BLACKSTAR Series One 200 - Amplificador de guitarra

Series One 200 - Amplificador de guitarra BLACKSTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Series One 200 BLACKSTAR en formato PDF.

📄 43 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLACKSTAR Series One 200 - page 27
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACKSTAR

Modelo : Series One 200

Categoría : Amplificador de guitarra

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de guitarra en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Series One 200 - BLACKSTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Series One 200 de la marca BLACKSTAR.

MANUAL DE USUARIO Series One 200 BLACKSTAR

½ 110 ¼ or less 115 CUALQUIER EXPOSICIÓN POR ENCIMA DE LOS LIMITES MENCIONADOS PUEDEN PROVOCAR PERDIDAS AUDITIVAS. LOS TAPONES PROTECTORES DEBEN DE SER UTILIZADOS CUANDO SE OPERE ESTE SISTEMA DE AMPLIFICACIÓN PARA PREVENIR DE UNA PERMANENTE PERDIDA DE OIDO SI LA EXPOSICIÓN ES EXCESIVA O ESTÁ POR ENCIMA DE LOS LIMITES DESCRITOS ARRIBA. PARA PREVENIR CONTRA UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A ALTOS NIVELES DE SONIDO SE RECOMIENDA A TODAS LAS PERSONAS QUE PUEDAN ESTAR EXPUESTAS A NIVELES PRODUCIDOS POR UN SISTEMA DE AMPLIFICACIÓN COMO ESTE QUE PROTEJAN SUS OIDOS MIENTRAS LA UNIDAD ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO.

Español ¡AVISO! Importante Información de seguridad LEA LAS SIGUIENTE INFORMACIÓN DETENIDAMENTE Y CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. SIGA TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCACADAS EN LOS PRODUCTOS. PELIGRO! Alto voltaje interno. NO ABRA LA TAPA DEL EQUIPO. NO HAY PARTES UTILIZABLES PARA OTROS FINES EN ESTE EQUIPO. REMITA CUALQUIER ANOMALÍA AL SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO. UTILICE TRAPOS SECOS PARA LIMPIAR. SE PUEDE FORMAR CONDENSACIÓN DENTRO DEL AMPLIFICADOR SI ESTE SE HA MOVIDO DE UN LUGAR FRIO A OTRO MÁS CALIDO. EN EL CASO DE QUE SE MOVIERA EL AMPLIFICADOR DE UN SITIO MÁS FRIO A OTRO MÁS CALIDO O A LA INVERSA, DEJE UN RATO EL AMPLIFICADOR SIN ENCENDER PARA QUE ESTE ALCANCE LA TEMPERATURA MEDIA DEL NUEVO LUGAR. LAS MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS ESTÁN EXPRESAMENTE PROHIBIDAS POR BLACKSTAR AMPLIFICATIO LTD. NUNCA APOYE OBJETOS EN NINGUNO DE LOS AGUJEROS DE VENTILACIÓN LOCALIZADOS EN LAS TAPAS DEL EQUIPO. NO EXPONGA LOS EQUIPOS A LA LLUVIA, LIQUIDOS O HUMEDAD DE CUALQUIER TIPO. SIGA TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCADAS EN EL PRODUCTO. NO PONGA LOS EQUIPOS EN CARRETILLAS INESTABLES O MESAS NORMALES. EL EQUIPO PUEDE CAER CAUSANDOSE SERIOS DAÑOS ASÍ COMO A PERSONAS. NO CUBRA O BLOQUEE LOS AGUJEROS DE APERTURA Y VENTILACIÓN. ESTE PRODUCTO NO DEBE SER PUESTO CERCA DE UNA FUENTE DE CALOR COMO PUEDE SER UN RADIADOR, ESTUFA O CUALQUIER PRODUCTOR O AMPLIFICADOR DE CALOR. USE SOLO LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN QUE SEA COMPATIBLE CON LOS VOLTAJES UTILIZADOS EN EL ARE EN DONDE ESTÉ. LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEBE DE SER MANEJADA CON CUIDADO Y DEBE DE SER REMPLAZADA EN CASO DE CUALQUIER DAÑO. NUNCA ROMPA LA TOMA DE TIERRA SOBRE EL CABLE DE CORRIENTE. EL CABLE DE CORRIENTE DEBERÁ DE SER DESCONECTADO CUANDO LA UNIDAD NO VAYA A SER USADA DURANTE UN TIEMPO.

