BEYERDYNAMIC iDX 120 iE - Ecouteur

iDX 120 iE - Ecouteur BEYERDYNAMIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato iDX 120 iE BEYERDYNAMIC en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BEYERDYNAMIC iDX 120 iE - page 28

Preguntas de los usuarios sobre iDX 120 iE BEYERDYNAMIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones iDX 120 iE - BEYERDYNAMIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. iDX 120 iE de la marca BEYERDYNAMIC.

MANUAL DE USUARIO iDX 120 iE BEYERDYNAMIC

Instrucciones de uso 取拔説明

iDX 120 iE i iDX 160 iE

English 4
Deutsch 12
Francais. 20
Espanol 28
Pycckn 36
中文 44
1 52
日本語 60

Ha adquirido un intra-auricular iDX 120 iE iDX 160 iE beyerdynamic. Le recomendamos que se tome un poco de tiempo para leer estas instrucciones de uso antes de ponerlos en marcha.

1. Instrucciones de seguridad

Atencion: Cuando conecte unos intra-auriculares, compruebe que el volumen

BEYERDYNAMIC iDX 120 iE - Instrucciones de seguridad - 1

está al minimo y ajuste el volumen una vez losonga一回事. Para evitar posibles lesiones auditivas, no utilise los auriculares durante mucho tiempo a un volumen alto. Como referencia para regularlos, cuandoonga los auriculares一回事, ajustelos a un volumen en el que pueda oir su propia voz al haber mientes escucha la música. Le recordamos que eschucar la música a volumen demasiado alto durante largo spacing de tiempo puede darar los oidos deforma irreversible.

Procure que el volumen sea el adecuado siempre. Regla de oro: a mayor volumen, audicion mas breve. Segun la forma de prevencion de riesgos laborales alemana BGV B3, la exposacion a ruido durante el trabajo no deberia excesser los 85 dB (volumen medio) en un tiempo de escucha maximumo de 8 horas. Por cada aumento de 3 dB, el tiempo de audicion permitted se reduce a la mitad; eskaar, a 88 dB el tiempo de audicion maxima son 4 horas, a 91 dB 2 horas, y asi suscesivamente.

Peligro de muerte

Los intra-auriculares reducen drásticamente la percepción acústica exterior. Utilizar intra-auriculares en un entorno de tráfico conlleva un gran potencial de riesgo y porarlo está prohibida. Tenga en cuenta que los auriculares no deben ponserse en un entorno de máquinas potencialmente peligrosas o maquinaria de trabajo.

Peligro de lesiones

Si sus auriculares tienen hilo, evite movimientos bruscos. Puede sufir lesiones graves especialmente si Ive piercings, pendentes, gafas, etc. ya que pueda en-gancharse en el hilo.

Cambio de la percepción acústica

Muchas personas precisan cierto tiempo para haberarse a los intra-auriculares ya que这些东西 alteran la percepcion acustica de la propia voz, el sonido inherente al andar y Cambian de las situaciones "normales". No obstarce esta sensacion extraña suele desaparecer afterwards delvar los auriculares un rato.

2. Almohadillas

Elección de las almohadillas adecuadas

Los auriculares intra-auriculares seentaigan con differentes juegos de almohadillas de silicona y espuma.

Antes de utiliser su auricular, elija el時間 de la almohadilla que le的结果 más fácil. Para averigar qué almohadillas le van mejor pruébelas todas seguidas.

Cuando el时间为正午,Los auriculares no se caen al sacudir ligeramente la cabeza y permiten oir claramente los sonidos graves de bajo Frequencia y levevemento los ruidos ambientales.

iDX 160 iE: Si utilizes almohadillas de espuma T-400 de Comply™

  • Enrolle con los dedos las almohadillas de los auriculares hasta hacer un cilin-dro.
  • Empujé la oreja ligeramente hacía arriba con una mano e introduzca la almohadilla enrollada en el interior del conducto auditivo con la另一边.
  • Sujete el auricular con el dedo@m间隙 se expande la almohadilla y se amolda al conducto.

