SCHNEIDER SMW20VMR - Micro-ondas

SMW20VMR - Micro-ondas SCHNEIDER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SMW20VMR SCHNEIDER em formato PDF.

📄 140 páginas Português PT 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice SCHNEIDER SMW20VMR - page 116
Características técnicas Forno de micro-ondas SCHNEIDER SMW20VMR, potência de 800 W, capacidade de 20 L, 5 níveis de potência.
Funções de cozimento Função micro-ondas, descongelamento, cozimento rápido.
Dimensões Dimensões externas: 44,2 x 34,2 x 25,8 cm.
Peso Peso líquido: 12 kg.
Uso Facilidade de uso com painel de controle intuitivo e display digital.
Manutenção Fácil limpeza graças ao interior em aço inoxidável.
Segurança Sistema de bloqueio de segurança para crianças, proteção contra superaquecimento.
Acessórios incluídos Prato giratório, suporte para prato.
Informações gerais Garantia de 2 anos, consumo de energia: classe A.

Perguntas frequentes - SMW20VMR SCHNEIDER

Por que meu forno de micro-ondas SCHNEIDER SMW20VMR não liga?
Verifique se o aparelho está corretamente conectado a uma tomada funcional e se o fusível não está queimado. Certifique-se também de que a porta está bem fechada.
Como ajustar a potência do meu micro-ondas?
Use o botão de seleção de potência para escolher o nível desejado. Consulte o manual do usuário para os níveis de potência disponíveis.
Meu forno de micro-ondas emite sons estranhos durante o uso. O que fazer?
Sons incomuns podem ser causados por objetos metálicos dentro do forno. Remova qualquer material inadequado e verifique se o prato giratório está corretamente posicionado.
Como limpar o interior do meu micro-ondas?
Use uma mistura de água e vinagre branco para limpar o interior. Evite produtos abrasivos que possam riscar as superfícies.
Por que meu micro-ondas não aquece corretamente?
Isso pode ser devido a um problema com o magnetron ou a uma configuração incorreta. Tente reiniciar o micro-ondas e consulte um técnico se o problema persistir.
Como desbloquear o painel de controle?
Se o painel de controle estiver bloqueado, mantenha pressionado o botão 'Stop' por cerca de 3 segundos para desbloqueá-lo.
Posso usar recipientes de plástico no meu micro-ondas?
Certifique-se de que os recipientes de plástico são rotulados como seguros para uso no micro-ondas. Evite plásticos inadequados que possam derreter.
Qual é o tempo máximo de cozimento recomendado?
O tempo de cozimento depende do tipo de alimento. Consulte o manual do usuário para recomendações específicas por tipo de alimento.
Como realizar uma reinicialização do aparelho?
Desconecte o micro-ondas por cerca de 5 minutos e depois conecte-o novamente para reiniciar.
Onde posso encontrar o manual do SCHNEIDER SMW20VMR?
O manual do usuário geralmente está incluído na embalagem. Você também pode baixá-lo no site da Schneider.

Perguntas dos utilizadores sobre SMW20VMR SCHNEIDER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SMW20VMR - SCHNEIDER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SMW20VMR da marca SCHNEIDER.

MANUAL DE UTILIZADOR SMW20VMR SCHNEIDER

controlarse antes de consumirlos.

Para reduzir o risco de incério,CHOque elétrico, ferimentos pessoas e exposicao excessiva a energia de micro-ondas ao uso o disposicao, observe varias precauçõesbasicas de segurança, incluindo:

  • AVISO: Líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes selados quando podem explodir.

  • ADVERTÉNCIA: É perigoso para qualquer pessoa que não está uma pessoa competente para realizar quando和服务 ou operação de reparo que envolve a Remoção de uma tampa que Oferece proteção contra a exposicao à energia de micro-ondas.

  • Este aparecido pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheçimento, se forem supervisionadas ou instruções sobre o uso do aparecido de forma segura

e comprehenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e a manutenção do usuario não devem ser feitas por crianças sem supervisão.

