ON) o no (posición OFF, ajuste de fábrica). El almacenamiento M 6 puede reservarse p. ej. para un anuncio de alarma automático que sólo debe ser activado mediante los terminales MESSAGE FIRST PRIO RITY (28).
10) En el amplificador ajuste el jumper MS 2, en el frontal PCB sobre el control de nivel (7) para la entrada 3, en la posición "PRI TO PACK". De este modo, la señal de módulo de inserción toma la 1ª prioridad y su volumen no se atenúa me diante una señal del micrófono con control de zonas.

4.1.2 Conexión de micrófono y ajuste básico

1) Conecte el jack OUTPUT (51) del micrófono al jack INPUT del módulo de conexión. Con el micrófono se entrega un cable de conexión corto. La longitud de cable entre el amplificador y el micrófono debe ser de 1000 m como máximo.

Se puede conectar un 2° micrófono al jack LINK del módulo o al jack LINK (50) del primer micrófono. Para la conexión de un tercer micrófono, conecte su jack OUTPUT al jack LINK del 2° micrófono. Como máximo, se pueden conectar

tres micrófonos. La longitud de cable entre dos micrófonos no debe exceder los 100 m.

Nota: El jack XLR / 6,3 mm combinado (42) de la entrada 2 no debe usarse tras la conexión de un PA-6000RC porque está conectado en paralelo a la entrada para el micrófono con control de zonas.

2) Cuando use varios micrófonos PA-6000RC, ajuste el interruptor TALK (49) en la posición PRIORITY en el micrófono o los micrófonos que deben tomar la prioridad sobre los otros micrófonos. Ajuste el interruptor en posición SLAVE para los micrófonos restantes. De este modo, durante un anuncio de un micrófono con prioridad no se podrá hacer ningún anuncio de un micrófono sin prioridad. (En caso de micrófonos de la misma prioridad, el micrófono activado primero torna la prioridad.)
3) Para obtener 2ª prioridad para el / los micrófono / s con control de zonas, pulse el botón en el módulo de conexión (posición PRIORITY). Con el botón no pulsado (posición SLAVE), se ajusta la 4ª prioridad. En el capítulo 5.4, "Definir la prioridad de las señales de entrada", se proporciona un estudio de todas las prioridades posibles.
4) Si se usa el módulo de almacenamiento de mensajes digitales PA-1120DMT, seleccione con el interruptor DIGITAL MESSAGE (48) si se pueden seleccionar anuncios guardados mediante el micrófono con control de zonas (posición del interruptor ON) o si están bloqueados (posición OFF).
5) Si las entradas en el amplificador no son suficientes, se puede suministrar una señal de línea en los jacks AUX IN (52) (p. ej. música de fondo de un lector CD). Ajuste el nivel de salida para la señal del micrófono y la señal de los jacks AUX IN con el control AUDIO OUT (53).

4.2 Módulo de detección de error PA-6FD

El módulo de detección de error PA-6FD (fig. 4) disponible como accesorio está especialmente diseñado para este amplificador. Genera un tono de prueba sinusoidal de 20 kHz que se suministra al amplificador. En la salida HIGH IMP (25) se comprueba si el tono de prueba está presente. En caso de un defecto en el amplificador, en cuyo caso el tono de prueba no está presente en la salida HIGH IMP, el LED FAULT (18) se ilumina. Mediante un relé se puede activar adicionalmente un dispositivo de señal.

4.2.1 Instalación y conexión

1) Desconecte el amplificador de la red y del alimentador de emergencia.
2) Desatornille la tapa de la carcasa del amplificador y saque la tapa (30).
3) Inserte el módulo PA-6FD del exterior en el lugar de la tapa y atorníllelo firmemente.
4) Conecte la línea de 5 polos B del amplificador al jack CN 601 del módulo, vea el esquema de distribución de la página 48.
5) Conecte el contacto negativo de la conexión HIGH IMP (25) en el amplificador al contacto COM del terminal de tornillo Line In (62) en el módulo y el contacto positivo de HIGH IMP al contacto HOT de Line In.
6) Conecte el jumper SW 1 en el módulo de detección de error en la posición ON.
7) Si se reconoce un defecto mediante el módulo, el LED FAULT (18) se ilumina y los contactos de relé (61) se cierran. Para la activación de alarma, se puede conectar un dispositivo de señal a los contactos. La tasa de los contactos de relé es 1 A a \~ 120 V máx. o = 24 V máx.
Nota: Los contactos de relé también se cierran cuando se apague el amplificador.