Mantenimiento de las al Mohadillas

  • Las almohadillas de los auriculas deben limpiarse con regularidad con un paño suave y humedo, y a continuación secarse con un paño seco.
  • La limpieza debe realizarse solo con limpiadores suaves, sin productos químicos, por ej., limpiadores con disolventes ya que podrán darar las almohadiillas.
  • Guarde los auriculares en la Bolsita cuando no los utilize.

Cambio de las al Mohadillas

BEYERDYNAMIC iDX 120 iE - Cambio de las al Mohadillas - 1

  • Retire las almohadillas de los auriculares.

  • Limpie los restos de suciedad de la calidad de sonido de los auriculares con un paño suave y humedo. Procure que no penete liquido en la calidad de sonido. Limpie la calidad de sonido con un paño suave.

  • Colque la nuevo almohadilla en el auricular.

  • Si usa los auriculares habitualmente, le recomendamos que cambie las almo-hadillas cada 3 meses.

  • Puede encargar las almohadillas en la tienda de repuestos de beyerdynamic. Vaya http://shop.beyerdynamic.de/ersatzteile y seleccione el tipo de auricular de la lista y siga los pasos de la tienda online para efectuar la compra.

  • iDX 160 iE: En www.complyfoam.com encontrará las almohadillas de repuestos de espuma Comply™ y los commercios en los que pueda comprarlas. Tiños de almohadillas realizadas: T-400

3. Conexión

BEYERDYNAMIC iDX 120 iE - Conexión - 1

1Controlador de 3 botones
Cable de connexion con conductor jack
Adaptador con clavija (arriba y abajo) y conector jack
Alargador para Apple y dispositivos compatibles con clavija (arriba) y conductor jack con anillos aislantes blancos (abajo)
5 Alargador para dispositivos no compatibles con Apple con clavija (arriba) y conector jack con anillos aislantes negros (abajo)
Adaptador para VoIP con clavija (arriba) y dos connectores jack (abajo)

Conexión a dispositivos Apple (y除外 dispositivos compatibles)

El cable de conexión del intra-auricular dispone de un mini conector jack estéreo para conectar directamente al iPod, iPhone, iPad o dispositivos compatibles.

  • Si deseña alargar su cable de conexión, utilizes para el el alargador 4 suministrado para dispositivos Apple (conector jack con anillos aislantes blancos).

Conexión a dispositivos no compatibles con Apple

En funcional del modelodepositivo,puedeutilizarel alargador ④ 5paraobtenerexcellentesresultados.

Pruébelo; es muy sencillo. No pueda darar el dispositivo.

Adaptador para dos auriculares internos

Con el adaptor 3可以使 conectar dos intra-auriculares a un uncommon dispositivo.

  • Conecte el conector jack del auricular a la clavija superior del adaptor 3.
  • Conecte el correspondiente alargador 4 o 5 al conector jack del adaptor 3.
  • Conecte el除外 auricular a la clavija inferior del adaptordo 3.

Conexión del adaptor para VoIP

Si desea conectar el intra-auricular a un PC o portátil para realizar llamadas por Internet, Coloque el adaptor para VoIP 6 suministrado.

  • Inserte el conector jack del auricular a la clavija del alargador 4 suministrado.
  • Inserte el conector jack del alargador 4 a la clavija del adaptor para VoIP 6.
  • Inserte los dos connectores del adaptor para VoIP directamente a su PC o portátil. Los connectores para el microfono y los auriculas tienen en el símbolo correspondiente.

4. Instrucciones de manejo del controlador de 3 botones para dispositivos Apple

Con el controlador de tres botones con microfono integrado en el cable能把 partir de una canción a另一边 o realizar llamadas con el dispositivo Apple cuando eschúa música.

BEYERDYNAMIC iDX 120 iE - Instrucciones de manejo del controlador de 3 botones para dispositivos Apple - 1

Reproduccion de musica

  • Presione el botón central para interruptir la reproducción. Al pulsarlo de nuevo, continuará la reproducción.
  • Paraasaralasiigencancion,pulseelbotoncentraldosveces.
  • Para avanzar pulse el botón central brevamente y manténgalo pulsado.
  • Parakatrar al inicio de la cancion o al titulo anterior, pulse el boton central tres vezes seguidas.
  • Para retroceder pulse el botón central dos veces y manténgalo pulsado.

