SMW20VMR - Microonda SCHNEIDER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SMW20VMR SCHNEIDER en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Horno microondas SCHNEIDER SMW20VMR, potencia de 800 W, capacidad de 20 L, 5 niveles de potencia. |
|---|---|
| Funciones de cocción | Función microondas, descongelación, cocción rápida. |
| Dimensiones | Dimensiones exteriores: 44,2 x 34,2 x 25,8 cm. |
| Peso | Peso neto: 12 kg. |
| Uso | Fácil de usar con un panel de control intuitivo y pantalla digital. |
| Mantenimiento | Limpieza fácil gracias a un interior de acero inoxidable. |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de seguridad para niños, protección contra sobrecalentamiento. |
| Accesorios incluidos | Plato giratorio, soporte para plato. |
| Información general | Garantía de 2 años, consumo energético: clase A. |
Preguntas frecuentes - SMW20VMR SCHNEIDER
Preguntas de los usuarios sobre SMW20VMR SCHNEIDER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SMW20VMR - SCHNEIDER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SMW20VMR de la marca SCHNEIDER.
MANUAL DE USUARIO SMW20VMR SCHNEIDER
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, lesiones personales y exposicion excessiva a la energia de microondas al utiliser el dispositivo, observe una série de precauciones de seguidadasicas,entre las que se incluyen:
-
ADVERTENCIA: liquidos y otros alimentos no se deben calentar en recipientes sellados, ya que pueda explotar.
-
ADVERTENCIA: Es peligrosso para cadaquier persona que no sea una persona competente paralover a cabo cadaquier operation de servicios o reparacion que implique la extracción de una cubierta que brinda proteccion contra la exposacion a la energia de microondas.
-
Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con你能jas físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimiento si han
recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros. involucrado. Los niños no debenigar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión.
- Consulte la sección "Instrucciones de uso" en la頁a 15 y el párrafo
- "Limpieza y mantenimiento" en la頁a 18.
- Asegúrese de que el disposativo y el cable de alimentación está fuera del alcance de los niños menosores de 8 años.
- Utilice únicamente utensilios que Sean adecuados para su uso en hornos microondas.
- El hora debe limpiarse con regularidad y eliminar los restos de comida.
- Lea y siga estas instrucciones: "PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA EXPOSICION EXCESIVA A LA ENERGIA DEL MICROONDAS".
- Al calendar alimentos en plástico o papel recipientes, vigile el hora debido a la posibiliad de ignicación.
- Si observa humano, apague o desenchufe
el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas. No cocine demasiado los alimentos.
- No utilise el hora para almacenar alimentos o recipientes. No guarde alimentos (como pan, galletas, etc.) en el hora.
- Quite todos los sujetadores y metal asas de las bolsas / envases de papel o plástico antes de introducirlos en elorno.
- Instale o Coloque el hora de microondas de acuerdo con las instrucciones de instalacion provistas. La alta minima de instalacion es de 85 cm. La parte posterior del dispositivo debe se colocarse contra una pared. Deje un espacio minimumo de 30 cm por encima del hora y de 20 cm entre el hora y cada pared. Consulte la section "Instalacion" en la page 9.
- Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en hornos de microondas, ya que pueda explotar, incluso afterwards de que haya terminado el calentamento por microondas.
-
Este disposicao está destinado unicolemente para uso domestico.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas calificadas similares para evaporar un peligro. No use ni almacene el dispositivo al aire libre.
- No use esta hora cerca a lugar donde hay agua, en un sotano humedoo cerca de una piscina.
- Las superficies accesibles peuvent estar sometidas a altas temperatas durante el funciona. Las superficies peuvent calentarse durante el uso. Asegúrese de mantener el cable de alimentación alejado de superficies calientes. No cubra ninguna de las revillas de ventilación del hora.
- Nocede el cable colgando de un borde de mesa o≧mostrador.
- Si elorno no se limpia con regularidad, el las paredes poden deteriorarse; este fenómeno es potencialmente peligioso yuede acortar la vida uyil delorno.
- Paraantar quemaduras, biberones y bebe. Los frascos deben mezclarse o agitarse absolutamente cuando de calentarlos en un hora de microondas, y el contenido de la temperatura debe
- Elorno de microondas calentado por liquido pueda hervir repentinamente después de hornearse. Manipule los recipientes con cuidado.