4.2.2 Calibración

Se necesita un osciloscopio o un voltímetro con capacidad para medir voltajes alternos de hasta 20 kHz mín.

1) Encienda el amplificador y ponga el control de volumen MASTER (17) a cero de manera que en las salidas de altavoz sólo está presente el tono de prueba 20 kHz.
2) Mida el voltaje del tono de prueba de 20 kHz en la conexión HIGH IMP (25) y ajustelo a \~ 2 V (5,6Vpp) con el control trimming OSC Level (64).
3) Suba el potenciómetro calibrador Sensitivity (65) hasta que se ilumine el LED "Sense" (63). Desde esa posición, gire el potenciómetro hacia la marca de nivel posterior a la siguiente. El LED puede parpadear durante el funcionamiento; esto no es ningún error.
4) Tras la calibración gire el control MASTER de nuevo hacia el volumen deseado.

4.3 Módulo de control de error PA-6FM

El módulo de control de error PA-6FM (fig. 5), disponible como accesorio, está especialmente diseñado para este amplificador. Mediante las tres salidas de relé (66) se pueden activar dispositivos de señal en caso de los defectos siguientes:

Los contactos de relé AC cambian si no hay presente voltaje de red, el fusible de red interno está fundido, o el interruptor de red (19) no está en posición ON.

Los contactos de relé DC cambian si el fusible (38) para la alimentación de emergencia está fundido o si no hay presente voltaje de un alimentador de emergencia en las conexiones DC POWER (37).

Los contactos de relé FAN cambian si el ventilador interno está defectuoso o si no está conectado.

Nota: Todos los contactos de relé también cambian cuando el amplificador está apagado.

1) Desconecte el amplificador de la red y del alimentador de emergencia.
2) Desatornille la tapa de la carcasa del amplificador y saque la tapa (29).
3) Inserte el módulo PA-6FM del exterior en el lugar de la tapa y atornillelo firmemente.
4) Conecte la línea de 6 polos C del amplificador al jack CN 5 del módulo, vea el esquema de distribución de la página 48.
5) Conecte los dispositivos de señal para activar la alarma a los contactos de conmutación de relé (66). La inscripción en el módulo muestra la posición de contacto en caso de defecto y con el amplificador apagado. La tasa de los contactos de relé es 1 A a \~ 120 V máx. y = 24 V máx.

4.4 Módulo anti-retorno PA-6FR

El módulo anti-retorno PA-6FR (fig. 6) disponible como accesorio está especialmente diseñado para este amplificador. La señal de entrada 1 se guía mediante el módulo y aumenta en frecuencia (se pueden ajustar 2, 4, 5, o 6 Hz). Debido al desplazamiento de frecuencia, se alcanza una protección óptima contra el retorno acústico.

4.4.1 Instalación y conexión

1) Desconecte el amplificador de la red y del alimentador de emergencia.
2) Desatornille la tapa de la carcasa del amplificador y la tapa (32) en la parte trasera del amplificador.
3) Inserte el módulo en los cortes que no están tapados cuando saque la tapa y atornílelo firmemente.
4) Conecte la línea de 2 polos AN 702 (negramarrón) del amplificador al jack CN 702 del módulo, vea el esquema de distribución de la página 48.
5) Conecte la línea de 2 polos negra-roja A del amplificador al jack CN 801.

6) Si el módulo de conexión para el micrófono con control de zonas PA-6000RC ha sido insertado antes, la línea de 2 polos ya está conectada al jack CN 801 del módulo de conexión (línea discontinua en esquema de distribución de la página 48). Desconecte la línea del módulo de conexión y conéctela al jack CN 801 del PA-6FR. Con este fin conecte la línea de 2 polos AN 801 del PA-6FR al jack CN 801 del módulo de conexión.
7) Coloque el jumper MS 401 del amplificador en la posición "FR".

4.4.2 Funcionamiento

Tras poner el amplificador en funcionamiento, ajuste el interruptor ACTIVE (67) en posición IN. Mediante la entrada 1 haga un anuncio en el volumen deseado. En el ajuste básico, cuando todos los interruptores DIP (68) estén en la posición superior, el desplazamiento de frecuencia es 2 Hz. Si ocu rriera un retorno acústico a pesar de este desplazamiento de frecuencia, ajuste un desplazamiento de frecuencia más alto con los interruptores DIP.

