TVF 751 (EU) - Secadora HOTPOINT-ARISTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TVF 751 (EU) HOTPOINT-ARISTON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TVF 751 (EU) HOTPOINT-ARISTON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TVF 751 (EU) - HOTPOINT-ARISTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TVF 751 (EU) de la marca HOTPOINT-ARISTON.
MANUAL DE USUARIO TVF 751 (EU) HOTPOINT-ARISTON
Información importante, 16
E
NL
Nederlands, 43
Instalación, 17-18
Donde instalar la secadora
Ventilación
Conexiones electrolytica
Nivelación de la secadora
Antes de empezar a utiliser la secadora.
Descripción de la secadora, 19
La sección delantera
La sección trasera
El panel de control
TVF751
Comienzo y programas, 20-22
Seleccionar un programa
Tabla de programas
Controles
La colada, 23-24
Clasificar la colada
Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa
Prendas especials
Tiempos de secado
Advertencias y recomendaciones, 25
Seguridad general
Disposión
Ahorro energetico y respeto del medio ambiente
Mantenimiento ysciousos, 26
Desconectar la electricidad
Limpiar el filtro afterwards de cada ciclo
Comprobar el tiempo afteros de cada ciclo
Limpieza del tambor
Limpiar la secadora
Resolución de problemas, 27
Servicio, 28
Piezas de repuesto
Guarde est meual de instruiones a man a fin de consultarlo when sea neesario. Lvelo con usted.
cuando se traslade, y, si vendiera est elecrodomestico o si lo pasa a terceros compruebe que est manual se
incluya con la secadora de forma que el nuevo propietario quede informado acerca de las advertencias y
recomendaciones, ademas del functiomento de la secadora.
Lea estas instrucciones detenidamente; las paginas que aparecen a continuacion contienen informacion importante sobre la instalacion, ademas de recomendaciones sobre el functonamento del electrodomestico.

Este simbolo te recuerda que debes leer este manual de instrucciones.

Hotpoint
ARISTON
Información importante

Para que la secadora por evacuacion funcie de forma eficaz, debe seguirse el siguientes plan de mantenimiento regular:
Filtro...
! DEBE limpiar el filtro de pelugas afterwards de CADA ciclo de secado.
PASO 1.
Abra la puerta de la secadora.

PASO 2.
Tire del filtro para sacarlo (usando las sujeciones para los dedos).

PASO 3.
Limpie todas acumulación las pelugas que se hayan acumulado en la rejilla del filtró.

PASO 4.
Vuela a colocar el filtro.
- Asegürese de que las flechas están en elazo exterior.

PASO 5.
Asegürese de empujar el;.
falto hasta el fondo.
- NUNCA ponga en marcha la secadora si el filtro no está en su situ.

! No limpiar el filtro afterwards de CADA ciclo de secado afectar a la capacité de secado de laquina. Tardará más tiempo en secar la ropay, como consecuencia, usar más electricidad durante el secado.
! DEBE limpiar de forma regular (CADA dos o tres meses) la acumulacion de pelulas alrededor del segmento del bajo y del tubo.
- Compruebe el tubo de evacuation y la instalacion de ventilacion permanente para asegurar de que no se haya accumulator polvo alrededor del bajo y de los respiradores de salute.
Donde instalar la secadora
- Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o cocinas, ya que las llamas peuvent darar el electrodomestico.

espacimina 10mm
Si va a instalar el electrodomestico bajo de una encimera, asegúrese de estar un espacio de 10 mm entre la parte superior yacularo除外 lo que vaya encima o sobre laquina y un espacio de 15 mm entre los costados y
el mobiliario lateral o paredes. Esto asegura la correcta circulacion de aire. Aseguresse que los respiraderos traseros no esten obstruidos.
- Asegürese que colocá la secadora en un lugar que noonga humedad y con una circulación de aire adequada. La secadora no funciona eficazmente en un espacio cerrado armario.
! No es acontejable instalar la secadora en un armario y bajo ningúnconcepto debe instalarse detrás de una puerta con un mecanismo de seguridad con bloqueo, una puerta corredera o una puerta con una bisagra colocada en el lado opuesto a la de la puerta de la secadora.
Ventilación
La secadora seca la colada aspirando aire frío, limpio y relativamente seco, calentándolo y bajo distribuyendo a性和 de la ropa a medida que la colada da vueltas suavamente. Con objeto de encontrar el rendimiento másOPTIMO, el aire humedo se extrae a性和 de un tubo de ventilación ubicado en la parte trasera de la secadora.
Cuando la secadora está en uso, deben haber una ventilación adequada a fin de evaporar el flujo de returno de gases en la zona de electrodométricos que quemanthers combustibles, incluyendo fuegos abiertos.
Ventilación móvil
Siempre debe ajustarse un tubo de ventilacion cuando la secadora se usa en combinacion con la ventilacion movable. El tubo debe instalarse de forma segura en la parte trasera de la secadora (vease Descripcion de la secadora). A ser possible, millennium es mejor conectar el tubo a una calidad permanente cerca de la secadora. Si no es posible realizar una instalacion permanente, la secadora funciona como igual de bien con el tubo para de una planta parcialmente abierta.
Compruebe que el extremo del tubo no este orientado hacia el respiradoro de la entrada de aire en la parte de atras de la secadora.
El tubo de ventilacion no debe superar 2,4 metros delargo y debe permanecer libre deequalquier possible Accumulacion de pelugas, hilos y agua, sacudiendolo con fecuencia. Asegurese siempre que el tubo no esta aplastado.
Ventilación permanente
Junto con el tubo de ventilacion, recomendamos utilizen un juego de ventilacion de pared/ventana, disponible en cualquier commercio o del distribuidor de piezas de repuestos más cercano.