LLamadas

  • Pulse una vez el botón central para contestar la llamada entrada. Pulse de nuevo el botón central para colgar.
  • Mantenga pulsado el botón central durante dos segundos para rechazar la llamada entrada.
  • Pulse el botón central una vez para acceptar otra llamada entrada. Pulsándolo de nuevo recuperará la llamada inicial.

Subir el volumen

  • Presione el botón + para subir el volumen.

Bajar el volumen

  • Presione el botón - para bajo el volumen.

Nota

  • El controlador y el micrófono sólo son compatibles con iPhone 3GS o superior, iPad, iPod touch (2a generation o superior), iPod classic (120GB, 160GB) y iPod nano (4a generation o superior). El controlador es compatible con iPod shuffle (3a generation o superior). El sistemas de audio es compatible con todos los modelos de iPad y iPod.

5. Instrucciones de manejo del controlador de 3 botones para dispositivos no compatibles con Apple

  • Para utiliser el micrófono, elija el alargador que corresponda, 4 o 5.
  • El modo de funciona del botón central dependerá de cada dispositivo.
  • No se pueda usar los botones + y -.

6. Servicio专业技术

En caso de avería,akra al servicios专业技术o autorizo o contacte directamente con el

Centro de servicios专业技术e y logistica de beyerdynamic

E-Mail: service@beyerdynamic.de

No desmonte los intra-auriculares. En ese caso, perdería el correcho a la garantía.

7. Accesorios inclusos

  • 2 × alargador
  • 1 x adaptor para VoIP (Skype)
  • 1 x pinza sujetacables
  • 1 x adaptador para dos intra-auriculares
  • iDX 120 iE: Estuche blanco
  • iDX 160 iE: Caja
  • 7 pares de almohadillas de silicona de differedes tamanos
    iDX 160 iE: 1 par de almohadillas de espuma Comply™ T-400 tamaño M, negro

8. Piezas de repuesto

Adaptador para VoIP . N^o pedido 908.452

Adaptador para dos auriculares internos . ^o pedido 912.786

Juego de alargadores con dos cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

iDX 120 iE: Estuche blando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

iDX 160 iE: Caja . N^ pedido 914.207

Un jeu de 7 pares de almohadillas de silicona y

pinza sujetacables N° pedido 912.611

Almohadillas ComplyTM T-400. www.complyfoam.com

9. Eliminación

Este produit no se pueda tirar a la basura normal al final de su vidautil; se debe entertregar en un punto de recogida para el reciclaje dedispositivos electricos y electronicos. El*simbolo que aparece en el producto, las instrucciones de uso o el embalaje asi lo recomiendaan.

BEYERDYNAMIC iDX 120 iE - Eliminación - 1

10. Datos&Tecnicos

En el embalaje o en internet encontrará los datos技术和icos. www.beyerdynamic.com.

Bbl npno6peHn BCTaBHbIe hayuHnKn iDX 120 iE | iDX 160 iE fnpMb beyerdynamic.BoIbwoe cna6o 3a BaWe DoBepne.Ipeed Tem, KaK hauatb nCNoJb3OBAHne yCTpOiCTBa, NocBRTnte HeKOToOpoe BpeM rTomy, TTO6bl BHIMATEJIbHO pOueCTb daHHoe pykoBOdCTBO no EKcNpyaTaun.

1. ПравILA texнки 6e3oNaChocTn

OctopoxHo:

BEYERDYNAMIC iDX 120 iE - OctopoxHo: - 1

CneiTe 3a Tem, yTo6bI B MOMENT NOdkloueHnrgpOMKocTb 6bla yCTaHOB- IeHa Ha MNHMalbHoe 3NaueHne. HauHnAte perylnpoBaTb rPOMKocTb TObKO nOcNe TOrO, KaK BCTabNTe HayshNK B yXo. YTo6bI ppeDtBpaTntB BO3MOxHoe NOBpeJdeHne opraHOB cnyxa, cJeDyET N36eRaTb DInTeIbHoro npocLyuNbAHn My3bIK qEpe3 HayshNK npi BoJIbwoR rPOMKocTn. JnApOpHeTaU npi NaCTpOKe rPOMKocTn NCNoJIb3yeTc SceDyIOUa JnpOBepKa: PnPiPoSClyuNbAHm My3bIK qEpe3 BCTaBHbIe HayshNK Bbl DOJIkHbI pa3JIu- TaTB 3ByKn CO6CTBeHHORO rIoCA, eCNI ROBOpNTe C o6bIHOH rPOMKocTbIO.