- Los aparatos no están diseñados paraFuncionar mediante un temporizadorexterno o un sistemas de control remotoindependiente.
Las partes accesibles peuvent estar susjetas a altas temperatas durante el funciona. Los niños微量元素 debenmantenerse alejados. - El aparato no se debe limpiar con un limpiador a vapor.
- Launidad se caliente a una temperatura alta durante el funcionaimiento. Tenga cuidado de no tocar las resistencias ubicadas bajo del horno.
- Utilice únicamente la sonda de temperatura recomendada para este hora (para hornos provistos deutilizando una sonda de detectación de temperatura.)
- ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. Los niños menos de 8 años deben
ser excluidos a menos que estén supervisados en todo momento.
-
La parte posterior del disposativo debe colocar secontra una pared.
-
El hora de microondas no debe instalado en un armario.
-
El hora microondas está destinado para calendar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentimiento de almohadillas tírmicas, pantuflas, esponjas, traps humedes y similares pueda provocar riesgo de lesiones, ignisión o incendio.
-
No se permiten recipientes metalicos para alimentos y bebidas durante la cocccion en microondas.
-
ADVERTENCIA: Si la puerta o la puerta se sells está danados, el hora no debe utilizesse hasta que haya sido reparado por una persona competente.
-
Este aparato está disnéado para ser utilisé en aplicaciones domésticas y similares, tales como:
áreas de cocina para el personal en tiendas, ofecinas yotiros entornos de trabajo;
casas de campo;
por clientes en hoteles, moteles y其中之一 enternos residencias;Ambientes tipo bed and breakfast.
- Calentimiento por microondas de bebidas puede provocar una ebulillosa eruptiva retardada, por lo que se debetener cuidado al Manipular el recipientte.
- El contenido de los biberones y Los frascos de comida para bebés se agitarán o agitarán y se controlará la temperatura antes de consumirlos para evaporar quemaduras.
- Respecta a las instrucciones de limpieza y uso mantenimiento, especially de loslos de la puerta, cavidades y piezas adyacentes, consulte el suiviente párrafo del manual del usuario.
- Nomantenerelhorno limpioEsta condidcion podria conducir al deterioro de la superficie que podria afectar adversamente la vidautil del aparato y posiblemente resultar en una situacion peligrosa.
- El aparato no debe colocarse en un gabinete.
- Este electrodométrico no está disnado para que lo utilizespersonas (incluidos niños) con capacities fibricas, sensoriales o mentales reduidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan
recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodomístico por una persona responsable de su seguridad.
- ADVERTENCIA: Cuando el aparato está operado en el modo combinado, los niños solo deben usar elorno bajo la supervisión de unadulto当之无愧 a las temperatas generadas.
- El hora microondas está disnéado para usarse de forma independiente.
Este producto es un equipo ISM del Grupo 2 de clase B. El grupo 2 incluye todos los equipos ISM (industrial,@científico y Médico) de energia de radiofrecuencia que se genera intencionalmente y / o se utilizes en forma de radiación.
Electromagnético para el tratimiento de materiales y equipos EDM. La Clase B incluye equipos adecuados para su uso en establishimientos dométricos y en establishimientos connectados directamente a una red de suministro de energia de bajo tensión que abastece a locales dométricos.
Instalacion
- Selección una superficie nivelada con suficiente espacio abierto para las aberturas de entrada y / o calidad de aire.

(1) La alta minima de montaje es 85cm.
(2) La parte posterior del dispositivo debe colocarse contra una pared. Deje un espacio minimo de 30 cm por encima del hora y de 20 cm entre el hora y cada pared.
(3) Hacer No quite las patas debajo delorno microondas.
(4) Bloquear las aberturas de entrada y / o calidad de aire pueda darar el hora.
(5) Asegúrese de que el microondas El hora está lo más lejos possible de televisores y radios. El uso de un hora microondas pueda causar interferencias que alteren la recepción de su radio o television.
- Conecte su hora a un tomacorriente de pared. Asegúrese de que el voltaje y la Frequencia de la corriente que suministra Sean ideentes a los indicados en la placá de identificación de la unidad.
ADVERTENCIA: No instale elorno sobre una plac de coccion u other dispositivo que produzca calor. Si el hora se instala cerca o encima de una fuente de calor, pueda causar daños y anular la garantía.
IMPORTANT
Esta prohibido reemplazar el cable de alimentacion usted本身就是. Si los daños deben ser reparados por el service de distribuidores locales, por el fabricante o por una persona calificada.
