BLACKSTAR Dept. 10 Dual Distortion - Amplificador de guitarra

Dept. 10 Dual Distortion - Amplificador de guitarra BLACKSTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Dept. 10 Dual Distortion BLACKSTAR en formato PDF.

📄 34 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACKSTAR Dept. 10 Dual Distortion - page 18
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACKSTAR

Modelo : Dept. 10 Dual Distortion

Categoría : Amplificador de guitarra

Características técnicas Dual Distortion con dos canales, controles de ganancia, tono y volumen para cada canal.
Tipo de amplificador Amplificador de guitarra a válvulas.
Uso Ideal para guitarristas que buscan sonidos de distorsión versátiles, adecuado para escenario y estudio.
Mantenimiento Verificar regularmente las válvulas y conexiones, limpiar los potenciómetros para evitar ruidos.
Seguridad No exponer el amplificador a la humedad, usar cables de calidad para evitar cortocircuitos.
Información general Garantía del fabricante de 2 años, servicio postventa disponible para reparaciones.

Preguntas frecuentes - Dept. 10 Dual Distortion BLACKSTAR

¿Por qué mi BLACKSTAR Dept. 10 Dual Distortion no se enciende?
Verifique que el amplificador esté correctamente conectado a una fuente de alimentación funcional. También asegúrese de que el cable de alimentación esté en buen estado y bien conectado.
¿Cómo ajustar el sonido de mi BLACKSTAR Dept. 10 Dual Distortion?
Utilice los controles de tono en el amplificador para ajustar los agudos, medios y graves. También puede experimentar con los ajustes de ganancia y volumen para obtener el sonido deseado.
Mi amplificador produce ruido de fondo o interferencia, ¿qué debo hacer?
Asegúrese de que todos los cables estén correctamente conectados y en buen estado. Evite colocar el amplificador cerca de otros dispositivos electrónicos que puedan causar interferencias.
¿Cómo usar los diferentes canales de distorsión en el BLACKSTAR Dept. 10?
Utilice el selector de modo en el amplificador para cambiar entre los canales de distorsión. Cada canal ofrece un carácter sonoro único, así que no dude en ajustar la configuración según sus preferencias.
¿Existe garantía para el BLACKSTAR Dept. 10 Dual Distortion?
Sí, el producto está cubierto por una garantía limitada. Consulte el manual de usuario para obtener más información sobre la duración y las condiciones de la garantía.
¿Cómo puedo limpiar mi BLACKSTAR Dept. 10 Dual Distortion?
Use un paño suave y seco para limpiar el exterior del amplificador. Evite usar productos químicos o limpiadores abrasivos que puedan dañar la superficie.
¿Mi amplificador se calienta demasiado durante el uso?
Es normal que el amplificador se caliente ligeramente durante el uso. Sin embargo, si la temperatura se vuelve excesiva, asegúrese de que haya una buena circulación de aire alrededor del dispositivo y que no esté obstruido.
¿Cómo conectar mi BLACKSTAR Dept. 10 a efectos externos?
Utilice las tomas de efecto Send y Return ubicadas en la parte trasera del amplificador para conectar sus pedales de efectos. Asegúrese de seguir el orden de señal que desea para obtener el mejor sonido.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de guitarra en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Dept. 10 Dual Distortion - BLACKSTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Dept. 10 Dual Distortion de la marca BLACKSTAR.

MANUAL DE USUARIO Dept. 10 Dual Distortion BLACKSTAR

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

3. Preste atención a todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No utilice este aparato cerca del agua.

6. Solo limpiar con un trapo seco.

7. No bloquee ninguna salida de ventilación.

8. Haga la instalación acorde con las instrucciones del fabricante.

9. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas u otros

aparatos (por ejemplo amplicadores) que producen calor.

10. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a

tierra. Los enchufes polarizados disponen de dos clavijas, una de mayor tamaño que la otra. Un enchufe de toma a tierra tiene dos clavijas y una tercera de toma a tierra. La clavija ancha en el enchufe polarizado o la tercera clavija en el de toma a tierra se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma, póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma antigua.

11. Proteja el cable de alimentación para no caminar sobre él ni pellizcarlo,

particularmente en los enchufes, los receptáculos de conveniencia y en el punto donde éstos salen del aparato.

12. Use sólo los acoples/accesorios especicados por el fabricante.

13. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por

periodos prolongados.