Español Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.Características El S1-200 contempla la destilación de décadas de experiencia en el diseño de amplis de guitarra en el definitivo cabezal valvular de 200 W. Cada control ha sido afinado para el máximo beneficio sónico a través de cientos de horas de escucha. El canal Limpio (CLEAN) del S1-200 sienta el precedente para un diseño sin compromiso, incorporando modos Brillante (Bright) y Cálido (Warm). Cada modo reconfigura de hecho las frecuencias del previo Y la amortiguación de la etapa de potencia para reproducir tanto la cantarina actuación de la Clase A en modo Bright como los crujientes tonos de la clase AB en modo Warm. Una cuidada atención fue puesta en los niveles de saturación (overdrive) disponibles cuando diseñamos el canal Crunch del S1-200. Consideramos importante cubrir la más amplia gama de niveles de ganancia posible desde el borde de la rotura en limpio a modernos ritmos contundentes. El modo Super Crunch altera tanto los niveles de ganancia como el modelado tonal para una máxima flexibilidad en saturación. Los canales de saturación (overdrive) se caracterizan por un tono de alta ganancia pero sin el excesivo añadido de agudos a menudo encontrado en diseños similares. Esto es resultado de únicas técnicas de previo y etapa de potencia que también benefician al músico en la manera que las saturaciones se limpian con belleza a medida que el volumen de la guitarra se reduce. Incluso en las configuraciones más extremas, los canales Overdrive siguen sonando naturales. El control patentado ISF es exclusivo de Blackstar Amplification y representa un decisivo paso adelante en flexibilidad tonal. El control ISF mueve la respuesta de los tres controles de tono principal entre una respuesta americana en un extremo y una británica en el otro. De manera importante, un infinito número de opciones de tono alternativo queda en el recorrido que serían imposibles de obtener de otra manera. Completando la equipación de ajuste de tono está otra exclusiva innovación patentada de Blackstar, el sistema DPR ( Reductor Dinámico de Potencia ). El DPR reduce la potencia de salida desde potencia completa (200W) hasta un 10% (20W) y cualquier potencia entre medio. Esto significa que toda la profundidad tonal de la etapa de potencia con KT88 puede ser disfrutada a cualquier volumen, haciendo el S1-200 ideal para grabaciones, conciertos pequeños e incluso para uso en casa. Trabajando en conjunto con los voltajes del amplificador de potencia, este método de reducción de potencia no sufre ninguna de las pérdidas de tono que tienen otros sistemas atenuadores. La flexibilidad tonal del S1-200 aumenta con una completa implementación MIDI de los conmutadores de canal principal y modo. Usado en conjunto con otro equipo como unidades multiefecto, el MIDI permite explorar un nuevo nivel de actuación creativa.

Español Introducción Gracias por comprar este amplificador Blackstar Series One. Como todos nuestros productos, este ampli es el resultado de incontables horas de Investigación y Desarrollo de nuestro equipo de diseño. Con base en Northampton (UK), el equipo Blackstar son todos experimentados músicos y la única meta del proceso de desarrollo es proveer a los guitarritas con productos que sean las herramientas definitivas para su propia expresión. El diseño altamente flexible de cuatro canales del S1-200 incluye los exclusivos controles DPR (Reductor Dinámico de Potencia) e ISF (Control de Forma Infinita) y aunque cuenta con un extenso panel de control, es intuitivo y fácil de usar. Por favor lee este manual con atención para asegurarte que obtienes el máximo beneficio de tu nuevo producto Blackstar. Todos los productos Blackstar está sometidos a intensas pruebas de laboratorio y carretera para asegurar que de verdad están fuera de compromiso en términos de fiabilidad, calidad y por encima de todo , TONO. Si te gusta lo que escuchas y quieres averiguar más sobre la gama de productos Blackstar, por favor visita nuestra página web www.blackstaramps.com ¡ Gracias ! El Equipo Blackstar.