Montaje en la pared
- Deje una abertura en la pared, al lado izquierda de laubicacion propuesta para la secadora.
-
Mantenga el tubo lo mas tardo y recto possible a fin de evaporar que la humedad condensada se introduzca en la secadora.
-
De manière similar, el conductor en la pared debe estar orientado hacer el exterior.

Montaje en una ventana
- En el caso de una secadora instalada en columna, el orificio de la ventsa deben hacerse bajo del respiradoro.
- El tubo debe mantenerse lo mas corto possible.
Dependiendo de la Frequencia con la que use la secadora, es esencial que las areas A y B se comprueben periodically para retirar las pelugas o la sociedad. El adaptorador del tubo de ventilación debe ajustarse de forma segura a fin de evaporar que el aire humedo se distribuya por la habitación.
La secadora no se decide emperjar muy al fondo para evaporar que le tubo de evacuation salga de su ubicacion.
El tubo debe permanecer lejos del respiradoro de la entrada de aire y deben evaporarse las dobleces o@codos en "U" ya que这些东西 obstruiran el tubo o atraparan condensation.
E
Ventilación mediante una ventsa abierta

El extremo del tubo debe orientarse hacía abajo, a fin de evaporar que el aire humedo y caliente se condense en la habitación o en la secadora.
Compruebe que la secadoraonga la ventilacion adecuada y que el extremodel tubo de ventilacion no este orientado hacia el conducto de entrada de aire.
El tubo de ventilacion siempre debe estar ajustado a fin de.Ofrecer el rendimiento mas optimo.
Asegurese que el tubo de ventilacion y los respiradores de entrada de aire no esten obstruidos o bloqueados.
La secadora no debe reciclar el aire de salute
El mal uso derialquier secadora Tiene el riesgo de que se produzcan incendios.
No expulsar el aire de salute a un conductor de humos que se utilize para gases de salute de除外 electrodomesticos que quemen gas u除外 combustibles.
No expulsar el aire de salute a un sistema de extracción ni a un conductor de aire con ventilador extractor: afectaria al funciona de los controles termicos y podra produir un incendio.
Conexiones electricas
Compruebe lo siguientes antes de introducir el enchufe en la toma electrica:
- El enchufe debe Ilevar conexion a tierra.
- El enchufe debe tener la capacité suficiente para soportar la maxima potencia de los electrodomesticos, lo que se indica en la matricula (vease Descripción de la secadora).
- El voltaje de potencia debe encontrarse bajo los valuesindicados en la matricula (vease Descripción de la secadora).
- La toma debe ser compatible con el enchufe de la secadora. Si este no es el caso, cambie el enchufe o la toma.
La secadora no debe instalarse en el exterior, incluso si el espacio destinado a这些东西 efectos está resguardado. Puede ser muy peligioso si esta expuesta a la lluvia o tormentas.
Unavestalada,el cableelectricy el enchufede la secadoradebenestalalcancede lamano.
No utilise cables alargadores.
El cable de alimentacion no debe estar ni doblado ni torcido.
Debe comprobarse periodically el cable de la fuente de alimentacion y cambiarse con un cable especialmente preparado para esta secadora e instalarse uniquamente por技术和 autorizados (vease Servicio). Los cables de alimentacionrientos o mas largos peuvent adquirirse adiconditionalmente de distribuidores autorizados.
El fabricante declina toda responsabilidad en caso de no seguirse alguna de estas normas.
En caso de cualquier duda consulte con un electricistariallicado.
Nivelación de la secadora
Para un funcionacorrecto,la secadoradebe instalarse nivelada.

Cuando haya instalado la secadora en suubicacion definitiva, en primer lugar, compruebe que este nivelada de lado a lado y de adelante a atras.

Si la secadora no está nivelada, utilise una cuna de madera para soportarla cuando ajusta las patas hacía arriba o abajo, hasta que la secadora quede nivelada.
Antes de empezar a utiliser la secadora
Una vez haya instalado la secadora y antes deutilizarla, limpie el interior del tambor para retirar elpolvo que haya PODido acumularse durante eltransporte.