5 Puesta en marcha

5.1 Colocación del amplificador

El amplificador está diseñado para la instalación en un rack con un ancho de 482 mm (19"), pero también se puede colocar sobre una mesa. Para que el amplificador se refrigere lo suficiente, el aire ha de poder circular libremente a través de las rejillas de ventilación.

5.1.1 Instalación en un rack

Para la instalación en un rack, 3 unidades son necesarios (3 unidades = 133 mm). Para prevenir el sobrepeso en la parte superior del rack, inserte el amplificador en la parte inferior del rack. La placa frontal no es suficiente para fijar el amplificador con seguridad; utilice también raíles laterales o una placa inferior para asegurar el amplificador.

El aire caliente expulsado por el amplificador debe disiparse del rack; de lo contrario, se podría acumular el calor en el rack y dañar no sólo el amplificador sino también los demás aparatos del rack. Si la disipación del calor no es suficiente, instale un aparato de ventilación en el rack.

5.2 Ajuste del sonido chime y de la prioridad del módulo de inserción

Antes de la instalación de un módulo de inserción en el compartimiento (1) ajuste los dos jumpers MS 1 (chime) y MS 2 (prioridad del módulo de inserción), vea el esquema de distribución de la página 48. Éstos ya no estarán accesibles cuando se instale un módulo de inserción.

1) Desconecte el amplificador de la red y de la alimentación de emergencia.
2) Desatornille la tapa (1).
3) Ajuste el sonido chime con el jumper MS 1: posición "4T": chime de 4 tonos posición "2T": chime de 2 tonos
4) Ajuste la prioridad para el módulo de inserción con el jumper MS 2:

po sición "SLAVE" (ajuste de fábrica): La señal del módulo de inserción tiene la prioridad más baja.

po sición "PRI TO PACK":

La señal del módulo de inserción tiene la 2ª prioridad. Este ajuste se debe seleccionar p. ej. si se tienen que seleccionar anuncios guardados mediante el micrófono con control de zonas PA-6000RC desde el almacenamiento de mensajes digitales PA-1120DMT.

El el capítulo 5.4 "Definir la prioridad de las señales de entrada" se proporciona un estudio de las prioridades posibles.

5) Si no instala ninguna módulo de inserción, atornille firmemente la tapa (1) de nuevo.

5.3 Realizar las conexiones

¡Todas las conexiones sólo deberían ser realizadas por personal especializado y en cualquier caso con el amplificador apagado!

Debajo de la tapa protectora (22) se encuentran numerosas conexiones, p. ej. para los altavoces. Para la conexión desatornille la tapa.

ADVERTENCIA

Monacor PA6600 - ADVERTENCIA - 1

El amplificador no debe utilizarse sin tapa protectora (22). Durante el funcionamiento se producen voltajes peligrosos de

hasta 100 V en las conexiones de altavoz (23, 25). Tras la conexión, atornille firmemente la tapa de nuevo de manera que los contactos no puedan tocarse.

5.3.1 Altavoces

1) O bien conecte 100 V altavoces para las seis zonas de megafonía a los terminales de tornillo SPEAKER ZONES ATT. OUTPUTS (23)

¡Atención! Cada una de las seis salidas de zona permite una carga de los altavoces con 100 W RMS máx. Sin embargo, la carga total admisible no debe exceder en ningún caso:

PA-6240 240W RMS

PA-6480 480W RMS

PA-6600 600W RMS

o bien un grupo de altavoces con una impedancia total de 4 Ω como mínimo a los terminales de tornillo LOW IMP 4 Ω (24) [cuando las salidas 100 V (23 y 25) no se usen, de otro modo el amplificador se sobrecargará]. Los interruptores de volumen de zona (2) no afectan a esta salida.

2) A los terminales de tornillo HIGH IMP 100 V (25) se pueden conectar altavoces adicionales de 100 V que siempre deberían encenderse independientemente de los botones de la zona (3) y cuyo volumen no debe reducirse mediante los interruptores de volumen de la zona (2). La carga total de todos altavoces conectados, sin embargo, no debe exceder la potencia del amplificador (vea la nota “¡Atención!”).
3) Cuando conecte los altavoces, tenga en cuenta siempre la polaridad correcta, es decir, conecte el contacto positivo de los altavoces al terminal superior. El contacto positivo de los cables de altavoz siempre se marca especialmente.

5.3.2 Micrófonos

Conecte tres micrófonos con una toma XLR o 6,3 mm a los jacks XLR/6,3 mm combinados (42) de las entradas 1 a 3.