Español8. Selector de canal Crunch Pulsa este interruptor para seleccionar el canal Crunch.

El control Overdrive Gain ajusta la cantidad de saturación o distorsión del canal Overdrive. Ajustes bajos, sentido contra horario, darán un sonido limpio a punto de romper. A medida que se aumenta el control Overdrive gain en sentido horario, el sonido se hace más saturado moviéndose por bonitos sonidos crujientes

10. Selector de Modo Super Crunch

Permite conmutar entre un Crunch de ganancia baja con una respuesta de graves más sueltos (Super Crunch fuera) y un Crunch de alta ganancia (Super Crunch dentro) con unos graves apretados para estilos de ritmo modernos

Controla el volumen del Canal Overdrive. Girándolo en sentido horario aumenta el volumen. Ecualización de canales Clean y Crunch

El control Bass ajusta la cantidad de frecuencias graves en tu sonido. Este ampli tiene un avanzado circuito de control de tono que permite sonar apretado y cortante en sentido contra horario y cálido y pujante en sentido horario.

El control Middle ajusta la cantidad de frecuencias medias en tu sonido. Las frecuencias medias son particularmente importantes al ajustar la cantidad de CUERPO que tiene tu sonido. Con el control Middle en su posición mínima (completamente girado en sentido contra horario ) el sonido sera agresivo y “scooped” (ecualizador en forma de V) un tono ideal para ritmos agresivos. A medida que el control aumenta (girándolo en sentido horario) la cantidad de CUERPO aumenta , lo que es más adecuado para tonos solistas con gran “sustain”.

El control Treble permite ajustes precisos de la cantidad de agudos en el sonido. En ajustes bajos el sonido será cálido y de carácter oscuro. Si el control Treble aumenta (girándolo en sentido horario ) el sonido se vuelve más brillante. Puesto al máximo, el sonido será agresivo y cortante.

Conecta tu guitarra aquí. Usa siempre un cable apantallado de calidad. Clean Channel

2. Indicador de canal Clean

Cuando el LED verde luzca , el canal Limpio está seleccionado

3. Selector de canal Clean

Oprime este interruptor para seleccionar el canal Limpio.

4. Clean Gain (ganancia del canal limpio)

El control Clean Gain ajusta la cantidad de saturación (overdrive) o distorsión del canal Clean. Ajustes bajos (sentido contra horario) darán un sonido limpio. A medida que el control aumenta (sentido horario) el sonido empieza a romper, dando una sutil saturación.

5. Selector Bright/ Warm

Los modos Bright y Warm reconfiguran tanto previo como etapa para dar tonos del estilo Clase A o Clase AB Esta tabla describe el funcionamiento de ambos modos :

Controla el volumen del canal limpio. Girándolo en sentido horario aumenta el volumen. Canal Crunch

7. Indicador de canal Crunch

Cuando el LED amarillo luce, el canal Crunch está seleccionado.

Español Mode Carácter de previo Amortiguación de etapa Uso recomendado Bright Clean Graves apretados , Baja ( mayor énfasis en graves Limpio cantarín y medios y agudos y agudos ) ritmos sueltos cantarines Warm Clean Graves sueltos , Media (graves controlados Limpios cálidos y agudos cristalinos para crunch) ritmos crujientes23. Overdrive 2 Volume Controla el volumen del Canal Overdrive 2. Girándolo en sentido horario aumenta el volumen. Ecualización de canales Overdrive 1 y Overdrive 2

El control Bass ajusta la cantidad de frecuencias graves en tu sonido. Este ampli tiene un avanzado circuito de control de tono que permite sonar apretado y cortante en sentido contra horario y cálido y pujante en sentido horario.

El control Middle ajusta la cantidad de frecuencias medias en tu sonido. Las frecuencias medias son particularmente importantes al ajustar la cantidad de CUERPO que tiene tu sonido. Con el control Middle en su posición mínima (completamente girado en sentido contra horario) el sonido sera agresivo y “scooped” (ecualizador en forma de V) un tono ideal para ritmos agresivos. A medida que el control aumenta (girándolo en sentido horario) la cantidad de CUERPO aumenta , lo que es más adecuado para tonos solistas con gran “sustain”.