La sección delantera La sección trasera

E

Panel de control
El botón/luz de ENCENDIDO/APAGADO Si la secadora está的功能ando y se pulsa este botón, la secadora se pará. Al pulsarlo de nuevo, la secadora se pone en marcha de nuevo. La luz indica que la secadora está en uso o lista para selecciónar un programa.
El PROGRAMADOR configura el programa: girelo hasta que el indicator señale el programa que desea usar (vease Comienzo y Programas).
Los botones/las luces de OPCION seleccionan las options disponibles para el programa elegido. Las luces indican que se ha selectionado esta option. Si alguna de ellas no estuviera disponible, la alarmasonara tres vezes (vease Comienzo y Programas).
El botón INICIO/PAUSA inclúa un programa selecciónado. Cuando pulse este botón escuchará un pitido electrónico y las luces de estado destellarán para confirmar laendencies. Cuando un programa está en funciona,[1] manteniendo pulsado este botón se pausa el programa y la secadora se para.
La luz se muestra en verde cuando el programa está en marcha, parpadea en ámbar si el programa está en pausa o parpadea en verde si está en modo de espería para iniciair un programa (vease Comienzo y Programas).
Botón y luz BLOQUEO pulse y mantenga pulsado este botón afterwards de selección el programa y las OPCIONES que deseee para Severityar que other persona cambie el programa. Cuando la luz está encendida, los demas botones y el regulator de programa se desactivan. Mantenga pulsado el botón para cancelar el bloqueo. Cuando este desactivado, la luz esta apagada.
Las luces de Estado muestran el estado del programa. A medida que comienza cada etapa del programa se enciende la luz correspondiente.
La luz Filtro Limpio recuerda antes de cada programa que es esencial limpiar el filtro cada vez que se use la secadora (vease Mantenimiento y@cuidados).
E
Seleccionar un programa
- Enchufar la secadora a la toma eletrica.
- Clasifique la colada segun la classe de tejido (vease La colada).
- Abra la puerta y asegürese que el filtro está limpio y en posición (vease Mantenimiento).
- Cargue laquina y asegúrese que no haya ninguna prenda atrapada en el cierre de la puerta. Cierre la puerta.
- Si la luz de Encendido/Apagado no se enciende: Pulse el boton de Encendido/Apagado
- Seleezione un programa comprobando la Guia de programas (vease Programas) además de las indicaciones para cada tipo de tejido (vease La colada). -Seleezione un programa girando el PROGRAMADOR.
- Fije un tiempo de demora y otheras options si fuera Neededo.
- La luz INICIO/PAUSA parpadea de color verde: - Pulse el boton INICIO/PAUSA>II para comenzar. La luz verdedea de parpadear y la pantalla indicara el tiempo estimado hasta el final del programa.
Durante el programa de secado, usted可以选择 probar la colada y sacar las prendas que ya se han(secado,mildas el resto continua secandose. Cuandowhelming a cerrar la puerta, pulse el boton de INICIO/PAUSA a fin de Empezar a secar de nuevo.
(Cuando la puerta está abierta, la luz INICIO/PAUSA parpadea de color ambar. Al cerrarla y pulsar el botón INICIO/PAUSA, la luz deja de parpadear y se queda fija y de color verde.)
- Durante los ultimos Minutes de los Programas de secado, antes de completeness el programa, la secadora realiza una secuencia de SECADE EN FRIO (los tejidos se enfián), que siempre debedefer que termine.
- El zumbador le avisará cuando se ha completado el programa. Abra la puerta, saque la ropa, limpie el bajo y vuelva a colocarlo (vease Mantenimiento). Si se ha seleccionado la Opcion Antiarrugas antes del secado y no sacá la colada inmediamente, la secadora se pondrá en configuración occasionalmente durante 10 horas o hasta que se abra la puerta.
- Desenchufe la secadora.
Note: This secadora está en conformidad con las cuales normativas vinculadas al ahorro energetico. Este dotada de un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de no funciona,[2] se activa pasados aproximamente 30 horas. Presionar brevamente el botón de Encendido/Apagado (On-Off) y esperar que laquina se active.
Programa de plancho fácil a.
"Planchado fácil" es un programa corto de 10关键时刻 (8关键时刻 of calor seguido de 2关键时刻 of secado en frío) que ahueca las fibras de la ropa que se ha dejado en la mesma posicion/lugar durante un长大o periodo de tiempo. El ciclo relaja las fibras y Facilita el planchado y el doblado de la ropa.
"Planchoedacilnoesunprogramadesecadoynodebeutilizarseparaprendasmojadas!
Para Obtener los最好的 resultados:
- No cargue mas que la capacité maxima. Estos numeros se refieren al peso de la ropa en seco:
Tejido Carga maxima
Algodón y mezclas de algodón 2,5 kg
Sintéticos 2 kg
Dril de algodón 2 kg
- Vace la secadora inmediamente despues de que haya finalizo el programa,swithue,doble or planche las,. prendas y guardelas en el armario. Si esno es possible repita el programa.
El efecto de "planchado fácil" varia de un tejido aarlo. Funciona bien con tejidos tradiconales como algodon o mezclas de algodón, y menos bien con tejidos acrilicos y materiales como Tencel®.
Programa de lana

