Sun Joe BDLA0042 - Cortadora de césped

BDLA0042 - Cortadora de césped Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BDLA0042 Sun Joe en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Sun Joe BDLA0042 - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sun Joe

Modelo : BDLA0042

Categoría : Cortadora de césped

Especificaciones técnicas Cortacésped eléctrico, potencia de 1200 W, ancho de corte de 42 cm
Tipo de corte Corte con cuchillas giratorias
Altura de corte Ajustable en 5 posiciones (de 25 a 75 mm)
Capacidad de la caja de recogida 50 litros
Peso Aproximadamente 15 kg
Uso Ideal para jardines de tamaño pequeño a mediano, fácil de maniobrar
Mantenimiento Limpieza regular de las cuchillas y la caja de recogida, verificación de los cables eléctricos
Seguridad Interruptor de seguridad, protección contra sobrecarga
Información general Funcionamiento silencioso, respetuoso con el medio ambiente, garantía de 2 años

Preguntas frecuentes - BDLA0042 Sun Joe

1Cómo ensamblar el cortacésped Sun Joe BDLA0042?
Para ensamblar el cortacésped, siga el manual de instrucciones proporcionado. Generalmente, debe fijar el manillar, instalar las ruedas y asegurarse de que la caja de recogida esté correctamente colocada.
1Cuál es el ancho de corte del cortacésped Sun Joe BDLA0042?
El ancho de corte del cortacésped Sun Joe BDLA0042 es de 42 cm.
1Cómo ajustar la altura de corte?
La altura de corte se puede ajustar usando la palanca situada cerca de las ruedas. Simplemente muévala hacia arriba o hacia abajo para ajustar la altura según sus preferencias.
1Qué tipo de mantenimiento debo realizar en el cortacésped?
Se recomienda limpiar la cuchilla después de cada uso, verificar regularmente los niveles de aceite y asegurarse de que los filtros estén limpios. Consulte el manual para instrucciones detalladas.
1Por que9 mi cortace9sped no arranca?
Asegfare de que el cortace9sped este9 correctamente enchufado y que el cable de alimentacif3n este9 en buen estado. Tambie9n verifique que el botf3n de encendido este9 activado y que la batereda este9 cargada si su modelo la tiene.
1Puedo usar el cortace9sped bajo la lluvia?
Se recomienda no usar el cortace9sped bajo la lluvia para evitar riesgos de electrocucif3n y daf1os al aparato.
1Cf3mo puedo afilar la cuchilla del cortace9sped?
Para afilar la cuchilla, desconecte el cortace9sped y retire la cuchilla. Use una amoladora o una lima para afilar los bordes de la cuchilla. Asegfare de seguir las recomendaciones del fabricante para el proceso de afilado.
1Df3nde puedo encontrar piezas de repuesto para mi cortace9sped?
Las piezas de repuesto se pueden comprar en su distribuidor local o en el sitio web del fabricante. Asegfare de verificar el nfamero de modelo para pedir las piezas correctas.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDLA0042 - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDLA0042 de la marca Sun Joe.

MANUAL DE USUARIO BDLA0042 Sun Joe

Una división de Snow Joe

14 A ¡IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad Todos los operadores deberán leer estas instrucciones antes del uso Cualquier artefacto eléctrico puede ser peligroso si se usa incorrectamente. Algunas de las precauciones de seguridad que aparecen en este manual se aplican a muchos artefactos. Otras advertencias son especícas al uso de esta sopladora + aspiradora + trituradora eléctrica. Siga siempre estas normas de seguridad. No hacerlo podría resultar en lesiones corporales severas o incluso la muerte. m ¡PELIGRO! Esto indica una situación peligrosa, la cual, de no ser evitada, puede resultar en lesiones severas o la muerte. m ¡ADVERTENCIA! Esto indica una situación peligrosa, la cual, de no ser evitada, puede resultar en lesiones severas o la muerte. m ¡PRECAUCIÓN! Esto indica una situación peligrosa, la cual, de no ser evitada, puede resultar en lesiones menores o moderadas. Seguridad general

SOLO PARA USO DOMÉSTICO

Antes de que cualquier persona use este producto, asegúrese de que dicha persona haya leído y entendido por completo todas las instrucciones de seguridad e información adicional contenidas en este manual. Guarde este manual y revíselo con frecuencia antes de usar esta herramienta y al momento de instruir a otros sobre los procedimientos adecuados de operación. m ¡PRECAUCIÓN! Emplee protección auditiva adecuada durante el uso de esta máquina. Luego de periodos prolongados de uso extendido, el ruido generado por esta máquina puede causar pérdida auditiva si sus oídos no están protegidos adecuadamente. m ¡ADVERTENCIA! Siempre que use herramientas eléctricas para jardín, usted debe tomar precauciones básicas de seguridad con el n de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y daños personales, incluyendo lo siguiente:

1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada:

las áreas abarrotadas y oscuras tienden a provocar accidentes.