El control Treble permite ajustes precisos de la cantidad de agudos en el sonido. En ajustes bajos el sonido sera cálido y de carácter oscuro. Si el control Treble aumenta (girándolo en sentido horario) el sonido se vuelve más brillante. Puesto al máximo, el sonido será agresivo y cortante.

27. ISF (Infinite Shape Feature)

El control ISF trabaja en conjunto con los controles Bass, Middle y Treble. Permite elegir la exacta firma tonal que prefieras. Girado completamente en sentido contra horario tiene un carácter más Americano con unos graves apretados y medios más agresivos, y girado completamente en sentido horario tiene un carácter británico que es más “leñoso” y menos agresivo. A diferencia de los controles “contour” convencionales y sistemas de ecualización paramétricos, los controles Bass, Middle y Treble permanecen interactivos entre ellos justo como en un sistema de tono de amplificador tradicional. Esto lleva a una respuesta muy musical y familiar. Master

El control Resonance ajusta la respuesta general de graves del S1-200. En ajustes bajos los limpios serán ajustados y “funky” y la saturación será enfocada en su respuesta de graves. En ajustes más altos los limpios sonarán llenos y cálidos mientras que los sonidos de crunch y overdrive serán resonantes y cargados de graves

El control ISF trabaja en conjunto con los controles Bass, Middle y Treble. Permite elegir la exacta firma tonal que prefieras. Girado completamente en sentido contra horario tiene un carácter más Americano con unos graves apretados y medios más agresivos, y girado completamente en sentido horario tiene un carácter británico que es más “leñoso” y menos agresivo. A diferencia de los controles “contour” convencionales y sistemas de ecualización paramétricos, los controles Bass, Middle y Treble permanecen interactivos entre ellos justo como en un sistema de tono de amplificador tradicional. Esto lleva a una respuesta muy musical y familiar. Canal Overdrive 1

16. Indicador de canal Overdrive 1

Cuando el LED naranja luce, el canal Overdrive 1 está seleccionado.

17. Selector de Overdrive 1

Pulse este interruptor para seleccionar el canal Overdrive 1.

18. Ganancia Overdrive 1

El control Overdrive 1 Gain ajusta la cantidad de saturación o distorsión del canal Overdrive 1. Ajustes bajos, sentido contra horario, darán un sonido limpio a punto de romper. A medida que se aumenta el control Overdrive gain en sentido horario, el sonido se hace más saturado moviéndose desde bonitos sonidos crujientes hasta, en su posición máxima, un sonido de plena distorsión.

19. Overdrive 1 Volume

Controla el volumen del Canal Overdrive 1. Girándolo en sentido horario aumenta el volumen. Canal Overdrive 2

20. Indicador de canal Overdrive 2

Cuando el LED rojo luce, el canal Overdrive 2 está seleccionado.

21. Selector de Overdrive 2

Pulse este interruptor para seleccionar el canal Overdrive 2.

22. Ganancia Overdrive 2

El control Overdrive 2 Gain ajusta la cantidad de saturación o distorsión del canal Overdrive 2. Ajustes bajos, sentido contra horario, darán un sonido limpio a punto de romper. A medida que se aumenta el control Overdrive gain en sentido horario, el sonido se hace más saturado moviéndose desde bonitos sonidos crujientes hasta, en su posición máxima, un sonido de plena distorsión.

Español USA UK USA UKUso del DPR en Crunch. El control DPR permite ajustar exactamente cuanto overdrive quieres que provenga de las valvulas de previo y cuanto de las KT88 en la etapa de potencia. Uso del DPR en Overdrive. El control DPR permite añadir compresión del amplificador de potencia a tu sonido de ritmo y solo de alta ganancia. Esto es estupendo para potenciar solos realmente fluidos y ricos en sustain y “sensación” de la etapa de potencia.

32. Luz de indicador de encendido

El indicador de encendido se ilumina cuando el ampli está conectado.