  • Consulte a�� "Instruções de uso" na págrina 15 e parágrafo.
  • "Limpeza e manutenção" na págrina 18.
  • Certifique-se de que o disposicao e o cabo de alimentacao estejam fora do alcance de crianças meores de 8 anos.
  • Use开放性、可接受的格式,如:
  • Use开放式格式,如:
  • Use开放式格式,如:
  • Oorno deve ser limpo regularmente e quaisquer depositos de alimentos removidos.
  • Por favor, leia e siga estas instruções: "PRECAUÇões PARA EVITAR EXPOSÇÃO EXCESSIVA À ENERGIA DE MICROONDAS".
  • Ao aquecer alimentos em plástico ou papel recipientes, fique de olho noorno devido à possibíidade de ignião.
  • Se observar fumaça, desligue ou desconecte o aparecido e mantenha a porta fechada para abafar as chamas.
  • Não cozinho demais os alimentos.
  • Não use oorno para armazenar alimentos ou recipientes. Não guarde

alimentos (como pão, biscoitos, etc.) noorno.

  • Retire todos os fechos e pegas metálicas dos sacos/recipientes de papel ou plástico antes de os colocar noorno.
  • Instale ou posicao o forno micro-ondas em de acordo com as instruções de instalação fornecidas. A alta minima de instalação é de 85 cm. A parte deTRS do disposito deve ser colocada contra uma parede. Deixe um esqaco minimo de 30 cm acima do forno e 20 cm entre o forno e cada parede.Consulte a secao "Instalação" na pagsina 9.
  • Ovos com casca e olvos cozidosinteiros não devem ser aquecidos no micro-ondas fornos, poised poder explodir, mesmo antes o termino do aquecimento por micro-ondas.
  • Este aparecido destina-se exclusivamente ao uso dométrico.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de的服务 ou pessoas éualmente qualificadas para fazer riscos. Não use e nãoguarde o disposito ao ar livre.

  • Não utilize esteorno perto de localais com água, numa cave humida ou perto de uma piscina.

  • As superficies aessiveis podem ser submetidas a altas temperatas durante a operacao.

As superfícies podem fazer quentes durante o uso. Certifique-se de mantê-lo longe do cabo de alimentação de superfícies quentes. Não cubra nenhumas aberturas doorno. Não deixe o cabo pendurado na borda de uma mesa ou balção.

  • Se oorno não for limpo regularamente, as paredes podem deteriorar-se; esse fenômeno é potencialmente perigoso e pode encURTAR a vida útil doorno.
  • Paraantar queimaduras, mamadeiras e frascos devem ser absolutamente misturados ou agitados antes o aquecimento em umorno de microondas, e o conteudo da temperatura deve ser verificado antes do consumo.
  • Forno de microondas aquecido a liquido pode ferver repentinamenteAFP 30
    recipientes com cuidado.
  • Os apareiros não devem ser operados por meio de um temporizador externo ou

sistema de controle remoto分开.

  • As partes acessíveis podem estar sujeitas aaltas temperatas durante a operação. Ocriências preocupas devem ser mantidas afastadas.
  • O aparecido não deve ser limpo com um limpador a vapor.
  • A unidade é aquecida a uma temperatura elevada durante o funcionamento. Tenha cuidado para não fazer nos resistóres localizados dentro doorno.
  • Utilize開放 a sonda de temperatura recomendada para este forno (para fornos equipados con sonda sensora de temperatura.)
  • AVISO: O aparecido e as suas partes acessíveis ficam quentes durante a utilizesação. Deve-se fazer cuidado para fazer址ar址ar nos elementos de aquecimento.

Crianças menores de 8 anos devem ser deixadas de fora, a menos que sejam supervisionadas o tempo todo.