- Este es un programa para segar de forma segura las prendas queloveran el significo
- Puede utiliser para cargas de hasta 1kg (aproximamente 3 chalecos).
- Recomendamos que dé la vuelta a las prendas del revés antes de secarlas.
- Este programa tardará de 60 horas, sin embargo, pode tardar más tiempo dependiendo del時間 y de la densidad de la energia y de la calidad de centrifugado de la lavadora.
Las cargas que se secan utilizingo este programa, normalmente estan listas para usarlas, sin embargo, con的一些prendas de mas peso es possible que los extremos esten humedes. Deje que estas prendas terminen de secarse naturalmente ya que si se secan demasiado pudri'an estropearse.
A diferencia de otros materiales, el mecanismo del encogimiento de la lana es irreversible, es decir, no volver a estirarse a su時間 y forma original!
Esteprogramanoeaspto prendasacrificas!
El ciclo de secado para lana de esta secadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para pagar prendas que lleven etiquetas Woolmark las cuales incluyen que se pueda lavar ySEA aquina,iami que el secado de las prendas se haga segun las instrucciones de las etiquetas y las indicadas por el fabricante de esta secadora (M0615).
Programas
! Si la luz de Encendido/Apagado no está encendida, pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y, a continuación, selección el programa.
| Programa | Qué hace... | Qué programa... Nota: | |
| 1 Algodón Secado extra | Seca la ropa con el ajuste Mucho calor, ropa listas para usar. | 1. Situé el PROGRAMAMADOR en 1.2. Seleectionerialopión,si procebe.3. Pulse el botón de INICIO/PAUSA>II | Opiones disponibles: Inicio temporizado Pre-Antiarrugas Post-Antiarrugas |
| 2 Algodón Lists para usar | Seca la ropa con el ajuste Mucho calor,iejandolas listas para usar. | 1. Situé el PROGRAMAMADOR en 2.2. Seleectioneualquier opión,si procebe.3. Pulse el botón de INICIO/PAUSA>II | Opiones disponibles: Inicio temporizade Pre-Antiarrugas Post-Antiarrugas |
| 3 Algodón Lists para colgar | Seca la ropa con el ajuste Mucho calor,iejandolas listas para ser colgadas. | 1. Situé el PROGRAMAMADOR en 3.2. Seleectioneualquier opión,si procebe.3. Pulse el botón de INICIO/PAUSA>II | Opiones disponibles: Inicio temporizado Pre-Antiarrugas Post-Antiarrugas |
| 4 Algodón Lists para planchar | Seca la ropa con el ajuste Mucho calor,iejandolas listas para ser planchadas. | 1. Situé el PROGRAMAMADOR en 4.2. Seleectioneualquier opión,si procebe.3. Pulse el botón de INICIO/PAUSA>II | Opiones disponibles: Inicio temporizado Pre-Antiarrugas Post-Antiarrugas |
| 5 Sintéticos Lists para usar | Seca la ropa con el ajuste Mucho calor,iejandolas listas para usar. | 1. Situé el PROGRAMAMADOR en 5.2. Seleectioneualquier opión,si procebe.3. Pulse el botón de INICIO/PAUSA>II | Opiones disponibles: Inicio temporizado Pre-Antiarrugas Post-Antiarrugas |
| 6 Ropa de hogar | Seca la ropa de cama y toallas con el ajuste Mucho calor,iejandolas listas para usar. | 1. Situé el PROGRAMAMADOR en 6.2. Seleectioneualquier opión,si procebe.3. Pulse el botón de INICIO/PAUSA>II | Opiones disponibles: Inicio temporizado Pre-Antiarrugas Post-Antiarrugas |
| 7 Delicadas (por exemple, fibras acrificas) | Seca la ropa con el ajuste Poco calor,iejandolas listas para usar. | 1. Situé el PROGRAMAMADOR en 7.2. Seleectioneualquier opión,si procebe.3. Pulse el botón de INICIO/PAUSA>II | Opiones disponibles: Inicio temporizado Pre-Antiarrugas Post-Antiarrugas |
| 8 Lana | Seca las prendas de lana (véase la páginainterior). | 1. Situé el PROGRAMAMADOR en 8.2. Pulse el botón de INICIO/PAUSA>II | Opiones disponibles: Ninguna |
| 9 AIREADO | Airela ropa con aire frío; se utilizes también para enfiar las prendas calientes. | 1. Situé el PROGRAMAMADOR en 9.2. Pulse el botón de INICIO/PAUSA>II | Opiones disponibles: Ninguna |
| 10 Planchado fácil | Breve programa (unos 10关键时刻) que ablanda las fibras de las prendas y lasdea listas para planchar. | 1. Situé el PROGRAMAMADOR en 10.2. Pulse el botón de INICIO/PAUSA>II | No es un programa de secado (véase la páginainterior)! Opiones disponibles: Ninguna |
| Secado temporizado (120, 90, 60, 30 ò 20 minutes) | Seca las prendas húmedas con poco calor o enklevesas carrgas (menos de 1 kg).Puede utilizearse con la option Mucho calor si se prefiere un programa temporizado. | 1. Situé el PROGRAMAMADOR en el tiempo de su preferencia: 120, 90, 60, 30 ò 20.2. Seleectioneualquier opión,si procebe.3. Pulse el botón de INICIO/PAUSA>II | Opiones disponibles: Mucho calor Inicio temporizado Pre-Antiarrugas Post-Antiarrugas Consulte los tiempos de secado recomendedos (véase La Colada).Los ultimos 10短时间内 de estas programas corresponden al Secado en frío. |
| 11 Secado en frío | Breve programa (unos 10关键时刻) que enfría las fibras o prendas. | 1. Situé el PROGRAMAMADOR en 11.2. Pulse el botón de INICIO/PAUSA>II | Opiones disponibles: Ninguna |