Este interruptor aplica el voltaje de alta tensión requerido para producer sonido en la etapa de salida. SIEMPRE acciona este interruptor al menos 30 segundos después de accionar el interruptor Power (34). Durante descansos cortos al tocar usa este interruptor para “conectar” y “desconectar” la salida del amplificador.

Este interruptor se usa para conectar y desconectar el amplificador. Debe conectar este interruptor SIEMPRE antes que el Standby (33)

El control Presence ajusta la respuesta general de agudos del S1-200. Los agudos percusivos pueden ser acentuados en los sonidos limpios y la cantidad de agudos agresivos controlada en los tonos de Crucnh y Overdrive.

Controla el volumen general de tu amplificador. Girándolo en sentido contra horario disminuye el volumen.

31. DPR (Dynamic Power Reduction)

El control DPR permite reducir la potencia de salida del S1-200 desde 200W (100%) hasta 20W (10% ) DPR funciona controlando los voltajes del suministro de corriente a las válvulas KT88 de la etapa de potencia y tambien el nivel de la señal que alimenta la entrada de la etapa de potencia. IMPORTANTE : no hay componentes situados entre las válvulas de potencia , el transformador de salida y el altavoz , una relación que es esencial para proporcionar el TONO de VÁLVULAS. Además de reducir la salida de potencia del S1-200, el sistema DPR controla de hecho la compresión de la etapa de amplificación también. La compresión de etapa es un ingrediente clave en las características del tono de un amplificador de válvulas de poca potencia y da una sensación muy “tocable” al S1-200 en ajustes de potencia reducida Recomendamos experimentar con la ganancia de canal, Volume , Master Volume y el control DPR para obtener varias combinaciones de distorsión/compresión tanto de previo como de etapa. Nota: En general, cuanto más DPR se usa ( potencia reducida ) más compresión dinámica y “clip” de etapa se experimenta, a cualquier volumen. Uso del DPR en Limpio ( CLEAN ) El control DPR es realmente poderoso para ajustar exactamente las características de compresión dinámica de la etapa de potencia.

Español Channel Channel Channel Master DPR Description/ Gain Volume Volume Sound Character Clean Bajo Medio Medio Alto Máximo umbral en limpio tanto del previo como de etapa que dan sonidos limpios extremadamente dinámicos.. Clean Bajo Alto Alto Bajo Aumentar el “drive” de la etapa y reducir la salida de potencia da un sonido limpio comprimido de forma natural y rico en armónicos inducidos por la etapa de potencia. Clean Alto Alto Alto Bajo Ganancia de canal más alta aumenta el “drive” de la etapa produciendo un tono crujiente “fullstack” con solo 20W de salida de potencia. Channel Channel Channel Master DPR Description/ Gain Volume Volume Sound Character Crunch Bajo / Medio Medio Alto Ajustes de ganancia baja proporcionan Medio un crujido dinámico utilizando los 200W de “headroom”( techo dinámico antes de de entrar en saturación ) disponible. Crunch Medio Alto Alto Medio En estos ajustes hay una mezcla de distorsión y compresión generada en el previo y en las válvulas de etapa. Recomendamos que experimentes para encontrar tu “punto-dulce”. Crunch Alto Medio Medio Bajo Aquí la máxima ganancia de previo se combina con la menor potencia disponible para una máxima saturación de válvula. Channel Channel Channel Master DPR Description/ Gain Volume Volume Sound Character Overdrive Medio Medio Medio Alto El máximo techo dinámico de las KT88 de la etapa proporcionan un overdrive increíblemente apretado y dinámico en ajustes de volumen extremo. Overdrive Alto Medio Medio Bajo Con la máxima ganancia de overdrive hay cantidad de sustain del previo , que se vé aumentado por la compresión de la etapa de potencia con el DPR al mínimo. De nuevo , recomendamos la experimentación para encontrar tu “punto-dulce”.Conmutación de canales via MIDI Los Series One ofrecen la capacidad de controlar la selección de canales a través de mensajes MIDI de cambio de programa y la interacción con la mayoría de controladores MIDI es un proceso directo y sencillo. Los Series One se pueden colocar en una cadena MIDI permitiendo simultáneamente seleccionar un canal del amplificador y cambiar el programa ( match ) de un procesador de efectos MIDI conectado en el loop de efectos. Hay 128 cambios de programa disponibles, dando la posibilidad de acceder a una enorme variedad de combinaciones de sonido. Para preparar la conmutación de canales via MIDI , simplemente conecta la salida MIDI Out del controlador MIDI a la clavija MIDI In de la parte trasera del amplificador. El controlador deberá estar preparado para transmitir mensajes de cambio de programa ( éste es el caso normalmente ). De fábrica, un amplificador Series One está preparado en modo OMNI y responde a mensajes de cambio de programa en todos los canales MIDI. Cambiar programas (patches) en el controlador cambiará el canal deseado en el ampli. La lista por defecto de cada número de cambio de programa se muestra en la siguiente tabla:

Español Asignación de cambio de programa Para cambiar la asignación por defecto y preparar el ampli para responder a diferentes Cambios de Programa:

1. El ampli debe estar conectado y con el interruptor Standby (33) encendido, un

cable metido en la entrada (INPUT) o ambos a la vez.

2. Envía el mensaje de cambio de programa adecuado ( número de “patch” ) al

3. Mantener presionado el botón de cambio de canal seleccionado en el panel

frontal durante dos segundos. El canal correspondiente sera seleccionado y su LED parpadeará tres veces rápidamente para indicar que ha sido asignado al ultimo cambio de programa recibido. Ahora el amplificador recordará la selección. Repetir la operación hasta que todos tus cambios de programa tengan el canal deseado asignado. Selección de recepción de canal MIDI Como hemos mencionado antes, el modo por defecto es OMNI y el amplificador responderá a lcambios de programa MIDI en todos los canales MIDI. Puede que desee poner el amplificador para que responda solamente en un canal MIDI. Los Series One pueden ser ajustados para responder de esta manera en cualquiera de los siete primeros canales MIDI como sigue :

1. El ampli debe estar conectado y con el interruptor Standby (33) encendido,

ningún cable metido en la entrada (INPUT).

2. Simultáneamente presionar y mantener los pulsadores Clean (3) y OD 1 (17).

3. Después de dos segundos el LED de OD 2 (20) empezará a parpadear

continuamente ( dos flashes por segundos) para indicar que la unidad está en modo de programar el canal de recepción MIDI.

4. Soltar los pulsadores Clean (3) y OD 1 (17) y elegir el canal MIDI deseado usando

los conmutadores de cambio de canal como muestra la siguiente tabla: Siendo OFF = apagado y ON = encendido. El LED correspondiente de cada canal se iluminará para mostrar la selección y cada vez que pulse el selector de cambio de canal éste cambiará el estado de su LED asociado.

ON ON ON 75. Para almacenar la elección deseada pulse el selector OD 2 (21). Su LED parpadeará rápidamente cuatro veces cuando la operación se haya completado. La unidad volverá entonces a su funcionamiento normal y solamente responderá a cambios de programa en el canal MIDI recientemente seleccionado. Volcado MIDI a otro aparato Puede que quiera guardar los ajustes de selección de canal via MIDI para poder transferirlos a otro amplificador, por ejemplo. Para hacerlo necesitará una librería MIDI Sysex, que normalmente es un programa de software para PC o Mac con un interface MIDI adecuado.

1. La unidad debe estar en Standby ( Power (34) encendido y Standby (33)

apagado ), ningún cable conectado al jack de entrada y el MIDI THRU de la trasera del amplificador conectado al MIDI IN del interface MIDI.

2. Simultáneamente presionar y mantener pulsados los selectores Crunch (8) y OD

2 (21). Después de dos segundos el LED OD 1 (16) parpadeará continuamente para indicar que la unidad está en modo de volcado MIDI ( MIDI Dump Mode ).

3. Prepare el equipo de recepción para la transferencia. Por ejemplo , si usa una

librería MIDI Sysex, ponga ésta en modo de recepción de archivos.