  • A parte traseira do disposativo deve ser colocada contra uma parede.
  • Oorno micro-ondas não deve ser instalado em um armário.
  • O forn o micro-ondas destin a-se

para aquecimento de alimentos e bebidas. A secagem de alimentos ou roupas e o aquecimento de almofadas de aquecimento, chinelos, esponjas, panos úmidos e similares podem causar risco de ferimentos, ignião ou incério.

Recipientes metalicos para alimentos e bebidas não são permitidos durante cozinhoar no micro-ondas.

  • AVISO: Se a porta ou as vedações da porta estiverem danificadas, o fornão não deve ser operado até que seja reparado por uma pessoa competente.

  • Este aparecido destina-se a ser utilizado em aplicações dométricas e similares, mais como:

和地区 de cozinha do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
casas de fazenda;
por clientes em HOTÉis, motéis e outros ambientes residenciais;
ambientes do tipo cama e café da manha.

  • O aquecimento de bebidas por microondas pode resultar em ebulização eruptiva

retardada, portanto, delve-se tornar读懂ao ao manusear o recipiente.

  • O conteudo de mamadeiras e potes de comida para bebês deve ser mexido ou agitado e a temperatura verificada antesconsumo, a fim de evaporar queimaduras.
  • Emleysao as instruções de limpeza e manutenção de uso, principalmente das vedações das portas, cavidades e peças adjacentes, consulte o parágrafo a seguir do manual do usuario.
  • A não manutençao doorno em condições de limpeza pode levar a deterioração da superficie que pode afetar adversamente a vidautildo aparecido e possivelmente resultar em uma situação perigosa.
  • O aparecido não deve ser colocado num armário.
  • Este aparecido não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais, ou falta de experiencia e conheçimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparecido por uma pessoa responsavel por sua segurarça.
  • AVISO: quando o aparecido estiver operates no modo combinado, as

crijanças são devem usar oorno sob supervisão de umadultodevidoas temperatas geradas.

  • Oorno micro-ondas destino-se a ser realizado de forma independente.

Este produit é um equipamento ISM do Grupo 2 classe B. O Grupo 2 inclui todos os equipments de energia de radiofrequency ISM (Industrial, Científico e Médico) que são gerados intencionalmente e/ou usados na forma de radiação Eletromagnétique para o tratamento de materiais e equipments EDM. A Classe B inclui equipments adequados para uso em estabelecimentos domesticos e em estabelecimentos connectados diretamente a uma rede de alimentação de baixa tensão que abastece instalações domesticas.

Instalacao

(1) A alta minima de montagem é de 85 cm.
(2) A parte traseira do disposicao deve ser colocada contra uma parede. Deixe um esqaco minimo de 30 cm acima do forno e 20 cm entre o forno e cada parede.
(3) Não remove os pés debaixo doorno micro-ondas.
(4)Bloquear as aberturas de entrada e/ou saía de ar poder danIFICAR oorno.

(5) Certifique-se de que oorno de micro-ondas está o mais longe possível de TVs e rádios. O uso de umorno de micro-ondas pode会影响ar interferência na recepçao do rádio ou da televisão.

  1. Ligue o seu forno a uma tomada de parede. Certifique-se de que a tensão e a frequência da corrente que fornece são IDENTicas às indicadas na placá de identificacao do equipamento.

AVISO: Não instale oorno sobre um cooktop ou及其他 dispositivo que produza calor. Se oorno for社会发展 é a principalidade de uma fonte de calor, poderá fazer danos e anular a garantia.

IMPORTANT

É proibido substituir o cabo de alimentação por contapropria. Se os danos devem ser reparados pelo service de distribuidores locais, pelo fabricante ou por uma pessoa qualificada.

Se a unidade cair, visite o qualificado para verficar antes de usar novamente. Danos internos podem causar acidentes.

Para todos os problemas de problemas ou reparos, entre em conta com o pos-vendaserviço do revendedor local, do fabricante ou de uma pessoa qualificada para fazer riscos.