1) Cuando conecte un micrófono, gire el control GAIN (43) correspondiente hacia el tope de recho en la posición “-50”.
2) Cuando use un micrófono con alimentación phantom (p. ej. PA-4000PTT), encienda la alimentación de 12 V con el botón PHANTOM POWER (44) correspondiente.

¡Precaución! Actúe el botón sólo con el amplificador apagado (ruido de conmutación). Con el botón pulsado, no se debe conectar ningún micrófono asimétrico a la entrada co rrespondiente porque este micrófono puede dañarse.

3) Para la prioridad de un micrófono, ajuste el interruptor DIP correspondiente MIC PRIORITY (34) en la posición ON (vea también el capítulo 5.4).

Notas:

  1. Al utilizar el micrófono de sobremesa PA-4000PTT o PA-4300PTT, la entrada 1 no se dede utilizar ya que esta entrada está conectada en paralelo con la entrada (46) para el PA-4000PTT y con la entrada (45) para el PA-4300PTT.
  2. Si se conecta un micrófono con control de zonas PA-6000RC, no debe usarse la entrada 2 porque está en paralelo a la entrada para el PA-6000RC (mediante el módulo de conexión correspondiente).

5.3.3 Micrófono de sobremesa PA-4000PTT o PA-4300PTT

Los micrófonos de sobremesa PA-4000PTT y PA-4300PTT [disponibles por separado como accesorios] se han diseñado especialmente para este amplificador.

1) Utilice la toma RJ-45 PTT REMOTE para co nectar el micrófono PA-4000PTT a la toma PA-4000PTT (46) del amplificador o
utilice la toma OUTPUT para conectar el micrófono PA-4300PTT a la toma PA-4300PTT (45) del amplificador.
2) Se pueden conectar dos micrófonos adicionales del modelo PA-4300PTT: Conecte la toma LINK del primer micrófono a la toma OUTPUT del segundo micrófono. Proceda del mismo modo para conectar el tercer micrófono al segundo.
3) Pulse el interruptor PHANTOM POWER (44) de la entrada 1 y gire el control GAIN (43) correspondiente hacia el tope derecho, hasta la posición “-50”.

Notas:

  1. Ahora la entrada1 está conectado en paralelo a las tomas para los micrófonos de sobremesa y por lo tanto ya no se puede utilizar para cualquier otra señal de entrada.
  2. La longitud total del cable de micrófono no puede exceder los 1000 m.

5.3.4 Aparatos con salida de línea / grabador

Se pueden conectar cinco aparatos con nivel de línea (p. ej. lector CD, radio, mezclador) a las entradas 1 a 5. Excepciones: ¡No use la entrada 1 cuando conecte un micrófono de mesa al jack PA-4300PTT (45) o PA-4000PTT (46) y no use la entrada 2 cuando utilice el micrófono con control de zonas PA-6000RC!

Para música de fondo se deberían usar las entradas 4 y 5 [ jacks RCA LINE IN (41)] porque tienen prioridad más baja.

1) Cuando conecte las entradas 1 a 3 mediante los jacks XLR/6,3 mm combinados (42), gire el control GAIN correspondiente (43) hacia el tope izquierdo en la posición “-10”. No pulse el botón correspondiente PHANTOM POWER (44).

Cuando conecte un aparato estéreo a una de las entradas 1 a 3, use un adaptador estéreo mono (p. ej. SMC-1 de MONACOR) y un cable adaptador (p. ej. MCA-300 de MONACOR), de otro modo las señales del centro estéreo se cancelan las unas a las otras mutuamente.

2) Si una de las entradas de 1 a 3 debe tomar prioridad sobre las otras dos, ajuste el interruptor DIP correspondiente MIC PRIORITY (34) en la posición ON. Las entradas 1 a 3 siempre toman prioridad sobre las entradas 4 y 5 (vea el capítulo 5.4).
3) Se puede conectar un grabador a los jacks REC (40). El volumen de grabación es independiente del control MASTER (17) y de los interruptores de volumen de zona (2).

5.3.5 Insertar el ecualizador u otro aparato

Para efecto de sonido externo, p. ej. se puede insertar un ecualizador mediante los jacks AMP IN – PRE OUT (39): Conecte la entrada del aparato al jack PRE OUT y la salida al jack AMP IN.

Nota: Una interrupción de señal se produce en el amplificador si sólo está conectado el jack AMP IN o si el aparato insertado no está encendido, si es defectuoso, o si no está correctamente conectado. Entonces los altavoces permanecen en silencio.