14. Toda reparación debe ser realizada por personal cualicado. Las reparaciones

deberán realizarse cuando el aparato se estropee de cualquier forma, cuando se dañe la clavija o el cable de alimentación, se derramen líquidos o caigan objetos dentro del aparato, cuando éste hay sido expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione de manera normal o cuando se haya caído. “PARA DESCNECTAR POR COMPLETO ESTE APARATO DE LA ELECTRICIDAD, DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA PERTINENTE TOMA DEL PANEL POSTERIOR DEL MISMO”. “ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA NI HUMEDAD. EL APARATO NO DEBERÁ EXPONERSE A GOTEOS NI SALPICADURAS Y NINGÚN OBJETO CON LÍQUIDO, COMO UN JARRÓN, DEBERÁ COLOCARSE SOBRE EL APARATO”. Este símbolo está destinado a alertar al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” sin aislamiento dentro del gabinete del producto, que puede tener la suciente magnitud para producir descarga eléctrica. Éste símbolo tiene la intención de alertar al usuario de que existen instrucciones de operación y mantenimiento importantes en esta guía que acompaña al aparato. Español Español Español3736 3736 All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. La ocina Americana de Protección de la Salud ha especicado los siguientes niveles admisibles de exposición de ruido: DURACIÓN POR DÍA Y HORAS NIVEL DE SONIDO DBA BAJA RESPUESTA

½ 110 ¼ or less 115 Cualquier exposición por encima de los límites mencionados puede provocar pérdidas auditivas. Los tapones protectores deben ser utilizados cuando se opere este amplicador para prevenir una pérdida de oido permanente si la exposición es excesiva o está por encima de los límites descritos arriba. Para prevenir contra una exposición peligrosa a altos niveles de sonido se recomienda a todas las personas que puedan estar expuestas a niveles producidos por un amplicador como éste que protejan sus oídos mientras la unidad esté en funcionamiento. ¡AVISO! Información importante de seguridad. LEA LA SIGUIENTE INFORMACIÓN DETENIDAMENTE Y CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. SIGA TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCADAS EN LOS PRODUCTOS. ¡PELIGRO! Alto voltaje interno. No abra la caja del equipo. Este equipo no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Remita todo servicio a personal técnico cualicado. Utilice trapos secos para su limpieza. Se puede formar condensación dentro del amplicador si este se ha movido de un lugar frío a otro más cálido. En el caso de que se moviera el amplicador de un sitio más frío a otro más cálido o a la inversa, deje un rato el amplicador sin encender para que este alcance la temperatura media del nuevo lugar. Blackstar Amplication Limited prohíbe expresamente la modicación no autorizada de este equipo. Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras de ventilación de la carcasa del equipo. No exponga este aparato a la lluvia, los líquidos o la humedad de ningún tipo. No ponga los equipos en carretillas o mesas inestables. El equipo puede caer dañándose seriamente, así como a otras personas. No cubra o bloquee los agujeros de ventilación y apertura. Este producto no debe ser expuesto cerca de una fuente de calor como puede ser un radiador, estufa o cualquier productor de calor o amplicador. Use sólo la adaptador que sea compatible con los voltajes utilizados en el área donde esté. La adaptador debe ser manejada con cuidado y debe ser reemplazada en caso de cualquier daño. Nunca rompa la toma de tierra del cable de corriente. El cable de la corriente deberá ser desconectado cuando la unidad no vaya a ser usada durante un tiempo. Antes de encender un cabezal, la pantalla deberá estar conectada como se describe en el libro de instrucciones utilizando los cables recomendados por el fabricante. Reemplace siempre los fusibles dañados por otros de características idénticas. Nunca desconecte el protector de la toma de tierra. La potencia de sonido de los altavoces cuando los niveles son altos puede causar daño permanente. Se debe evitar por tanto la exposición directa a los altavoces cuando estos estén operando a un alto nivel. Usa siempre protectores auditivos ante una exposición prolongada. Si el producto no funcionara una vez seguidas todas las instrucciones, remítalo a un servicio técnico cualicado. Sólo es adecuado su uso en condiciones climáticas no tropicales. Máxima temperatura ambiente para el correcto funcionamiento: 35℃ Asegúrese siempre de que el cable de corriente está conectado a un enchufe con toma tierra. Voltaje: 100-240V~ 50/60Hz Este amplicador ha sido solamente diseñado y testeado hasta una altura máxima de 2000m. Español Español3938 Características El DEPT. 10 DUAL DISTORTION ofrece lo último en exibilidad de distorsión de válvulas de alto voltaje. Los modos Clean y Crunch del canal 1 permiten pasar de limpio a boost y a overdrive. El Canal 2 pasa del overdrive directo a un lead chillón. La salida Cab Rig le permite obtener el sonido que tiene en su cabeza a través de cualquier altavoz, incluidos los auriculares, los monitores de estudio y el front of house. El exclusivo sistema de conmutación transformará un amplicador vintage de un solo canal en una máquina de tonos de tres canales. Utilice el control patentado ISF (Innite Shape Feature) para llevar su tono desde los EE.UU. hasta el Reino Unido y cualquier otro lugar. El conjunto de controles sobre la dinámica, la ecuali

zación, la respuesta de los altavoces y el entorno de los altavoces, ahora tiene todas las herramientas para lograr “el sonido en su cabeza”.