Descarte e responsabilitadedeambiente

Para ser ecologicamente correto, recomendamos que você leve este dispositalo correto. Você pode entra em conta com as autoridades locais ou centros de reciclagem para obter mais informacoes.

Descrição do seu produto

SCHNEIDER SMW20VMR - Descrição do seu produto - 1

SCHNEIDER SMW20VMR - Descrição do seu produto - 2

1) Fechadura da porta

A porta doorno micro-ondas deve estar devidamente fechada para que o fornó funciona.

2) Vidro da porta

Permite que o usuario monitore o cozimento.

3) Eixo rotativo

A placac de vidro rotativa repousa sobre o eixo, o motor sob oultimateaxy a rotação da placac.

4) Anel de guia

O prato giratório de vidro repousa sobre as rodas de anel que o sustentarém mantém seu equilibrio durante a rotação.

5) toca discos

O alimento repousa sobre o prato giratorio, cuja rotação promove uniformidade de cozimento.

SCHNEIDER SMW20VMR - Descrição do seu produto - 3

AVISO

  • Primeiro coloque o anel guia, depuis colque a mesa rotativa no eixo rotativo, certificando-se de que está posicionada corretamente.

Veja informações detalphadas abaixo (o pail de controle está sujeito a alteracoes sem avis previo).

Ele está localizzato no forno de micro-ondas ao lado da parede do pail de controle.

SCHNEIDER SMW20VMR - AVISO - 1

AVISO

Nunca remove a placacde mica do protetor de ondas.

Painel de contrôle

SCHNEIDER SMW20VMR - Painel de contrôle - 1

1) Cronômetro

  • O tempo Tmaxo de cozimento ajustavel é de 30 minutos.

  • Cada incremento corresponde a 1 minuto, après 10关键时刻.
    Cada incremento corresponde a 5关键时刻.

  • Uma campainha soa quando a duração definida com o temporizador tiver decorrido.

2) Botão Função /

Alimentação Existem 5

niveau de potentia:

ALTOPotência: 700W(Cozimento rápido)
M. ALTOPotência: 600W(cozimento normal)
SIGNIFICARPotência: 460W(cozimento lento)
DEGELO (M.BASS)Potência: 280W(Desconcelar)
BAIXOPotência: 120W(Mantenha morno)
  • Antes de conectar o cabo de alimentação, certifique-se de que o timer estájakajustado em "0".
  • Nãobloqueie os orificios deventilação.

2) Coloque os alimentos no prato giratorio e feche a porta. Os alimentos devem estar contidos em um recipiente.
3) Defina a potência desejada.
4) Defina o temporizador.

  • Se o tempo desejado for inferior a 10 Minutes, gire o botão do timer àsuma posicao de 10 minutos e, em seguida, gire-o no sentido anti-horário até o tempo desejado.

5) Uma vez definido o tempo desejado, inicia-se a cozedura. Se o cozimento precisar ser pausado antes de terminar, basta abrir a porta (a qualquer momento) e fecha-la para continuar o cozimento.
6) Quando o tempo tiver decorrido e o cozimento estiver conclusão, oorno de micro-ondas tocará e sua luz interna desligará automaticamente.

  • Se os alimentos foramcretradosantesdo finaldo tempodefinido, éessentialreposicionarobotao dotemporizador em"0"para

evitar que o forno microondas fique vazio.

  • Recomenda-se usar luvas para removeirosassados.
    Tambemomecioadopara naotocarnoelemento deaquecimento na parte superiordo compartmento interno.

Guia de Utensildios

Recomenda-se vivamente a utilizesao de recipientes adequados e seguros para cozinhar no micro-ondas. Em geral, recipientes de plastico, vidro ou ceramica resistentes ao calor são adequados para cozinhar no micro-ondas. Nunca use um recipiente de metal para cozinhar no micro-ondas ou combinado,ursoro um forte risco de faicas. Você pode consulutar aabela abaixo para obter informacoes.