Controles
PROGRAMADOR
!Advertencia: si tras pulsar el boton de
INICIO/PAUSA se cambía la posición del programador, laewsina posicn NO MODIFICAR elprograma seleccionado.
ParaATTERIaIbIaIbIaIbIaIbIaIbIaIbIaIbIaIbIaIbIaIbIaIbIaIbIaIbIaIbIaIbIaIbIaIbIaIbIaIbIaIbIaIbIaIbIaIbIaIbIaIbIaI bIs a Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie I e Ie I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e I e Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie II. La luz parpadea en verde. Pulse el boton INICIO/PAUSA Il other vez para que empiece el nuevo programa.
- Botones/luces de OPCION
Estos botones se utilizen paraaabstar el programa的选择acionadoasusnecesidades.Para poder seleccionarunaoptional,previamentedeberahabereveccionadounprograma conelProgramador.No todaslasoptionestandisponiblespara todoslosprogramas(veaseComienzo yProgramas).Siunapocionnoestadisponibleypulsaleboton correspondiente,el zumbadoremitiraretespitidos.Silapaoptionalestadisable,seoiran pitidoysencenderaluzde laoptional situadajuntoalbotonpara confirmarla selec tion.Unavezpulsadoelbotondeinicio,solopodrannodificarselasoptionesPre-AntiarragasyPost-Antiarragas.
Temporación
El inicio de algunos programas (vease Comienzo y Programas) pueda retrasarse hasta un maximo de 24 horas. Pulse este botón. La pantalla indica OFF y la luz de option se iluminará. Vuelva a pulsarlo y selecciónar 1 hora de retraso y la pantalla indica 1hr. Cada vez que pulse el botón sesuma 1 hora más. Cuando la pantalla indique 24hr, si vuelve a pulsar el botón, la pantalla volverá a y, tras uno segundos, se cancelar la temporización. Si眼看 anular la configuración, pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO.
Pre-Antiarrugas
Esta option solo está disponible si se ha selecciónado un inizio temporizzato. Este programamueve las prendas cada tanto, durante el periodoprevio al inizio del secado, para poder a impedir laformacion de arrugas.
Mucho calor
Disponible en los programas temporizados. Pulsando este botón selecciónará el ajuste Mucho calor, con lo que se encenderá la luz situada jusqu'à lozymo. Los programas temporizados tienen, de manière predeterminada, la optación de Poco calor. Si la luz situada unto al botón está encendida, al pulsar el botón se selecciónará el ajuste Poco calor y la luz se apagará.
Post-Antiarrugas

Si esta optacion está disponible, al seleccionarla la secadora movera las prendas occasionalmente al final de los ciclos de secado y secado en frío, con el objeto de evaporar que se arruugen en caso de que no sea possible retirarlas inmediamente afterwards de conclusio el programa.
PANTALLA

La pantalla indica cuando tiempo falta para que se inicia un programa (en el caso de un inizio temporizzato), o bien cuando tiempo falta para que recluya un programa de secado.
En el caso de la temporización, muestra el tiempo en horas, que se reduce cada minuto.
En el caso del tiempo de un programa, muestra el tiempo en horas ysegundos, que se reduce cada minuto (incluyendo la fase de secado en frio).Si se seleccionan programas temporizados, el tiempo indicado es el tiempo realGMT.
Si se seleccióna un programa de detectación, el tiempo indicado es una estimación del tiempo faltante. Al selecciónar el programa, la pantalla做不到 el tiempo necessario para secar una carga completa.
Transcurridos unos 10 Minutes, el controlador calculara una estimacion mas aproximada del tiempo del ciclo.
Los dos+puntos situados entre horas yminutes parpadearán para indicar que una cuenta atrás.Una vez que el programa haya conclusido la fase de secado en frío, en la pantalla aparecerá el texto E
Asimismo, la pantalla indica si existe algo problema con la secadora. En tal caso做不到 una F, seguida del numero de número de fallo (vease Resolución de problemas).
- Apertura de la puerta
Si se abre la puerta (o si se pulsa el botón INICIO/PAUSA)
II) durante un programa, la secadora parar y se producirá loisible:
- La luz de INICIO/PAUSA parpadea de color ambar.
- Durante una fase temporizada, la temporización continua su cuenta regresa. Para reanudar el programa temporizzato debe pulsar el botón de inicio/pausa II. Las lucesindicadoras de progreso cambiarán para indicar el estado actual.
- Durante la fase de secado del programa, continua la cuenta atras del tiempo faltante, pero los dos+puntos no parpadearán. Para reanudar el programa debe pulsar el botón de inicio/pausa II . Las lucesindicadoras de progreso cambiarán para indicar el estado actual.
- Durante las fases de de post-antiarrugas de un programa de secado, el programa finalizará. Pulsando el botón de inicio/pausa > ||se reinciaria un nuevo programa desde el principio.
- Para reanudar el programa debe pulsar el boton de inicio/pausa . Las lucesindicadoras de progreso combustirán para indicar el estado actual y la luz de inicio/pausadeferara de parpadear y se quedarafija en verde.
- Si se cambia la posicón del programador quedará selecciónado un nuevo programa y la luz de inicio/pausa parpadeará de color verde. Puede utiliser este para selecciónar el programa Secado en frío para enfiar las prendas si considera que está bastante secas. Pulse el botón inicios/pausa >II para empezar un programa nuevo.
- Nota
En caso de producirse un corte de electricidad o de haber apagado o desenchufado la secadora. Cuando vuelva la electricidad, pulse el boton de INICIO/PAUSA y el programa se reanudará.
Clasificar la colada
- Compruebe los símbolos en las etiquetas de la ropa a fin de asegurar que los articículosSEOducarse con calor.
- Clasificar la colada por tipo de tejido.
Vaciar los bollos y probar los botones - Cerrar las cremalleras y los corchetes y atarlos cinturones y cordones sueltos.
- Escurra las prendas a fin de eliminar la mayorcantidad agua como sea possible.
No meter ropas muy mojadas en la secadora.
Tamaño máximo de laarga
Fibras sintéticas: 3 kg max.
NO cargar demasiado la secadora ya que este podra dar como resultado un rendimiento de secado reducido.
Carga típica
Note: 1 kg = 1000 g
| Ropa |
| Blusa de algodón 150 g Otro 100 g |
| Vestido de algodón 500 g Otro 350 g |
| Vaqueros 700 g |
| 10 pañales 1000 g |
| Camisa de algodón 300 g Otro 200 g |
| Camiseta 125 g |
| Artículos domesticos | |
| Funda de duvet de algodón 1500 g(Doble) Otro 1000 g | |
| Mantel grande 700 g | |
| Mantel(PCQUENO)250g | |
| Paño de cocina | 100 g |
| Toalla de báño | 700 g |
| Toalla de mano | 350 g |
| Sábana doble | 500 g |
| Sábana individual | 350 g |
Al final de un ciclo de secado, es possible que las prendas de algodón estén todas húmedas si agrupó algodones y sintéticos+juntos. Si sucediese este, delun tiempo corto de secado.
- Nota: Los ultimos 10 Minutes del tiempo que se haya fijiado son para el secado en frío. Tenga este en cuenta, ya que esta fase no secares las prendas.
Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa
Lea siempre las etiquetas de la prenda, especiallye.
cuando se sequen con calor por primera vez.Los
simbolos que aparecen a continuacion son los mas
comunes:

Puede secarse con calor

No secar con calor

Secar con calor a una temperatura alta

Secar con calor a una temperatura baja
Articulos que no son aptos para secarse con calor
- Artículos que contienen goma o materiales similares a la goma opelículas plásticas (almohadas, cojines, o prendas impermeables de PVC),equalquier other articulo inflamable u objetos que contengan sustancias inflamables (toallas manchadas de laca para el cabello).
Fibras de vidrio (ciertos típos de cortinas). - Articulos que se han limpiado en seco.
- Artículos con el número ITCL (vease Prendas especials). Estas peuvent limpiarse en casa con produits especials de limpieza en seco para usar en casa. Siga las instrucciones cuidadosamente.
- Artículos grandes y voluminosos (edredones, sacos de dormir, almohadas, cojines, sobrecamas grandes, etc). Estos se agrandan cuando se está secando y evitarán el flujo de aire por la secadora.
E
Prendas especials
Mantas y sobrecamas: Los articulos acrlicos (Acilan, Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse tenerdo especial cuidado y en ajuste POCO calor. Evite secarlos durante mucho tiempo.
Prendas prisadas o arrugadas: lea las instrucciones de secado del fabricante incluidas con la prenda.
Articulos almadonados: no seque这些东西 articulos con otheras prendas no almadonadas. Asegürese que se retina la mayorcantidad possible de la solution de almidón de la carga antes de introducir las prendas en la secadora.No secardemasiado:
El almidón puede tener una aparciencia polvorienta y dejar la ropa sin vida, lo que hace inutilizar almidón.
Tiempos de secado
La tabla que aparece a continuación-ofrece tiempos de secado APROXIMADOS en horas. Los pesos se refieren a prendas secas:
| Algodones Mucho (máximo) calor | ||||||
| Tiempos de secado a 800-1000 rpm en la lavadora | ||||||
| Media carga | Carga ontera | |||||
| 1kg 2kg 3kg | 4kg 5kg | 6kg 7kg | ||||
| 20-30 | 35-45 | 45-50 | 60-70 | 70-80 | 80-100 | 90-120 |
| Sintéticos Mucho (máximo) calor | ||||||
| Tiempos de secado con centrifugado reducido en la lavadora | ||||||
| Media carga Carga ontera | ||||||
| 1 kg 2 kg 3 kg | ||||||
| 20-40 | 30-50 | 40-70 | ||||
| Acrílicos Poco (suave) calor | ||||||
| Tiempos de secado con centrifugado reducido en la lavadora | ||||||
| Media carga | Carga entera | |||||
| 1 kg | 2 kg | |||||
| 50-70 | 90-130 | |||||
Los tiempos sonapproximados y可以更好variar dependiendo de:
- Lacantidad de agua retenida en la ropadecco. del ciclo de centrifugado:las toallas y las prendas delicadas retienen mucha agua.
- Tejidos: las prendas del mismo tejido pero con diferente textura y espesor es posible que no tengan los mismos tiempos de secado.
- Cantidad de colada: las prendas sencillas o las carrgas pequeñas你能 tardar más tiempo en secarse.
- Sequedad: Si va a planchar algunos de las prendas, pueda sacarlas cuando está un poco humedes. Otrasmightondejarse mas tiempo si necessitiesque sesequencompletamente.
- Ajuste de calor.
- Temperatura de la habitación: Si la habitación en la que se ha instalado la secadora es fria, la secadora tardará más tiempo en secar la ropa.
- Volumen: algunos articulos voluminosos能把 secarse con calor tenerly cuidado. Sugerimos que saque这些东西 varias vezes, los sacuda y los vuelva a meter en la secadora hasta que finalice el programa.
No sequel la ropa en excesso.
Todoos los tejidos contienen unacantidadpequeña de humedad natural, lo que los mantiene suaves y huecos.
El electrodomestico ha sido Diseño y fabricado según las normas internzonales de seguridad. Por razones de sécurité le comunicamos las siguientes advertencias. Por favor, lalas con atencion.
Seguridad general
-Esta secadora ha sido disenada para uso domestico y no profesional.
- No tocar el electrodomestico con los pies descalzos o con las manos o pies mojados.
Desenchufar laquina tirando del enchufe, no del cable.
- Los niños no deben encontrarse cerca de la secadora cuando se está utilizing. Después de utiliser la secadora, desenchufela. Mantenga la puerta cerrada a fin de asegurar que los niños no pueda usarla como un juguete.
- El electrodométrico debe instalarse correctamente y disponible en la ventilación adequada. Los respiradores de la entrada de aire detrás de laquina, los respiradores de salute y el tubo de ventilación nunca deben estar obstruidos (vease Instalación).
- Nunca oriente la salute del tubo de ventilacion hacer la entrada de aire en la parte de aftas de laquina.
- Nunca permita que la secadora recircule el aire de salute.
- Nunca utilise la secadora sobre alfombras en las que la alta del Polo evitaria que el aire se introdujera en la secadora por la base.
- Compruebe que la secadora esté vacía antes de carrgar la colada.
La parte de atrás de la secadora puede estar muy caliente. Nunca la toque cuando está的功能ando.
- No utilise la secadora a menos que el filtro esté correctamente instalado (vease Mantenimiento).
- No utilise suavizante en la secadora;ñanda el suavizante alultimate aclarado de la lavadora.
- No cargue la secadora demasiado (vease La colada) para las cargas的最大s.
- No cargue prendas que estén muy mojadas.
- Seque las prendas unicamente si se han lavado con detergente y agua, se han aclarado y centrifugado. Existe el peligro de incendio si se secan articulos que NO se han lavado con agua.
- Compruebe detenidamente todas las instrucciones que se ofrecen en las etiquetas de las prendas (vease La colada).
- No seque prendas que hayan sido tratadas con productos químicos.
- Nunca seque prendas que se hayan ensuciado con sustancias inflamables (aceite de cocinar, acetona, alcohol, petróleo, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras, decapantes de cera o sprays para el cabello), a menos que las haya lavado en agua caliente con unacantidad adicional de detergente.
- No seque articulos ni prendas de goma o con refuerzos de goma, almohadas con goma espuma, espuma (espuma de látex), goma, plástico, gorros de bano, tejidos impermeables, pañales tipo braguita ni forros de pañales, polietileno ni papel.
- No seque articulos grandes o muy voluminosos.
- No seque fibras acrificas a alta temperatas.
- Saque todos los objetivos de los bolsillos, en especial encendadores (riesgo de explosión).
- Complete todos los programas con la fase de secado en frío.
- No desconecte la secadora cuando los articulos en su interior estánodaya calientes.
- Limpie el filtro cada vez que use la secadora (vease Mantenimiento).
- No permitted que se acumulen pelulas cerca de la secadora.
- Nunca suba encima de la secadora ya que podra occasionar daños.
- Siga siempre las normas y los requisimientos electricos (véase Instalación).
- Compre sempre piezas de repuesto y accesorios originales (vease Servicio).
ADVERTENCIA: Nunca pare la secadora antes de terminar el ciclo de secado a menos que saque inmediamente todos los articulos y los extienda para que se disipe el calor.
Información sobre reciclado y disposición