2. Partes de repuesto: al reparar esta unidad, use solo

partes de repuesto idénticas. Reemplace o repare los cables dañados inmediatamente.

3. Mantenga alejados a los transeúntes, niños y

mascotas: todos los espectadores, incluidas las mascotas, deberán estar a una distancia segura del área de trabajo.

4. Vístase adecuadamente: no use vestimenta suelta o

joyería, ya que dichos objetos pueden engancharse en las partes móviles. Utilice una cubierta protectora para contener cabellos largos. Se recomienda usar guantes de hule y calzado protector anti-deslizante al trabajar en exteriores.

5. Cables de extensión: para prevenir choques eléctricos,

use esta máquina únicamente con un cable de extensión adecuado para uso en exteriores.

6. Evite encendidos accidentales: no transporte la

sopladora + aspiradora + trituradora con su dedo sobre el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de enchufar la unidad. m ¡PELIGRO! No coloque de forma manual objetos dentro del tubo de aspirado mientras opere la unidad, ya que esto puede dañar severamente la unidad y/o lesionar al operador. Mantenga ambas manos en los mangos cuando la unidad esté encendida. NO INTENTE retirar material o sujetar material a ser aspirado cuando la sopladora + aspiradora + trituradora esté encendida. Asegúrese de que la sopladora + aspiradora + trituradora esté apagada al desatascar material dentro del tubo de aspirado. No levante la sopladora + aspiradora + trituradora por su tubo, ni intente transportarla llevándola por el tubo. m ¡PRECAUCIÓN! Las partes móviles continuarán girando por varios segundos luego de haber apagado la sopladora + aspiradora + trituradora.

7. No abuse del cable: nunca transporte la sopladora +

aspiradora + trituradora por su cable, ni tire de éste para desconectar la máquina del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite y bordes losos.

8. Partes móviles: mantenga alejados sus pies y manos de

las partes móviles. Mantenga los protectores en su lugar y funcionando apropiadamente.18

9. No fuerce la herramienta: tendrá un mejor

funcionamiento con menos probabilidades de lesiones personales o fallas mecánicas si es usada a la velocidad para la cual fue diseñada.

10. Use equipos de protección personal: al usar esta

herramienta, use gafas protectoras con cubiertas laterales o gafas de seguridad para proporcionar la protección ocular adecuada. Use protección auditiva para evitar daños a sus oídos. Use una máscara antipolvo o para el rostro si el entorno de trabajo es polvoriento.

11. Desconecte la herramienta: desconecte la sopladora

+ aspiradora + trituradora de la fuente de alimentación cuando no esté siendo usada, antes de repararla, al cambiar accesorios y al realizar cualquier otra tarea de mantenimiento.

12. Guarde la herramienta inactiva en interiores: cuando no

esté en uso, la sopladora/aspiradora debe almacenarse bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.

13. Cuide la sopladora + aspiradora + trituradora:

mantenga el tubo de la sopladora y el área del ventilador despejados y limpios para un óptimo funcionamiento y evitar lesiones. Inspeccione periódicamente el cable de extensión y reemplácelo inmediatamente si está dañado. Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite o grasa. Siga las recomendaciones adicionales descritas en la sección de mantenimiento de este manual.

14. Un interruptor de circuito de falla de conexión a

tierra (GFCI) deberá proteger al(a los) circuito(s) o tomacorriente(s) a ser empleado(s) con la sopladora + aspiradora + trituradora. Hay receptáculos disponibles con protección incorporada GFCI y pueden ser utilizados para esta medida de seguridad.

15. Utilice la herramienta correcta: no utilice la herramienta

para ningún otro trabajo excepto para el cual esté destinada.

Doble aislamiento: un doble aislamiento elimina el uso de los cables de alimentación de tres alambres y de conexión a tierra, por tanto proporcionando una medida de seguridad durante la operación de herramientas eléctricas. En un artefacto con doble aislamiento, todas las partes de metal expuestas están aisladas de los componentes de metal internos del motor mediante un aislamiento protector. Las herramientas con doble aislamiento no necesitan ser conectadas a tierra. NOTA: el sistema de doble aislamiento tiene como propósito proteger al usuario contra un choque eléctrico resultante de una falla en el aislamiento interno de la herramienta. Obedezca todas las precauciones normales de seguridad para evitar un choque eléctrico.