Material do recipienteMicroondasCozimento combinado
Vidro resistente ao calor
CerâminaX
Vidro comumXX
Plástico resistente ao calorX
Plástico comumXX
Filme plástico finoX
Recipiente de metalX

As microondas penetram cerca de 4 cm na maioria dos alimentos. Para maximizar a eficiência do descongelamento, recomenda-se:

1) Para alimentos espessos e grosseiros, vire-os regularamente durante o uso doorno para que fiquem uniformamente aquecidos.
2) Para alimentos com mais de 0,5kg , é aconselhavel girá-los pelo menos das vezes.
3) Pois os alimentos descongelados devem ser consumidos o mais rápido possível, não é recomendado colocá-los de volta na geladeira ou recongelá-los.

Dicas de culinária

Os seguiñes fatores podem afetar o resultado do cozimento:

Posicao da comida

Cologne as areas mais grossas para fora do prato e as partes mais finas para o centro do prato, distribuindo os alimentos uniformemente. Se possivel, não os sobreponha.

Tempos de cozimento

Comece a cozinhoar por um curto periodo, avalie o resulto ao final desse periodo e estenda-o de acordo com o resulto desejado. O cozimento excessivo pode gerar fumaça e carbonizar os alimentos.

Cozinhe os alimentos uniformamente

Alimentos como frango, bifes moídos e costelas devem ser virados uma vez durante o cozimento.

Dependendo do tipo de alimento, se for o caso, misture-os de fora para o centro do prato uma ou两大as vezes durante o cozimento.

Deixe um periodo de descanso

Quando a cozedura estiver conclusía, deixe os alimentos repousar noorno durante um periodo de tempo adequado, para que o ciclo de cozedura sera finalizzato e os alimentos arrefecam gradualmente.

Avalie se o alimento está cozido

A cor e a dureza dos alimentos ajudam a determinar se eles estao cozidos, isso inclui:

  • Vapor sindo de todas as partes dos alimentos, não apenas das cordas.
  • As articulações das às vezes podem ser movidas fácilmente.
  • A carne de porco ou de aves não contentem vestigios de sangue.
  • O peixe é opaco e pode ser fácilmente cortado com um garfo.

Prato para dourar

Ao usar una panela para dourar ou una panela auto-aquecida, colique-a sempre em um isolamento resistente ao calor (por exemple, panela de porcelaina) para fazer danos ao prato giratorio e ao anel guia.

Embalagem plástica compatível com micro-ondas

Ao cozinhoar alimentos muito gordurosos, tomecioado para que o这部电影 plácico não entre em conta com os alimentos, poised pode derreter.

Panelas de plástico compatíveis com micro-ondas

Alguns utensílicos de plácicoproprios para micro-ondas podem não ser adequados para cozinhar alimentos muito gordurosos ou muito doces. Além disso, o tempo de pré-aquecimento especialico nas instruções de uso do prato não deve ser exceedido.

Manutenção e limpeza

MANUTENÇÃO DO FORNO MICROONDAS

SCHNEIDER SMW20VMR - MANUTENÇÃO DO FORNO MICROONDAS - 1

AVISO

O forno delve ser limpo regulamente e qualquer residuo de comida deve ser systematicamente Removedo.

SCHNEIDER SMW20VMR - AVISO - 1

AVISO

  1. Desligue o aparelho antes de o limpar. Nunca vergulhe o aparelho em agua ou qualquer除外lyo para limpao-lo.
  2. Se oorno não for limpo regularamente, as paredes podem deteriorar-se;也是如此 potencialmente perigos e pode encURTAR a vida úlil doorno.
  3. Nenhuma parte doorno deve ser limpa com detergentes fortes, gasolina, bó abrasivo ou com escova de aço.
  4. A tampa do guia de onda não deve ser removida.
  5. Quando oorno micro-ondas foi uso por um longo periodo, algunos odeores podem permanecer noorno; aquei está 3 métodos para eliminá-los:
    a. Coloque varias fatias de limão em uma caneca e ligue oorno em fogo alto por 2-3关键时刻.
    b. Coloque una xicara de cha vermelho no forno e ligne o forno em fogo alto.
    c. Coloque algunos raspas de laranja no forno e ligne o forno em fogo alto por 1 minuto.
  6. AVISO: As crianças são devem ser autorizadas a utilizear oorno sem supervisão se lhes tiverem sido bem explicadas como funciona e se estiveremhlenamente conscientes dos riscos associados à utilização inadequada doorno.