5.3.6 Amplificador adicional

Si se necesitan más altavoces de los admisibles para el amplificador, es necesario otro amplificador. Conecte la entrada del amplificador adicional al jack PRE OUT (39) o REC (40). La señal para el amplificador adicional no está afectada por los controles MASTER (17) y mediante los interruptores de volumen de zona (2).

5.3.7 Timbre de teléfono o timbre nocturno

Un timbre de teléfono o timbre nocturno puede sonar mediante el sistema de megafonía (p. ej. durante una vuelta de reconocimiento nocturna), si es necesario.

1) Suministre el voltaje control para el timbre (p. ej. 8 V/50 Hz) a las conexiones NIGHT RINGER (26).
2) Pulse el botón TEL (13).
3) Actúe el timbre y ajuste el volumen del tono creado por el amplificador con el control RINGER (11).
4) Encienda o apague la función timbre con el botón TEL según corresponda.

Nota: El timbre tiene la prioridad más baja.

5.3.8 Centralita

Se pueden reproducir anuncios desde una centralita mediante el sistema de megafonía.

1) Conecte la señal de teléfono (nivel de línea) a los terminales PAGING IN (27).
2) Ajuste el volumen durante un anuncio con el control PAGING (12).

Nota: Los anuncios de teléfono tienen 3ª prioridad.

5.3.9 Interruptor para anuncios en todas las zonas

Para el control remoto de las funciones siguientes conecte un interruptor a los terminales MESSAGE FIRST PRIORITY (28):

  1. Todas las zonas de megafonía están encendidas y ajustadas al máximo volumen [como con el botón ALL CALL (4)].
  2. Cuando use el almacenamiento de mensajes digitales PA-1120DMT, el anuncio del almacenamiento M 6 se selecciona automáticamente. Con este fin co necte el jumper MS 2 antes de instalar el módulo de inserción a la posición "PRI TO PACK" (vea el esquema de distribución de la página 48). De este modo, el anuncio del almacenamiento M 6 toma la 1ª prioridad.
    En vez del interruptor también es posible conectar un contacto de detección de alarma, p. ej. para un anuncio automático de alarma de incendio.
  3. Si el amplificador debe encenderse al mismo tiempo mediante el interruptor o por contacto de detección de alarma, conecte un diodo de tipo 1N4007 como en la figura 7 entre el terminal superior MESSAGE FIRST PRIORITY y el terminal izquierdo POWER REM.

Monacor PA6600 - Interruptor para anuncios en todas las zonas - 1

text_image STEAVER ZONES ATT. OUTPUTS 12V 13V MISIAGU 1N4007 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 3.0 3.1 POWER 35A 24V-/25 A 1N4007

⑦ Conexión automática del amplificador y activación del anuncio M 6

5.3.10 Relés de prioridad de emergencia

Si se insertan controles de ajuste de volumen con relés de prioridad de emergencia (p. ej. series ATT-3..PEU o ATT-5..PEU de MONACOR) entre el amplificador y los altavoces, se pueden oír anuncios importantes incluso con el volumen "cero" ajustado.

1) Conecte un micrófono de mesa PA-4000PTT o PA-4300PTT (cap. 5.3.3).
2) Conecte los relés de prioridad de emergencia según la fig. 8 a los terminales PRIORITY RELAY

OUTPUT (47). La salida permite una carga de 200 mA.

3) Ajuste el interruptor PRIORITY en el micrófono en la posición ON (hacia abajo).
4) Cuando actúe el botón de habla TALK ahora los altavoces están ajustados al volumen máximo por los relés.

Monacor PA6600 - Relés de prioridad de emergencia - 1

text_image PA-6240/-6480/-6600 ATT-... PA-4000PTT PA-4300PTT 100V 24 V Switch Line 100V Audio Line + - + - + - Speaker

⑧ Relés de emergencia de prioridad

5.3.11 Interruptor para encender y apagar mediante control remoto

El amplificador se puede encender y apagar me diante control remoto con un interruptor conectado a los contactos POWER REM (36). Con este fin no se debe encender el amplificador con el interruptor POWER (19) o conectar la alimentación de emergencia.

5.3.12 Alimentación y alimentación de emergencia

1) Finalmente primero conecte el cable de red en tregado al jack de red (35) y luego a una toma (230 V/50 Hz).
2) Para el funcionamiento continuo del amplificador en caso de un posible fallo de la red, conecte un alimentador de emergencia 24 V (p. ej. PA-24ESP de MONACOR) a los terminales 24V= (37). Con una longitud de cable de hasta 6 m, se requiere una sección de corte de cable de 4 mm² como mínimo.