4. Comience la transferencia de archivos presionando y soltando rápidamente el

selector OD 1 (17). Durante la transferencia de archivos el LED OD 1 (16) parpadeará rápidamente. Cuando cese el parpadeo la operación de transferencia se ha completado y el amplificador volverá a su modo operativo normal. El archivo se puede guardar como un archivo de sistema MIDI exclusivo. Volcado MIDI al amplificador Para volcar asignaciones de cambio de programa previamente guardadas:

1. Conectar el MIDI OUT del aparato de grabación MIDI al MIDI IN de la trasera del

amplificador y usar la librería MIDI Sysex para enviar los archivos de sistema MIDI exclusive previamente guardados. El amplificador sobrescribe las asignaciones de cambio de programa con las nuevas. Si la operación se completa satisfactoriamente, todos los LEDs de los cuatro canales parpadearán rápidamente cuatro veces. Si el volcado no se completa o no se hace con éxito, los cuatro LEDs parpadearán despacio en un patrón alternante y la unidad volverá a su funcionamiento normal. Nota: Durante la recepción de los archivos de sistema exclusive el amplificador cesará temporalmente de pasar datos a través del puerto MIDI THRU.

Español Restaurar ajustes de fábrica. Para volver el amplificador a sus ajustes de fábrica:

1. Con el amplificador apagado, pulsar y mantener los selectores Crunch (8) y OD

2. Encender el amplificador mientras mantiene pulsados los selectores. Después de

dos segundos todos los LED de selección de canal se iluminan a la vez para confirmar que los ajustes de fábrica han sido restaurados. Panel Trasero

1. Entrada de corriente

El cable de corriente suministrado se conecta aquí. El cable solamente debe conectarse a tomas de corriente compatibles con los requerimientos de potencia , voltaje y frecuencia mencionados en el panel trasero. En caso de duda, pida consejo a un técnico cualificado.

2. Fusible de corriente

El valor del fusible de corriente está especificado en el panel trasero. Nunca use un fusible de valor incorrecto o intente puentearlo.

3. Fusible de Alta Tensión

El valor del fusible de Alta Tensión está especificado en el panel trasero. Nunca use un fusible de valor incorrecto o intente puentearlo.

El interruptor de pie (pedal) suministrado se conecta aquí. Permite conmutar entre los modos Bright Clean, Warm Clean, Crunch y Super Crunch.

Cualquier dato MIDI recibido en el MIDI In ( entrada) atraviesa por el MIDI Through de manera que se pueden conectar otros aparatos MIDI en cadena.. El conector MIDI Through también sirve para volcar cambios de canal/programa en cualquier sistema de almacenaje de datos compatible con MIDI.Vea la sección Conmutación de Canales via MIDI para más detalles. Use siempre un cable MIDI de buena calidad.

Si se requiere cambios de canal vía MIDI, conectar el aparato MIDI aquí. Vea la sección Conmutación de Canales vía MIDI para más detalles. Use siempre un cable MIDI de buena calidad.

8. Salidas de altavoz

Hay dos salidas paralelas de altavoz para conectar pantallas externas. Cuando conecte altavoces asegurese siempre de que el selector de impedancia (7) está ajustado correctamente.

9. Salida de Simulación de Altavoz

Esta salida emula las características tonales de un altavoz de guitarra y proporciona un tono de saturación natural de válvulas para conectar a un aparato grabador o mesa de mezclas. Use siempre un cable apantallado de buena calidad. Hay salida para jack y XLR balanceado. NOTA: Para grabación “silenciosa” ponga el ampli en modo standby. Puede tambien grabar con esta salida en modo standby sin tener un altavoz conectado, pero asegúrese de que no hay tampoco cables conectados a las salidas de altavoz, porque esto dañaría el amplificador al sobrepasar el circuito de protección de carga.

10. Nivel del bucle de efectos

El conmutador de nivel del bucle de efectos lo ajusta a +4dBV/-10dBV, lo que permite usarlo con equipo profesional ( ajuste de +4dBV) , o con efectos a nivel de guitarra como pedales (ajuste de -10dBV ).

11. Retorno del bucle de efectos

Conecte la salida de la unidad de efectos externos ( mono ) aquí.

12. Envío del bucle de efectos.

Conecte la entrada de la unidad de efectos externos ( mono ) aquí.