DICAS DE LIMPEZA

Fornecce instruções para a limpeza das guarnições da porta, cavidade interna e peçasAdjacentes.

Exterior:

Limpe a parte externa doorno com um pano levamente umido.

Porta:

Limpe a porta e a janela de visualização com um pano macio e úmido.

Esfregue as juntas da porta e as peças adjacentes para remove quando respingos ou outras sujeiras. Limpe o pailé de controle com um pano levamente úmido.

Paredes internas:

Limpe as paredes internas com um pano levamente umido.

Limpe a tampa do guia de onda para remove quaisquermares de respingos.

Plataforma giratória/anel rotativo/eixo de rotação:

Lave com agua e sabão neutro.

Enxaguar com agua limpa e secar completeness.

Reparar

Execute as segunte verificacoes antes de contactar um reparador.

  1. Coloque um copo de agua (aproxadamente 150ml ) no forno e feche a porta completeness. A luz do forno apaga-se quando a porta está bem fechada. Deixe o forno ligado por 1 minuto.
  2. A luz doorno acende?
  3. A ventoinha está funciona?

(Cologne a mão nas aberturas de ventilação traseiras.)

  1. O toca-discos gira?

(O toca-discos pode girar no sentido horario ou anti-horário. Isso é normal.)

  1. A agua doorno está quente?

Se a responça a qualquer uma dessas perguntas for não, verifique a tomada e os fusíveis do pailelétrico.

Se a tomada e os fusíveis estiverem funciona normalmente, ENTRE EM CONTATO COM O CENTRO DE SERVICO AUTORIZADO MAIS PROXIMO.

Instruções de segurança para reparo

AVISO: RADIÇÃO DE MICROONDAS

  1. O capacitor de alta tensão permanece corregado après a desconexão. Curto o terminal negativo do capacitor de alta tensão com a estrutura doorno (usoando uma chave de fenda) para descarregar o capacitor antes detocar no fornó.
  2. Durante os reparos onde as peças listadas abaixo podem ser removidas,也是如此 dar acesso a potecuais superiores a 250V em799o a terra.

  3. Magnetron

  4. Transformador de alta tensão
  5. Capacitor de alta tensão
    Diodo de alta tensao
    Fusivel de alta tension

  6. As situações a seguir podecause exposão excessiva ao micro-ondas durante o reparo.

Montagem incorreta do magnetron.

Montagem incorreta de fechaduras,ogradiças ou porta. Montagem incorreta dos suportes do interruptor.

A porta, aVEDação da porta ou a caixa foram danificadas.

Especificações tíncicas

ReferênciaSMW20VMR / SMW20VMB / SMW20VMBL / SMW20VMP / SMW20VMS / SMW20VCR / SMW20VGA / SMW20VMACA
Tensão de220-240V ~ 50 Hz
alimentação Potência1150 W
absorvida Potência700W
de saía Capacidade20 litres
Frequência2450 MHz

Não assumimos qualquer responsabilitadepor avarias devido a umautilizaçãoincorrecta doaparelho e danos devidos à reparação ou manutenção por terreiros ou devido à instalação de peças não autorizadas.

SCHNEIDER SMW20VMR - Instruções de segurança para reparo - 1

Se esse logotipo aparecer no dispositivo, isso significa que ele deve ser descartado de acordo com a Diretiva 2012/19 / UE sobre equipamentos eletronicos e electricos (WEEE).

Todas as substanciaas perigosas em equipuestos elétricos e eletrónicos podem ter efeitos adversos no meio ambiente e na saude humana.