17. Evite entornos peligrosos: no use la sopladora +

aspiradora + trituradora en la lluvia o lugares húmedos o mojados. No opere la sopladora + aspiradora + trituradora en atmósferas gaseosas o explosivas, ni use la sopladora + aspiradora + trituradora para recoger líquidos inamables o combustibles. Los motores en estas herramientas normalmente echan chispas, y las chispas pueden encender los gases.

18. Manténgase alerta: vea lo que está haciendo. Utilice

su sentido común. No opere la sopladora + aspiradora + trituradora si está cansado o bajo la inuencia de drogas, alcohol u otros medicamentos. Instrucciones adicionales de seguridad

  • Tenga especial cuidado al limpiar en escaleras.
  • Mantenga con sus pies balance y posición adecuados todo el tiempo. No se sobreextienda. Sobreextenderse puede resultar en la pérdida de equilibrio.
  • Apague todos los controles antes de desenchufar la herramienta.
  • No utilice la herramienta si el interruptor de encendido/ apagado no la enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda ser controlada por el interruptor de encendido/apagado es peligrosa y debe ser reparada.
  • No use la herramienta con un enchufe dañado. Si la herramienta no está funcionando como debería o ha sido dejada caer, se ha dañado, fue dejada en exteriores o fue sumergida en agua, devuélvala a un concesionario Snow Joe

autorizado o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

  • No recoja objetos que se estén quemando o echando humo, tales como cigarrillos, cerillos, o cenizas calientes.
  • No use la herramienta sin la bolsa para polvo y los ltros instalados en su lugar.
  • Inspeccione cuidadosamente su artefacto antes de su uso y siga todas las instrucciones de las etiquetas y marcas.
  • Mantenga el extremo del tubo de la sopladora + aspiradora + trituradora lejos de su rostro y cuerpo.
  • Desenchufe siempre este artefacto antes de conectar o desconectar la manguera aspiradora.
  • No la use con materiales húmedos.
  • Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de cualquier parte móvil y todas las supercies calientes de la unidad.
  • No coloque ningún objeto dentro de las aberturas de la herramienta. No use la herramienta si alguna de sus aberturas está obstruida; mantenga las aberturas libres de polvo, pelusa, cabellos y cualquier objeto que pueda reducir su ujo de aire.
  • Inspeccione el área de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetos como rocas, vidrios rotos, clavos, alambres o cuerdas, los cuales pueden ser arrojados o enredarse dentro de la máquina.
  • Este producto deberá ser reparado únicamente por personal técnico calicado. El mantenimiento o reparación llevados a cabo por personal no calicado puede resultar en lesiones al usuario o daños al producto.
  • Esta sopladora + aspiradora + trituradora está diseñada solo para uso residencial. El uso comercial de este producto está prohibido e invalidará la garantía del fabricante.19
  • Nunca haga funcionar la unidad sin los equipos adecuados conectados. Asegúrese siempre de que los tubos sopladores estén instalados adecuadamente. Reglas de seguridad especícas para sopladoras + aspiradoras + trituradoras
  • Esta herramienta ha sido diseñada para soplar/recolectar, así como aspirar/triturar hojas secas y otros desechos secos de jardín tales como césped y ramitas.
  • Al operar la unidad como sopladora, nunca apunte la boquilla de la sopladora en dirección de personas o mascotas, o en dirección de ventanas. Tenga especial cuidado al soplar escombros cerca de objetos sólidos tales como árboles, automóviles y paredes.
  • Asegúrese de transportar la unidad de forma segura.
  • Nunca empape o moje la unidad con agua u otros líquidos. Limpie la unidad luego de cada uso tal como se describe en la sección de limpieza y almacenamiento. Seguridad eléctrica

1. Un interruptor de circuito de falla de conexión a

tierra (GFCI) deberá proteger al(a los) circuito(s) o tomacorriente(s) a ser utilizado(s) para esta sopladora + aspiradora + trituradora. Hay receptáculos disponibles con protección incorporada GFCI y pueden ser utilizados para esta medida de seguridad.

2. Asegúrese de que el voltaje de la red concuerde con el

que aparece impreso en la etiqueta de características del producto. Usar la máquina con un voltaje incorrecto de tomacorriente puede dañar el motor y lesionar al usuario.