Nota:

  1. Si los terminales 24 V= reciben un voltaje de 24 V del alimentador de emergencia, el amplificador no se apagará con el interruptor POWER (19). En caso de un fallo o de ponerse el interruptor en la posición "off", el aparato se alimentará de manera automática con el alimentador de emergencia.
  2. Incluso si el amplificador está apagado tiene un pequeño consumo, por lo tanto, desconecte el enchufe de la toma de red y, si es necesario, desconecte el alimentador de emergencia si el amplificador no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo.

5.4 Definir la prioridad de las señales de entrada

A todas las señales de entrada se les asigna una prioridad. Una señal de mayor prioridad siempre cubre una señal de menor prioridad cuando ambas señales están disponibles en el amplificador al mismo tiempo. Las señales de la misma prioridad se mezclan. La tabla siguiente proporciona un estudio y muestra posibilidades de modificación.

PrioridadSeñalCondiciónModificación
1anuncio M 6 desde almacenamiento de mensajes digitales PA-1120DMlumper MS 2 en PRI TO PACK
interruptor a (28) cerrado
2micrófono de mesa PA-4000PTT PA-4300PTTinterruptor DIP PRIORITY del micrófono en ONinterruptor en OFF = 4^ prioridad ^2
micrófono de control de zonas PA-6000RCinterruptor del módulo de conexión en PRIORITYinterruptor en SLAVE = 4^ prioridad ^2
chime
3centralita en terminal (27)
4entradas 1, 2 y 3interruptor DIP (34) en OFF ^1 interruptor DIP en ON = 3^ prioridad
sirena
PrioridadSeñalCondiciónModificación
5módulos de inserción adicionalesjumper MS2 en SLAVE1jumper MS2 en PRITO PACK = 2aprioridad
entradas 4 y 5
timbre de teléfono o timbre de noche

^1 Ajuste de fábrica
^2 El micrófono de mesa PA-4000PTT/PA-4300PTT usa la entrada 1 y el micrófono con control de zonas PA-6000RC la entrada 2. Mediante el correspondiente interruptor DIP MIC PRIORITY (34) los micrófonos también se pueden ajustar en 3ª prioridad.

6 Funcionamiento

Si el amplificador se apaga y no recibe un voltaje del alimentador de emergencia de 24 V en los terminales 24V—(37), el LED STAND-BY (20) se ilumina.

1) Antes de encender el amplificador por primera vez, ajuste los cinco controles de nivel (7) para las entradas 1 a 5 y el control MASTER (17) en la posición cero.
2) Encienda el amplificador con el interruptor POWER (19) o con un interruptor conectado a los terminales POWER REM (36). El LED verde STAND-BY se apaga y el LED amarillo POWER (21) se ilumina.

6.1 Ajustar el volumen

1) Ajuste primero el volumen deseado como máximo para anuncios de mayor prioridad. Con este fin, pulse el botón ALL CALL (4) por el momento. Según el equipo haga un anuncio:

a) Con el almacenamiento de mensajes digitales insertado, seleccione el anuncio del almacenamiento M 6 mediante un interruptor conectado a los terminales MESSAGE FIRST PRIORITY (28). Ajuste el control LEVEL del almacenamiento de mensajes digitales aproximadamente a la posición 7.
b) Con un micrófono de mesa conectado al jack PA-4300PTT (45) o PA-4000PTT (46), ponga el control de nivel (7) de la entrada 1 aproximadamente a la posición 7, y haga un anuncio.
c) Con un micrófono con control de zonas PA-6000RC, ajuste el control de nivel (7) de entrada 2 aproximadamente a la posición 7, pulse el botón ALL CALL (58), y haga un anuncio.
d) Cuando use otro micrófono, ponga el control de nivel (7) de la entrada correspondiente aproximadamente a la posición 7, y haga un anuncio.

2) Durante un anuncio ajuste el volumen con el control MASTER (17). In caso de sobrecarga el LED CLIP se ilumina en la indicación de nivel (5). A continuación reduzca el volumen con el control MASTER.
3) Para ajustar el volumen para anuncios normales, libere el botón ALL CALL de nuevo. Con este fin pulse todos los botones (3) de las zonas de megafonía individuales.
4) Haga un anuncio como se describía en el punto 1) b ó d.