Consequentemente, quando esta unidade estiver fora de uso, ela não deve ser descartada junto com o lixo municipal indiferenciado.

Como uso é final, sua função é essencial para reutilização, reciclagem ou qualquer outras forma decrição de valor para este dispositivo. Existem various sistemas de recolha e recuperação implementados pela sua autarquia local (centros de reciclagem) e distribuidores.

Você tem a exigência de usar esses sistemas.

GARANTIA:

A garantia não cobre as peças de desgaste do produto, nem os problemas ou danos resultantes de:

(1) Deterioração da superficie devido ao desgaste normal do produits;
(2) Defeitos ou deterioracao por conta com liquidos e corrosao por ferrugem ou presenca de insetos;
(3) Qualquer incidente, abuso, uso indevido, alteracao, desmontagem ou reparo nao autorizzato;
(4) Manutenção inadequada, uso inadequado do produits ou conexão com voltagem incorreta;
(5) Qualquer uso de acessórios não fornecidos ou não aprovados pelo fabricante

A garantia sera cancelada se a plac de identificacao e/ou numero de série do produits foram removidos.

Servico pos-venda

Para intervenção técnica devido a avaria, bem como para informações sobre Produtos ou para solicitar peças de reposicao, entre em conta conosco no segunte endereço de e-mail: clientes@relogic.es

Na Franca importado por: SCHNEIDER CONSUMER GROUP

12, rue Jules Ferry, 93110 Rosny-sous-Bois, Franca

Na Espanha importado por: SCHNEIDER CONSUMER IBERIA SL.
Calle Jose María Pereda n° 55, 39300 Torrelavega – Cantábia CIF : B02824159

AVISO

Para fazer qualquer perigo, é imperativo, em caso de problema, contactar o service é revendador, ou um electricista qualificado e autorizando para este tipo de reparacao. Em todos os casos, o dispositivo deve ser devolvido ao专业技术o de service apropriad.

Normal
Forno de micro-ondas interferindo na receção da sua televisãoA receção de televisores e rádios pode sofrer interferências quando o forno micro-ondas estiver em uso. Essa interferência é semelhante à gerada por��enços dispositivosétricos, como liquidificadores, aspiradores de pô e aspiradores de pô. ventiladoresétricos. Isto é normal.
Luz baixa do fornoDurante o cozimento com micro-ondas de baixa potência, a intensidade da luz do forno pode diminuir. Isto é normal.
Acúmulo de vapor na porta, o ar quente escapa pelas aberturas de ventilaçãoDurante a cozedura, o vapor é libertado dos alimentos.Esta é principalmente evacuada através dos orifícios de ventilação, mas uma pequena quantidade acumula-se em superficies frias, como a porta do forno. Isto é normal.
Forno uso acidentalmente sem comida dentro.Usar o forno vazio não irá danificá-lo se for de curta duração. Mas isso não é recomendado.
ProblemaPossível causaSolução
Oorno não funciona(1) O cabo de alimentação não está connectado corretoamente.Desconecte o dispositalivo, aguarde 10 segundos e connecte-o novamente.
(2) Problema com a tomada eletrica.Experimente o soquey conectar outros dispositos eletricos.
O fornô não aquece(3) A porta não está bem fechada.Feche bem a porta.
Prato giratório de vidro faz barulho quando o micro-ondas está ligado(4) A superficie de apoio dos rodizios e o fundo do forno está sujos.Consulte o parágrafo Limpeza do seu forno micro-ondas. ondas para limpar sujo superfícies.

Este dispositivo está em conformidade com as diretivas da CE para supressao de interferencia de rado e segurarca de baixa tensao e atende ao requisitos de segurarca atuais.

Sujeito a modificações tíncicas.

SCHNEIDER

Feeling's

SCHNEIDER SMW20VMR - SCHNEIDER - 1

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SCHNEIDER

Modelo : SMW20VMR

Categoria : Micro-ondas