Si la unidad se cae, visite a un calificado para verificar antes de usar nuevomente. Los días internos你能 provocar accidentes.
Para todo tipo de problemas o reparaciones, comuniquese con el service posventa del distribuidor local, el fabricante o una
Eliminación y responsabilidad medioambiental
Para ser respetuoso con el medio ambiente, le recomendamos que lleve este disposativo correctamente. Puede ponerse en contacto con las autoridades locales o los centers de reciclaje para Obtener más información.
Lea atentamente las instrucciones antes de usar.
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva 2014/35/UE (que deroga la Directiva 73/23/CEE modificada por la Directiva 93/68/CEE) y 2014/30/UE (que deroga la Directiva 89/336/CEE).

Descripción de su producto


(7) Cubierta de guía de ondas
1) Cerradura de la puerta
La puerta del hora microondasDebe estarcorrectamente cerrada para que el hora funciona.
2) Puerta de vidrio
Permite al usuario controlar la cocción.
3) Eje rotatorio
La plac de vidrio giratoria descansa sobre el eje, el motor debajo de esteultimate impulsa la rotacion de la plac.
4) Anillo guía
El Plato giratorio de vidrio descansa sobre las ruedas anuales que lo sostienen y mantienen su equilibrio durante la rotación.
5) Placa giratoria
La comida descansa sobre el Plato giratorio, cuya rotación promueve la uniformidad de la coccion.

ADVERTENCIA
- Primerocoloque el anillo guía, bajo coloque la mesa giratoria sobre el eje giratorio, asegurándose de que está correctamente posicionado.
6) Panel de control
Consulte la información detallada a continuación (el panel de control está sujeto a Cambios sin previo avis).
7) Placa de mica protector de ondas
Está ubicado en elorno microondas jusqu'à la pared del panel de control.

ADVERTENCIA
No retire nunca la placac de mica del protector de ondas.
Panel de control

1) Temporizador
- El tiempo máximo de coccción ajustable es de 30 horas.
- Cada incremento corresponde a 1 minuto,.after de 10关键时刻. Cada incremento corresponde a 5关键时刻.
- Suena un tiempo cuando la duración configurado con el temporizador ha transcurrido.
2) Botón de funciona / encendido Hay 5 niveles de potencia:
| ELEVADO | Potencia: 700W | (Coción=rápida) |
| M. ALTA Potencia: 600 W | (Coción normal) | |
| SIGNIFICAR Potencia: 460W | (Coción lenta) | |
| DESCONGELAR (M.BASS) | Potencia: 280W | (Descongelar) |
| BAJO Potencia: 120 W | (Mantener caliente) |
La?sigaune tabla muestra los tiempos de referencia paradescendingaladerentes alimentos:
| RANGO DE PESO | TIEMPO DE DESCONGELACION | |
| Carne | 0,1 ~ 1,0 kg | 1: 30 ~ 26: 00 |
| Aves de corral | 0,2 ~ 1,0 kg | 2: 30 ~ 22: 00 |
| Mariscos | 0,1 ~ 0,9 kg | 1: 30 ~ 14: 00 |
Instrucciones de uso
1) Enchufe el cable de alimentacion
- Antes de enchufar el cable de alimentación, asegúrese de que el temporizador está configurado en "0".
- No bloquee los orificios de ventilacion.
2) Coloque la comida en el Plato giratorio y ciderre la puerta. Los alimentos deben estar contentsados en un recipiente.
3) Configure la potencia deseada.
4) Configure el temporizador.
- Si el tiempo deseado es menos de 10 horas, gire la perilla del temporizador más alla de la posición de 10 horas, luego girela en sentido antihorario hasta el tiempo deseado.
5) Una vez programado el tiempo deseado, comienza la cocción. Si esnecessary hacer una pausa en la cocción antes de que termine, simplement abra la puerta (en cualquier momento) y bajo ciérrela para continuear cocinando.
6) Cuando haya transcurrido el tiempo y se complete la cocción, el hora microondas sonará y su luz interna se apagará automatistically.
- Si los alimentos se sacan antes de que finalice el tiempo establishido, es esencial volver a colocar el botón del temporizador en "0" para estar que el hora de microondas se quedevacío.
- Se recomiendalearvar guantespara qutar los productos horneados. Internacionalonga calidad de no tocar el elemento calefactor en la parte superior del compartmentimiento interno.