3. Para evitar un choque eléctrico, use solo cables de

extensión adecuados para uso en exteriores, tales como SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ó SJTOW-A. Antes del uso, verique que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Al usar un cable de extensión, asegúrese de que sea lo sucientemente fuerte para poder transportar toda la electricidad que su equipo consumirá. Un cable de extensión demasiado no causará una caída de tensión en la línea produciendo pérdida de potencia y recalentamiento.20

4. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico,

este artefacto posee un enchufe polarizado (es decir una pata es más ancha que la otra). Use este artefacto solo con un cable de extensión polarizado aprobado por UL, CSA o ETL recomendado para uso en exteriores y todo tipo de clima, tal como el cable de extensión de 50 pies y calibre 14 SJTW-A de Snow Joe

con extremo iluminado (modelo PJEXT50-B). Visite sunjoe.com para comprar este cable de extensión, o pídalo llamando por teléfono al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). El enchufe del artefacto encajará en el receptáculo del cable de extensión polarizado solo de una manera. Si el enchufe del artefacto no entra por completo dentro del receptáculo del cable de extensión, invierta las clavijas del enchufe. Si el enchufe aún no encaja, obtenga un cable de extensión polarizado correcto. Un cable de extensión polarizado requerirá el uso de un tomacorriente polarizado. El enchufe del cable de extensión encajará en el tomacorriente polarizado de la pared solo de una manera. Si el enchufe no entra por completo dentro del tomacorriente de la pared, invierta las clavijas del enchufe. Si el enchufe aún no encaja, contacte a un electricista calicado para la instalación del tomacorriente de pared apropiado. No modique el enchufe del artefacto, ni el receptáculo del cable de extensión ni el enchufe del cable de extensión en forma alguna.

5. Para evitar que el cable del artefacto se desconecte del

cable de extensión al usarlo haga un nudo con los dos cables tal como se muestra en la Tabla 1.

6. No desenchufe el cable tirando de éste. Para desenchufar,

tire del enchufe, no del cable. No maltrate el cable. Nunca jale la sopladora + aspiradora + trituradora por su cable ni tire de éste para desconectarla del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite y bordes losos. Artefactos de doble aislamiento En un artefacto de doble aislamiento, se proporcionan dos sistemas de aislamiento en lugar de una conexión a tierra. Un artefacto de doble aislamiento no posee conexión a tierra, y no debe agregársele ninguna. La reparación de un artefacto de doble aislamiento requiere sumo cuidado y conocimiento del sistema, y solo debe ser hecha por personal técnico calicado en un centro de servicio autorizado por Snow Joe

. Las partes de reemplazo de un artefacto de doble aislamiento deben ser idénticas a las partes originales. Un artefacto de doble aislamiento está marcado con las frases “Double Insulation” (“doblemente aislado”) o “Double Insulated” (“aislamiento doble”). El símbolo (un cuadrado dentro de otro) puede también estar marcado en el artefacto.

DE REPUESTO IDÉNTICAS. Esta sopladora + aspiradora + trituradora eléctrica tiene doble aislamiento y elimina la necesidad de un sistema separado de conexión a tierra. Use solo partes de repuesto idénticas. Lea las instrucciones antes de reparar artefactos de doble aislamiento. Use esta sopladora + aspiradora + trituradora solo tal como se describe en este manual. Longitud de cable de extensión Calibre de alambre mínimo (AWG): Hasta 50 pies (15 m) +50 pies - 100 pies (+15 m - 30 m)

m ADVERTENCIA m Un choque eléctrico puede causar DAÑOS SEVEROS o MUERTE. Tenga en cuenta estas advertencias:

  • No deje que ninguna parte de la sopladora + aspiradora + trituradora eléctrica haga contacto con agua mientras esté funcionando. Si el artefacto se moja mientras está apagado, séquelo antes de encenderlo.
  • Use solo un cable de extensión aprobado por UL, CSA o ETL recomendado para uso en exteriores y todo tipo de clima, tal como el cable de extensión de 50 pies y calibre 14 SJTW-A de Snow Joe

con extremo iluminado (modelo PJEXT50-B). Visite sunjoe.com para comprar este cable de extensión, o pídalo llamando por teléfono al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

  • No use un cable de extensión de más de 100 pies (30 m).
  • No toque el artefacto o su enchufe con las manos húmedas, o mientras esté parado sobre agua. Usar botas de hule le dará un poco de protección.