Presentación Gracias por comprar este pedal de efectos de Blackstar. Como todos nuestros productos, este pedal es el resultado de incontables horas de meticulosa in- vestigación y desarrollo por parte de nuestro equipo de diseño de talla mundial. El Departamento 10 es el equipo de I+D de Blackstar responsable de la inno

vación y el diseño. Con sede en Northampton (Reino Unido), el equipo Dept 10 de Blackstar está formado por músicos experimentados y el único objetivo del proceso de desarrollo es proporcionar a los guitarristas productos que sean las herramientas denitivas para expresarse. Todos los productos Blackstar se someten a extensas pruebas de laboratorio y de carretera para garantizar que son realmente exigentes en términos de abili

dad, calidad y, sobre todo, de TONO. Si le gusta lo que oye y quiere saber más sobre la gama de productos Blackstar, por favor visite nuestra página web en www.blackstaramps.com. ¡Gracias! El equipo Blackstar

El control patentado ISF funciona junto con los controles de graves, medios y agudos. Le permite elegir la rma tonal exacta que preera. El control CCW es una característica más americana con un extremo de graves ajustado y unos medios más agresivos, y el control CW es una característica británica más “le

ñosa” y menos agresiva. Vea la ilustración de abajo. Recomendamos que para empezar el ISF esté ajustado a la mitad y los graves, medios y agudos al gusto. A continuación, pruebe a ajustar gradualmente el ISF CW y CCW hasta que encuentre el sonido que preera.

Este control de Ganancia ajusta la cantidad de overdrive o distorsión que of

recerá el Canal 2. A medida que el control de ganancia se incrementa en el sen- tido de las agujas del reloj (CW) el sonido se volverá más overdriven moviéndose a través de los tonos crunch hasta que, en su posición máxima, se alcanza un tono crunch totalmente distorsionado.

Este control de nivel establece el nivel o volumen general del canal 2 del pedal. Debe usarse junto con el control de Ganancia 2 para conseguir el tipo exacto de drive que necesita. En términos generales, en los ajustes de ganancia más bajos, el volumen se incrementará y en los ajustes de ganancia más altos el volumen debe reducirse.

11. El conmutador Cab Rig

Este control ajusta el nivel general de reverberación. Con el control al mínimo el efecto se desactiva. Según lo giramos en sentido a las agujas del reloj incremen

tamos e nivel de reverberación en la mezcla.

12. Protección de la válvula

A través de este protector se puede ver la válvula ECC83 en el corazón del pedal. AVISO: No intente retirar los tornillos de jación ni la protección. No hay piezas reparables por el usuario en el interior.

13. Interruptor del modo Overdrive 1 / Overdrive 2 del Canal 2

Esto cambia el Canal 2 entre la voz Overdrive 1 ó Overdrive 2. El Overdrive 2 proporciona más ganancia y saturación con un ligero aumento de la presencia, logrando un gran tono de lead sostenido.

Conecte su guitarra aquí. Use siempre un cable de guitarra apantallado de bue

Este control de Ganancia ajusta la cantidad de overdrive o distorsión que of

recerá el Canal 1. A medida que el control de ganancia se incrementa en el sen- tido de las agujas del reloj (CW) el sonido se volverá más overdriven moviéndose a través de los tonos crunch hasta que, en su posición máxima, se alcanza un tono crunch totalmente distorsionado.

Este control de nivel establece el nivel o volumen general del canal 1 del pedal. Debe usarse junto con el control de Ganancia 1 para conseguir el tipo exacto de drive que necesita. En términos generales, en los ajustes de ganancia más bajos, el volumen se incrementará y en los ajustes de ganancia más altos el volumen debe reducirse.

4. Botón de modo Clean/Crunch de Channel 1

Este conmutador permite congurar el canal 1 como un canal Clean o Crunch. El canal Crunch también se puede utilizar como un refuerzo de limpio al ejecutar el nivel alto y la ganancia baja. Esto añadirá más saturación a un amplicador ya sobrecargado o overdriven.