Guía de utensilios
Se recomienda encarecidamente utilizar recipientes adecuados y seguros para cocinar en microondas. En general, los recipientes de plástico, vidrio o cerámica resistentes al calor son adecuados para cocinar en microondas. Nunca use un recipiente de metal para microondas o cocción combinada, ya que existe un gran riesgo de que se produzan chispas. Puede consultar la tabla suiviente para Obtener información.
| Material del contentedor | Microonda | Cocción combinada |
| Vidrio resistente al calor | ○ | ○ |
| Cerámico | ○ | X |
| Vidrio ordinario | X | X |
| Plástico resistente al calor | ○ | X |
| Plástico ordinario | X | X |
| Película plástica continua | ○ | X |
| Contenor de metal | X | ○ |
Consejos paradescendingar
Las microondas penetranunos 4cm en la mayoria de los alimentos. Para maximizar la eficiencia de la descogelacion, se recomienda:
1) Para alimentos espesos y gruesos, déles la vuelta con regularidad,mientras usa el hora para que se calienten uniformamente.
2) Para alimentos de más de 0,5kg , es recomendable darles la vuelta al menos dos veces.
3) Para los alimentos descongelados deben consumirse lo antes possible, no se recomienda volver a guardarlos en el refrigerador o volverlos a congelar.
Consejos de comida
Los siguientes factores peuvent afectar el的结果o de la coccion:
Posión de comida
Cologne las areas más gruesas hacía el exterior del Plato y las partes más delgadas hacía el centro del Plato, distribuyendo la comida de manière uniforme. Si es posible, no los superponga.
Tiempos de coccción
Comience a cocinar por un periodo corto, evalue el resultado al final de este periodo y extiendalo de acuerdo con el resultado deseado. La cocción excessiva pueda tener humano y quemar la comida.
Cocine los alimentos deforma uniforme
Los alimentos como pollo, filetes molidos y costillas deben voltearse una vez durante la cocción.
Dependiendo del tipo de comida, si aplicada, mézclelos desde el exterior hacía el centro del Plato una o dos veces durante la cocción.
Deja un periodo de descanso
Una vez finalizada la coccción, deja reposar los alimentos en elorno durante un tiempo adecuado, este permite que finalice el ciclo de coccción y que los alimentos se'enfrien gradualmente.
Evaluarsi la comida está cocida
El color y la dureza de los alimentos ayudan a determinar si está cocidos, este incluye:
Vapor saliendo de todo partes de los alimentos, no solo los bordes.
Las articulaciones de las aves de corral se peuvent mover fácilmente.
- El cerdo o las aves de corral no contienen trazas de sangre.
- El pescado es opaco y se puedaURTAR fácilmente con un tenedor.
Plato para dorar
Cuando utilise una bandeja para dorar o una sarten que se calienta automatistically, colóquela siempre sobre un aislamento resistente al calor (por典型案例, una bandeja de porcelain) para evaporar daños en el Plato giratorio y el anillo guía.
Envoltura de plástico compatible con microondas
Cuando cocine alimentos muy grasos,onga cuidado de que la película de plástico no entre en contacto con los alimentos, ya que podra derretirse.
Utensilios de casa de plástico compatibles con microondas
Es possible que algunos utensilios de plástico aptos para microondas no sean adecuados para cocinar alimentos muy grasos o muy dulces. Además, no se debe exceder el tiempo de precalentamento asigncado en las instrucciones de uso del Plato.
Mantenimiento y limpieza
MANTENIMIENTO DEL HORNO MICROONDAS

ADVERTENCIA
El hora debe limpiarse con regularidad yrialquier residuo de comida debe eliminarse sistematicamente.

ADVERTENCIA
- Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Nuncasumerja el dispositivo en agua oequalquier othero liquido para limpiarlo.
- Si el hora no se limpia con regularidad, las paredes peuvent deteriorarse; este es potencialmente peligioso y pueda acortar la vida uyil del hora.
- Ninguna parte delorno debe limpiarse con detergentes fuertes, gasolina, polvo abrasivo o con un cepillo de alambre.
- No se debe quitar la cubierta de la guía de ondas.