Mbl o6paaem Bahe BnHaHne Ha To, yTO npocnyuBaHne My3bIKn Ha 60nbOoi rpoMKoCTN B TeueHne CnIshKom DolrOro BpeMeHN MoKeT 6bITb BpeDHO IJRA Cnyxa. IpopaxeHne Cnyxa BCerda Heo6paTIMO.

HeoXoHMO NOCTOHNHO CneIHTb 3a TeM, YTO6bI rPOMKOCTb 3Byka OCTabalacb Ha yMepeHHOM ypOBHe. Obuee npABInIO: Yem BblSe rPOMKOCTb, Tem MehBse DOJXHa 6bIT npOdoJXnteB-HocTb npocnyuBaHnA. Corlacho npeDncaHIO INcHTyTA TexNKn 6e3OnaChOctn I oxpaHbI Tpyda BGV B3 wymOBa Harpzka (HaNP., Ha pa6oyem MecTe) He DoJXHa npEboWAtb 85 d5 (ymepeHHa rPOMKOCTb) npm MaKcImaJIbHOJ npOdoJXnteMbHOCTn BO3dE'CTBn, paBHO8 qacam. Ecnn rPOMKOCTb NObIIaETcRa Ha 3 d5, DOnyctmam npOdoJXnteMbHOCTb npocnyuBaHnA cokpaAsaETcBABoE, t.e. npn 88 d5 oHa paBHeTc4 qacam, a npn 91 d5-2 qacam n T.d.

Onachoctb dny Kn3Hn!

Ipn Hoohen BCTabHbIX HayshNKOB pe3KO CHNkaetcCnOC6HOCTb BocnpHHMaTb BHeHNpeaDPaxHTeIN. HoWeHne BCTabHbIX HayshNKOB yAcTHNKaMn DOpOXHOr DBHXeHn TaNTB Ce6e 3NaHTeNbHyO onachOCTb n Notomy 3aPpeSeHO 3aKoHOdaTeNbCTBOM. Kpome TOrO, npocm O6paTb BHMamHne Ha To, YTO BCTabHbIE HayshNKn He CneJeT Hocntb Pn Haxox-DeHn B 30He DeiCTBna NOteHuaJIbHO ONaCHbIX MExAHN3MOB n pa6Oyero o6OpydoBaHn.

OnachOCTb TpaBM!

Ipn HOseHn IPOBODhIX BCTaBHbIX HayuHnKOB CneDyET n36eRaTb pe3kNx DnHexn. Bbl MOxTe HaHeCTn Ce6e cepbe3HbIe TpaBMbl, BOCo6eHHOcTn, eCIn Bbl Hocnte NnPCnHr, cepbn, OUYn T.I. n Ka6eJb MoXeT 3aueNTbcra 3a 3TN IpeDMtbl.

I3MeHeHHoe CnyXOBoe BocnpnTne

Дя Mноги Дюд e HошeHne BCTaBbIX HayshNKOB Tpe6yeT npNBbKaHn, NOCKoIbKy aKy-CTnueckoe BocpnaTne co6CTbeHHoro roLoCa n TeLa, a TaKxe npOraBleHne shyMoB b yXe npi 6ere OTInuAetc r O T«HopMaJIbHO» CHTyaUIN npN OTCyTCTBn N BCTaBbIX HayshNKOB. 3To OuSyeHne, KOTOpoe cHaJana npOn3BOdnt Heo6bUHoe BpeaTJeHne, o6bHuNo npoxOanT, ecn HocNbHayshNKn HeKOtOpoe BpeM.

2.yhbleBklaDbliu

  • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


































Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEYERDYNAMIC

Modelo : iDX 120 iE

Categoría : Ecouteur