Notas:

  1. En el PA-4000PTT/ PA-4300PTT ajuste el interruptor PRIORITY en la posición superior.
  2. No haga el anuncio mediante un PA-6000RC porque su volumen es independiente de los interruptores de volumen de zona (2).
    5) No cambie el control MASTER (17), ajuste el volumen deseado separadamente para cada zona con los interruptores de volumen de zona correspondientes (2) durante el anuncio.
    6) A continuación ajuste el volumen para las señales de las otras entradas (p. ej. música de fondo) con el control LEVEL (7) de la entrada correspondiente.

7) Para cada entrada usada ajuste el sonido con los controles correspondientes "Bass" y "Treble" (6). Ajuste el sonido para un módulo de inserción en el compartimiento (1) con los controles PACK (8).
8) Puede ser necesario reajustar una vez más el volumen de las señales de entrada con los controles de nivel correspondientes (7).
9) Gire los controles de nivel (7) de las entradas no usadas a cero.

Nota: Para las entradas 1 a 3 se puede ajustar la entrada de sensibilidad con los controles GAIN (43). Si se debe subir mucho un control de nivel (7) o se debe casi cerrar para obtener la relación de volumen deseada en las otras entradas, modifique la entrada de sensibilidad con el control GAIN corres pondiente.

6.2 Activar las zonas de megafonía

1) Encienda las zonas que deban usarse para aplicaciones de megafonía con los botones Z 1 – Z 6 (3). Como comprobación los LEDs verdes de las zonas activadas se encienden.

2) Para anuncios para todas las zonas pulse el botón ALL CALL (4). Al mismo tiempo el volumen de las zonas se aumenta al máximo [corresponde al ajuste de todos los interruptores de volumen de zona (2) en posición 6].

6.3 Chime

El chime suena antes de un anuncio cuando se actúa el botón de habla TALK en el micrófono de mesa PA-4000PTT / PA-4300PTT o en el micrófono con control de zonas PA-6000RC. Cuando use otros micrófonos, el chime puede activarse con el botón CHIME (9). Ajuste el volumen del chime con el control LEVEL (10).

Con el jumper MS 1 es posible conmutar entre un chime de 2 tonos y un chime de 4 tonos, vea el capítulo 5.2.

6.4 Sirena de alarma

En caso de una alarma es posible encender la sirena con uno de los dos botones (15) en el campo operativo SIREN:

Botón “\~” para un tono creciente y decreciente Botón “—” para un tono continuo constante

Ajuste el volumen de la sirena de la alarma con el control LEVEL (14).

6.5 Micrófono con control de zonas PA-6000RC

1) Primero encienda las zonas de megafonía en las cuales se debe oír el anuncio con los botones SPEAKER ZONES SELECTOR (57), de otro modo no será posible ningún anuncio. Para activar todas las zonas, pulse el botón ALL CALL (58).
2) Para el anuncio mantenga el botón de habla TALK (55) pulsado. El amplificador activa las zonas de megafonia según la preselección en el punto 1) independiente de los ajustes en el amplificador y aumenta el volumen en las zonas al máximo [corresponde al ajuste de todos los interruptores de volumen de zona (2) en la posición 6]. Tras el chime haga el anuncio.

3) Cuando use el almacenamiento de mensajes digitales PA-1120DMT también se puede seleccionar un anuncio guardado mediante el micrófono con control de zonas si el interruptor DIGITAL MESSAGE (48) está en posición ON:

a) Seleccione el anuncio guardado con el interruptor selector MESSAGE BANK (56).
b) Inicie el anuncio con el botón START/ STOP (60). Para detener el anuncio, pulse el botón START/ STOP de nuevo.
c) Con el botón REPEAT/ STOP (59) también se puede hacer un anuncio varias veces. El

número de repeticiones se puede ajustar en el almacenamiento de mensajes digitales (vea sus instrucciones de funcionamiento). Para detener el anuncio, pulse el botón REPEAT/ STOP de nuevo.

Notas:

  1. El anuncio del almacenamiento M 6 se puede bloquear (vea el capítulo 4.1., punto 9). Si en ese caso el interruptor MESSAGE BANK está en posición 6, se reproduce el último anuncio seleccionado.

  2. Si se pulsa como mínimo un botón de zona (3) en el amplificador, se puede, después de liberar el botón de habla TALK, también oir el anuncio seleccionado con el interruptor MESSAGE BANK. Para prevenir esto, deje libre un espacio de almacenamiento en el almacenamiento de mensajes digitales o borre un espacio y selecciónelo con el interruptor MESSAGE BANK.