- Cuando el hora de microondas se ha utilisé durante mucho tiempo, es possible que algunos olores persistan en el hora;aquí hay 3 métodos para eliminarlos:
a. Coloque varias rodajas de limón en una taza, bajo encienda el hora a fuego alto durante 2-3 horas.
b.Coloque una taza de te rojo en el hora, bajo encienda el hora a fuego alto.
c. Ponga un poco de palladura de naranja en el hora, bajo encienda el hora a fuego alto durante 1 minuto.
- ADVERTENCIA: A los niños solo se les debe permitir usar elorno sin supervisión si se les ha explicado Completely como referencia y si sonplenamente conscientesde los riesgos asociados con el uso inadequado del hora.
CONSEJOS DE LIMPIEZA
Proporcióna instrucciones para limpar las juntas de la puerta, la cavidad interior y las partes adyacentes.
Exterior:
Limpie el exterior delorno con un paño ligeramente humedo.
Puerta:
Limpie la puerta y la ventana de visualización frotándolas con un paño suave y humedo.
Frote las juntas de la puerta y las partes adyacentes para eliminar cualquier derrame u另一边 sociedad.
Limpie el panel de control con un paño ligeramente humedo.
Paredes internas:
Limpie las paredes interiores con un paño ligeramente humedo.
Limpie la cubierta de la guía de ondas para eliminarrialquiermarca de salpicadura.
Plato giratorio / anillo giratorio / eje de rotación:
Lávese con agua y jabón suave.
Enjuague con agua limpia y seque completeness.
Reparar
Realice las siguientes comprobaciones antes de ponerse en contacto con un reparador.
- Coloque una taza de agua (aproxadamente 150ml ) en el hora y ciderre la puerta por completeo. La luz del hora se apaga cuando la puerta está correctamente cerrada. Deje que el hora funciona durante 1 minuto.
- Se enciende la luz delorno?
- ¿Esta funciona el ventilador de refrigeración?
(Coloque su mano sobre las aberturas de ventilación traseras).
- Gira el tocadiscos?
(EI Plato giratorio puede girar en sentido horario o antihorario. Esto es normal). - ¿Está caliente el agua del hora?
Si la的回答a a的概率 de把这些 preguntas es no, verifique el tomacorriente de la pared y los fusibles del panel electrico.
Si el tomacorriente de la pared y los fusibles funciona normalmente,
COMUNIQUESE CON EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO MÁS CERCANO.
Instrucciones de seguridad para la reparación
ADVERTENCIA: RADIACION DE MICROONDAS
- El condensador de alto voltaje permanece cargado antes de la desconexión. Corta el terminal negativo del capacitor de alto voltaje con el marco del hora (usando un destornillador) paradescendingar el capacitor antes de tocar el hora.
-
Durante las reparaciones en las que se pueda quitar las piezas que se enumeraran a continuación, este puede dar acceso a potencias superiores a 250 V con disrespect a tierra.
-
Magnetron
- Transformador de alto voltaje
-
Condensador de alto voltaje
Diodo de alto voltaje
Fusible de alto voltaje -
Las siguientes situacionesULDuencausarunaexposiOnexcesiva al microondas durante la reparacion.
Montaje incorrecto del magnetrón.
Montaje Incorrecto de cerraduras de puerta, bisagras de puerta o puerta. Montaje incorrecto de los soportes del interruptor.
La puerta, el sello de la puerta o la carcasa se han dañado.
Especificaiones sociales
| Referencia | SMW20VMR / SMW20VMB / SMW20VMBL / SMW20VMP / SMW20VMS / SMW20VCR / SMW20VGA / SMW20VMACA |
| Voltaje de la fuente de alimentación | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potencia absorbida | 1150W |
| Potencia de salute | 700W |
| Capacidad | 20 litres |
| Frecuencia | 2450 MHz |
No aceptamos ninguna responsabilidad por fallas debidas a un uso inadequado del dispositivo y daños debidos a reparaciones o mantenimiento por parte de un tercero o deben a la instalación de piezas no autorizadas.

Si ese logotipo aparece en el dispositivo, significa que debesecharse de acuerdo con la Direcita 2012/19 / UE sobre equipos electronicos y electricos (WEEE).
Todas las sustancias peligrosas en equipos electricos y electrónicos peuvent tener efectos adversos sobre el medio ambiente y la salute humana.
En consecuencia, cuando esta unidad no está en uso, no debe desecharse con la basura municipal sin clasificar.