El control de graves (Bass) ajusta la cantidad de frecuencias del extremo inferior en el tono. Este pedal tiene un circuito avanzado de modelado de tono (compar

tido por el Canal 1 y el Canal 2) que permite que el tono sea ajustado y cortante, en sentido contrario a las agujas del reloj (CCW), hasta cálido y retumbante (CW).

El control de medios (Middle) ajusta la cantidad de frecuencias medias en el tono. Las frecuencias medias son particularmente importantes para conseguir la cantidad de “cuerpo” que tiene el tono. Con el control de las frecuencias medias ajustado en su posición mínima (totalmente en sentido contrario a las agujas del reloj), el sonido será agresivo y con mucho cuerpo, un tono ideal para tocar un ritmo agresivo. A medida que se incrementa el control del medio ( en el sentido de las agujas del reloj) se incrementa la cantidad de “cuerpo”, lo que es más adecuado para los tonos sostenidos de la guitarra solista.

El control de agudos permite un ajuste exacto de las frecuencias agudas del so

nido. En ajustes bajos (CCW) el sonido será cálido y de carácter más oscuro. A medida que se aumenta el control de agudos (CW) el sonido será más brillante. En los ajustes máximos el sonido será agresivo y cortante. Español Español4342

Esta salida está diseñada para conectarse a la entrada de otros pedales o a la entrada de un amplicador de válvulas de estado sólido, digital o híbrido. Para obtener el mejor rendimiento de ruido, le recomendamos que coloque el pedal de overdrive primero en la cadena de efectos. El driver de línea/buer incorpo

rado es perfecto para preservar su tono cuando se utilizan cables largos, o ped- aleras grandes, incluso manejando pedales de baja impedancia como muchos wah-wahs. Use siempre un cable de guitarra apantallado de buena calidad.

Cab Rig es nuestro simulador de altavoces DSP de última generación que re

produce el sonido y la sensación de las cabinas de guitarra con micrófono con un detalle increíble. Edite a fondo, haga patches personalizados para su cabina, micrófono, amplicador de potencia y más, conectando su pedal a nuestro soft- ware gratuito Architect a través de USB. Esta fuente generará el preset del inter- ruptor de Cab Rig seleccionado, Left = 1, Middle = 2 y Right = 3. Esta salida tiene aplicado el preset Cab Rig seleccionado. Se puede seleccionar una señal DI dentro del software Cab Rig para evitar la simulación de cabina. NOTA: La salida Cab Rig es una conexión totalmente estéreo de 6,35 mm y sólo debe utilizarse con un jack estéreo. La salida Cab Rig también cuenta con un circuito de driver de auriculares de bajo ruido y baja distorsión que puede manejar todas las impedancias de auriculares estándar y puede utilizarse para practicar en silencio. Descárguelo aquí: https://www.blackstaramps.com/uk/architect

16. LED de encendido / apagado del Canal 1

Cuando el LED BLANCO está encendido, el Canal 1 está activado. Cuando el LED no está encendido, el Canal 1 está apagado.

17. Botón de encendido / apagado del Canal 1

Pulse este interruptor para encender o apagar el Canal 1.

18. LED de encendido / apagado del Canal 2

Cuando el LED ROJO está encendido, el Canal 2 está activado. Cuando el LED no está encendido, el Canal 2 está apagado.

19. Botón de encendido / apagado del Canal 2

Conecte aquí la entrada (mono) de una unidad de efectos externa. Inserte cualquier efecto externo que desee mantener limpio, como reverberación, re

Conecte aquí la salida (mono) de una unidad de efectos externa.

Para la entrada del adaptador de 9V DC / 500mA suministrado. Utilice únicamente la adaptador incluida.

4. Salida de audio USB

Conecte un cable USB aquí para conectar el amplicador a un PC Windows o Mac. El amplicador aparecerá en un ordenador personal como un dispositivo de captura de audio dentro del software de grabación. Esta fuente dará salida al preset del conmutador Cab Rig seleccionado. Es posible seleccionar una DI en el software Cab Rig para omitir la simulación de cabina.

5. Salida XLR Line / DI

Una salida balanceada para la conexión a un PA, una mesa de mezclas o una interfaz para la grabación y la monitorización. Esta fuente tendrá como salida el preset del interruptor Cab Rig seleccionado. Esta salida tiene aplicado el preset Cab Rig seleccionado. Se puede seleccionar una señal DI dentro del software Cab Rig para omitir la simulación de cabina. Español Español4544