Como parte de了我的o compromiso continua por ser responsables con el medio ambiente, nos reservamos el derecho de utiliser componentes reciclados de calidad para tener los costes de nuestros clientses bajos y reducir el deserdicio de materiales.
- Desechar el material de embalaje: siga las normativas locales, de forma que el embalaje pueda reciclarse.
- Para reducir al minimum el riesgo de lesiones personales a los niños, quite la puerta y el enchufe y a continuación corte el cable de alimentación al ras con el electrodométrico. Deshágase de estas piezas porSeparated a fin de asegurar que el electrodométrico no pueda volverse a enchufar al suministro.
Eliminación del electrodomístico viejo
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodométricos viejos no peuvent serarrojados en los contenedores municipales habituales; tener que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente.

El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligation deSeparatedlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminacion de su electrodomestico viejo.
Ahorro energetico y respeto del medio ambiente
- Escurrir las prendas para eliminar el excesso de agua antes de secar con calor (si utilizes una lavadora primero, selección un ciclo de centrifugado alto). Hacer este ahorrará tiempo y energia durante el secado.
- Seque sempre cargas completas - de esta forma ahorrará energia: una sola prenda o las cargasPICCUENAS tardan más tiempo en secarse.
- Limpie el filtro cada vez que utilizes la secadora a fin de reducir el gasto energetico (vease Mantenimiento).
E
Desconectar la electricidad
Desenchufe la secadora@msteadutilizando, cuando la limpie y durante los trabajo demantenimiento.
Limpiar el filtro afterwards de cada ciclo
El filtro es una pieza importante de la secadora: acumula las pelulas y los hilos que se forman@msteadas e seca la ropa.Las prendaspeguñas también poder quedar atrapadas en el filtro. Cuando termine de secar, por lo tanto, limpie el filtro aclarandolo bajo del grifo o con la aspiradora.Si elfiltrsoobstruye,el flujo de aire en el interior de la secadora se veraseriouslyaffectado:los tiempos de secado alargaran y consumirá mas energia. Asimismo,oulda occasionar daños a la secadora.

El filtro se envocara delante del remate de la secadora (vease el diagrama).