Como usuario final, su funciona es fundamental para la reutilizacion, el reciclaje o cadaquier othera forma de creacion de valor para este disposito. Existen various sistemas de recoleccion y recuperacion implementados por su autoridad local (centros de reciclaje) y distribuidores.
Tiene la obligation de utiliser這些 sistemas.
GARANTÍA:
La garantía no cubre las piezas de desgaste del producto, ni los problemas o daños resultantes de:
(1) Deterioro de la superficie debido al desgaste normal y desgarro del producto;
(2) Defectos o deterioro por contacto con liquidos y corrosión por herrumbre o presencia de insectos;
(3) Cualquier incidente, abuso, mal uso, alteración, desmontaje o reparación no autorizada;
(4) Mantenimiento inadequado, uso inadequado del producto o conexión a un voltaje Incorrecto;
(5) Cualquier uso de accesos no suministrados o no aprobados por el fabricante.
La garantía se cancelará si se quita la plac de identificación y / o el número de série del producto.
Servicio Postventa
Para contactar con nuestro servicios postventa por una avería, llame al +34 900533621.
Si necesita informacion sobre un producto o pedir piezas de repuesto, llame al +34 900533621.
En Francia importado por : SCHNEIDER CONSUMER GROUP 12, rue Jules Ferry, 93110 Rosny-sous-Bois, France
Importado para España por : SCHNEIDER CONSUMER IBERIA SL.
Calle Jose María Pereda n°55, 39300 Torrelavega – Cantabria
CIF : B02824159
REPARAR
ADVERTENCIA
Para prevenirrialquierpeligro,esimperativo,encasodeunproblema, ponerse encontactoconelservicioposventa delfabricanteodistribuidor,oc con un electricista calificado autorizo para este tipo de reparacion.En todosloscases,eldispositivodebedevolverasealElectricista correspondiente.
| Normativa | |
| El hora microondas interfere con la recepción de su teovisor | La recepción de televisores y radios pueda sufir interferencias cuando el hora microondas está en uso.Esta interferencia es similar a la generada porPEGUEOSdispositivoseléctricos como licuadoras, aspiradoras y aspiradoras.ventiladoreseléctricos. Este es normal. |
| Luz de hora baja | Durante la cocción con microondas de baja potencia,la luz del hora pueda atenuar la intensidad. Este es normal. |
| Accumulación de vape en la puerta, el aire caliente se escapa por las aberturas de ventilación. | Durante la cocción,se libera vape de los alimentos. Este se evacúa principalmente através de los orificios de ventilación, pero unapeguñacantidadse acumula en superficies frias como la puerta del hora. Este es normal. |
| Horno usedo accidentalmente sin comida adentro. | Usar el hora vacio no lo dañará si es de cortaduración.Pero este no se recomienda. |
| Problema | Causa posible | Solución |
| El hora no funciona | (1) El cable de alimentación no está connectado correctamente. | Desenchufe el dispositivo, espere 10segundos y bajo vuelva a enchufarlo. |
| (2) Problema con la toma de corriente. | Prueba el zócalo y enchufar otrosdispositivoseléctricos. | |
| El hora no calienta | (3) La puerta no está cerradacorrectamente. | Cierre la puertaherméticamente. |
| El Plato giratorio devidrio hace ruido cuando el hora microondas está encendido | (4) La superficie de apoyo de las ruedas del anillo de la bandeja y la base del hora está sucias. | Consulte el párrafoLimpieza de su hora microondas.ondas para limpiarp superficies sucias. |
Este dispositivo cumple con las directivas de la CE sobre supresión de interferencias de radio y seguridad de bajo voltaje y cumple con los requisitos de sécurité actuales.
Sujeto a modificaciones sociales.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
AANDACHTIG DOORLEZEN EN BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING
- SeLECTIONA una superficie nivelada com空間 suficiente para as aberturas de entrada e/ou saida de ar.

7) Placa de mica protetora de ondas
Aabela a seguir minha os tempos de referencia para descongelar différentes alimentos:
| FAIXA DE PESO | TEMPO DE DESCONGELAMENTO | |
| Eu no | 0,1 ~ 1,0 kg | 1: 30 ~ 26: 00 |
| Aves | 0,2 ~ 1,0 kg | 2: 30 ~ 22: 00 |
| Frutos do mar | 0,1 ~ 0,9 kg | 1: 30 ~ 14: 00 |
Instrução de uso
1) Conecte o cabo de alimentacao
ManualFácil