4) Los tres LEDs POWER, SEND y BUSY (54) proporcionan las informaciones siguientes:

POWER se ilumina cuando el amplificador está encendido

SEND se ilumina cuando se reproduce un anuncio mediante el micrófono o se selecciona un anuncio guardado

BUSY se ilumina con anuncios individuales y con anuncios mediante otros micrófonos PA-6000RC conectados

6.6 Micrófono de mesa PA-4000PTT / PA-4300PTT

1) Con el micrófono PA-4000PT o PA-4300PTT conectado, la entrada 1 no está disponible. Ya que el micrófono necesita alimentación phantom, pulse el interruptor PHANTOM POWER (44) de la entrada 1.
2) Para que el chime suene antes de un anuncio cuando actúe el botón de habla TALK, ajuste el interruptor CHIME en la parte trasera del micrófono en la posición ON (hacia abajo).
3) Ajuste el interruptor PRIORITY en la posición ON cuando:
1. el micrófono debe tomar la 2ª prioridad
2. todas las zonas de megafonía deben encenderse y ajustarse al volumen máximo cuando pulse el botón de habla TALK [como con el botón ALL CALL (4)]
3. los relés de prioridad de emergencia conectados deben responder (vea el capítulo 5.3.10)
4) Para un anuncio mantenga el botón de habla TALK pulsado y espere al chime, si es necesario.

7 Circuito protector

El amplificador está equipado con un circuito protector contra sobrecargas, sobrecalentamiento y cortocircuitos en las salidas de altavoz. El amplificador de potencia se enfria con un ventilador cuya velocidad de rotación depende de la temperatura del amplificador de potencia. Si, a pesar de esto, la temperatura aumenta mucho, el amplificador se silencia y el LED PROTECT (16) rojo se ilumina. En este caso gire el control MASTER (17) completamente a cero, hasta que el LED PROTECT se apaga, y luego apague el amplificador. Elimine la razón del defecto, p. ej.:

  1. En caso de sobrecarga reduzca el número de altavoces conectados o, si es posible, ajuste un consumo de potencia más bajo en los altavoces. Si es necesario, utilice un segundo amplificador de megafonía (vea el capítulo 5.3.6).

  2. En caso de sobrecalentamiento procure una mejor circulación de aire.

  3. En caso de cortocircuito en una salida de altavoz, localice el lugar dónde se encuentra el cortocircuito y elimínelo.

8 Características técnicas

Potencia nominal

Salidas 100 V*:6 × 100 W, sin embargo juntos no más de 240W (PA-6240)
480W (PA-6480)
600W (PA-6600)

Salida 4 Ω*

PA-6240:1 × 240W
PA-6480:1 × 480W
PA-6600:1 × 600W

Salida de potencia máx.

PA-6240:340W
PA-6480:680W
PA-6600:850W

THD:.... < 1 % a 1 kHz

Entradas

Sensibilidad de entrada / impedancia; conexión

MIC/LINE 1-3:2,5-300 mV
ajustable/5kΩ;
XLR/6,3mmjack,sim.
LINE 4 y 5:300 mV/15 kΩ;
RCA,asim.
AMP IN:775 mV/10 kΩ;
6,3 mm jack,asim.
PAGING IN:250 mV/5 kΩ;sim.
Módulo de inserción:250 mV/10 kΩ;asim.

Salidas

Altavoces*
Zonas:.... 6 × 100 V
Salidas directas:.... 1 × 100V, 1 × 4 Ω
PRE OUT:775 mV/100 Ω; asim.
REC:775 mV/3 kΩ; asim.

Rango de frecuencias:... 55–16 000 Hz (−3 dB)

Relación señal/ruido

Línea:>80 dB (A ponderado)
Micrófono:>70 dB (A ponderado)

Ecualizador

Bajos:±10 dB/100 Hz
Agudos:±10 dB/10 kHz

Temperatura de ambiente: 0–40°C

Alimentación

Voltaje de red:230V/50Hz
Consumo
PA-6240:750VA
PA-6480:1500VA
PA-6600:1700VA

Alimentación de emergencia

PA-6240:....=24V/20A
PA-6480:....=24V/40A
PA-6600:....=24V/50A

Dimensiones

(B × H × P):482 × 133 × 352 mm
3 unidades rack

Peso

PA-6240:17,0kg
PA-6480:19,5kg
PA-6600:20,0kg

*¡Utilice o las salidas de 100 V o la salida de 4Ω!

Sujeto a modificaciones técnicas.

4.4.2 Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

THD: .... < 1 % przy 1 kHz

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Monacor

Modelo : PA6600

Categoría : Recepteur