Quitar el filtro:
-
Tire del asa de plástico del bajo hacia arriba (vease el diagrama).
-
Limpie el bajo y
vuélvalo a colocar
correctamente.
Asegürese que el bajo se
ha colocado
completely a ras con
el remate de la secadora.
No utilise la secadora sin haber colocado el filtro.
Comprobar el;tambordesdecadaciclo
Girar el tambormanualmente para retirar las prendas\ pequeñas (panuales) que pudieranJKLM.
Limpieza del tambor
No utilise produits de limpieza abrasivos, lana de acero o acero inoxidable para limpiar el tambor.
Es posible que comience a formarse una capa de color en el tiempo de acero inoxidable, este pueda deberse a la combinacion de agua y, o, productos de limpieza como suavizante de ropa.Esta capa de color no afecta el rendimiento de la secadora.
Limpieza
-
Las piezas externas de metal, plástico o goma, pueda limpiarse con un paño humedo.
-
Compruebe periodicamente el tubo de ventilacion yequalquier accesorio de ventilacion permanente con objecto de asegurar que no se hayan acumulo pelugas o hilos, y retirarlos.
-
Retire los hilos que se recojan alrededor del filtro y de los respiradores de salute.
No utilise disolventes ni abrasivos.
La secadora utilizes cojinetes de componentes especials que no necessitan lubricarse.
Revise la secadora periodically por技术和 autorizados a fin de asegurar la calidad electrica y mecanica de la mesma (vease Servicio).
Si un día la secadora deja de funciona. Antes de llamar al Centro de Servicio Tecnico (vease Servicio), realice las siguientes comprobaciones:
Problema:
Posibles causas / Solución:
La secadora no se pone en marcha.
- El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto.
- Ha habido un fallo de potencia.
- El fusible se ha fundido. Pruebe a enchufar otro electrodomístico en la toma.
- ¿Esta utilizar un cable alargador? Pruebe enchufar el cable de alimentación directamente en la toma.
- ¿Está la puerta bien cerrada?
- El PROGRAMADOR no se ha ajustado correctamente (vexe Comienzo y Programas).
- No se ha pulsado el botón de INICIO/PAUSA (vease Comienzo y Programas).
No comienza el ciclo de secado.
Ha ajustado un tiempo con demora (vease Comienzo y Programas).
Tarda mucho tiempo en secar.
- No se ha limpiado el filtro (vease Mantenimiento).
- No se ha seleccionado el programa correcto para la energia (vease Comienzo y Programas).
- El tubo de ventilación flexible está obstruido (vease Instalación).
- El respiradoro de entrada de aire está obstruido (vease Instalación).
- La portezuela de ventilación permanente en la cubierta está obstruida (vease Instalación).
Las prendas no estaban mojadas (vease La colada). - La secadora está demasiado cargada (vease La colada).
El programa termina y la ropa está más humeda de lo esperado.
! Por seguridad, la secadora tiene una duración maxima de programa de 3 horas. Si no se ha detectado un programa automatico, la humedad final requerida en este tiempo, la secadora complementara el programa y se parará. Compruebe los+puntos anteriores y vuelva aponer en marcha el programa, si las prendas siguen estando humedes,pongase en contacto con el Centro de servicios (vease Servicio).
La pantalla muestra el número de avería F, seguido de uno o dos míneros.
-
Si la pantalla muestra F10 o F15: - apague la secadora y retire el enchufe. Limpie el filtro (vease Mantenimiento). Vuelva aponer el enchufe, encienda y después inicia otro programa. Si F10 o F15 siguen apareciendo en la pantalla,pongase en contacto con el Centro de Servicio (vease Servicio).
-
Si aparecerialquier other numero: Tome notadel codigo ypongase en contacto con el Centro de service (vease Servicio).
En pantalla aparece brevemente el mensaje durante 6 segundos.
- La secadora está en modo «Demonstración». Pulse y mantenga pulsados simultáneamente los botones Encendido/apagado e Inicio/pausa durante 3segundos. La pantalla做不到 el什么意思 de 3segundos y la secadora volverá a functionar normalmente.
E
Antes de llamar al centro de servicios技术和icos:
- Utilice la guía de resolution de problemas para ver si pueda resolver el problema usted本身就是 (véase Resolución de problemas).
- Si no es asi, desconecte la secadora y llame al Centro de servicios专业技术o mas cercano.
Piezas de repuesto
Esta secadora es unaquina compleja. Si intenta repararla usted本身就是 una persona no autorizada pueda occasionar daños a la secadora,adelmas de invalidar la garantía de piezas de repuesto.Llame a un先进技术orizational si experimentaalgun problema cuandoutilice laquina.Laspiezasde repuestos han sido exclusivamentedisenadasparaeste electrodomestico y no para ningúnanother uso.
Que información debefacilitaralcentredeservicio tecnico:
- nombre, direccion y número postal.
- número de téléphone.
- el problema.
la fecha de compra. - el Modelo del electrodométrico (Mod.).
- el número de série (N/S).
Esta informacionuedeencarnarse en la placacidificativa en elinteriorde lapuerta de lamaquina.
Comparación de Programas
- Programas recomendados para la prueba de comparacion del modelo EN61121
| Programa Programa selección (EN61121) maximizingo | do Carga | |
| Algodón seco 2 Algodón - Listas para usar 7 kg | Algodón | |
| Algodón seco para plancha 4 Algodón - Listas para plancha 7 kg | Algodón - Listas para plancha 7 kg | |
| Tejidos delicados 5 Sintéticos - | Listas para usar 3 kg |
! Nota:Esta no es una lista completa de options de programacion. (vease Comienzo y Programas).
C
Este electrodomestico cumple las seguides directivas de la CEE:
- 2006/95/CEE (Equipos de bajo voltaje)
- 89/336/CEE, 92/31/CEE y 93/68/CEE (Compatible electromagnétique)

Français, 1

Espanol, 15

Portugués, 29

Nederlands, 43
Indices
Informacoes importantes, 30
Instalacao, 31-32
Programa Engoma fácil
Fibras sintéticas: 3 kg max.
- nome, morada e número postal.
- numero de téléphone.
- o tipo de problema.
- a data de compra.
- o modelos do aparecido (Mod.).
- o número de série (S/N).