TABLA DE CABLES DE EXTENSIÓN

(B) Conecte el enchufe y el receptáculo Cable de extensión Cable del artefacto (A) Ate el cable como se indica Tabla 1. Método para asegurar el cable de extensión21 Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas a la unidad antes de intentar ensamblarla y operarla. LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar la unidad. ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro. Retire inmediatamente el enchufe del tomacorriente si el cable de alimentación se daña, desgasta o se enreda. Mantenga siempre el cable de alimentación alejado del calor, aceites o bordes alados. DOBLE AISLAMIENTO: al prestar servicio, use solo partes de repuesto idénticas. ¡ADVERTENCIA! No exponga la unidad a la lluvia o a condiciones húmedas. Use protección auditiva. Use protección ocular. Use protección respiratoria. Mantenga a los transeúntes y niños alejados a una distancia segura. Símbolo SímboloDescripción Descripción ¡PELIGRO! Las hojas giratorias poseen un severo riesgo de lesiones personales. Mantenga su cabello, ropa y todas las partes de su cuerpo alejadas de la entrada de aire u otras aberturas. Sujete su cabello por encima de los hombros y detrás de la cabeza. No deje que su cabello o ropa se metan al artefacto. No mantener su cabello, ropa o partes del cuerpo alejadas de la entrada de aire puede causar lesiones personales. La parte giratoria seguirá girando continuamente durante varios segundos después de que haya apagado la máquina. Tenga cuidado con objetos y escombros voladores. ¡ADVERTENCIA! Apague la máquina y desconéctela de la fuente de alimentación antes de inspeccionarla, limpiarla, cambiarle accesorios o llevar a cabo cualquier otra tarea de mantenimiento en esta.22 Conozca su sopladora + aspiradora + trituradora eléctrica Lea detenidamente el manual del propietario y las instrucciones de seguridad antes de operar la sopladora + aspiradora + trituradora. Compare la ilustración debajo con la sopladora + aspiradora + trituradora eléctrica para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.

1. Control de velocidad variable de sopladora (velocidades de 1 a 6)

4. Cubierta de entrada de aspiradora + trituradora

5. Botón de trabado de cubierta de entrada de aspiradora + trituradora

6. Tubo posterior de aspirado/triturado

7. Tubo frontal de aspirado/triturado

8. Sujeción de correa

12. Interruptor de encendido/apagado

14. Botón de destrabado del tubo

Desembalaje Contenido del paquete

  • Sopladora + aspiradora + trituradora eléctrica
  • Tubo posterior de aspirado/triturado
  • Manual con tarjeta de registro

1. Retire cuidadosamente la sopladora + aspiradora +

trituradora eléctrica y compruebe que todos los artículos anteriores estén incluidos.

2. Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse

de que no haya ocurrido ningún daño o pérdida durante el transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni del material de embalaje hasta que usted esté listo para usar la sopladora + aspiradora + trituradora eléctrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deseche estos materiales en conformidad a los reglamentos locales. ¡IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. No deje que los niños jueguen con bolsas plásticas, láminas o partes pequeñas. ¡Estos objetos pueden ser tragados y representan un riesgo de asxia! Ensamblado

¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, lea y entienda todas las instrucciones de seguridad proporcionadas. m ¡ADVERTENCIA! No conecte la herramienta a la fuente de alimentación hasta que esté completamente ensamblada. No obedecer esta advertencia puede resultar en un encendido accidental y posibles lesiones personales severas. m ¡ADVERTENCIA! Antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que la herramienta esté desenchufada de la fuente de alimentación. No obedecer esta advertencia podría resultar en lesiones severas graves. m ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, asegúrese de que el interruptor se encuentre en la posición de APAGADO (O), la unidad esté desenchufada y el rotor se haya detenido por completo antes de conectar o desconectar tubos. Ensamblado como sopladora

1. Deslice el tubo soplador hacia adelante hasta que el área

muescada en la carcasa de la sopladora haga clic en la ranura del tubo de la sopladora (Fig. 1).

2. Inserte la boquilla concentradora en el extremo del tubo

soplador hasta que se trabe en su posición (Fig. 1). NOTA: la boquilla concentradora es empleada para incrementar el ujo de aire en áreas estrechas (p. ej., alrededor de camas de ores, debajo de terrazas, etc.)

3. Antes de usar la función de soplado, ajuste bien la

cubierta de la entrada por sobre la entrada de aire hasta que el botón de trabado alcance la posición de trabado (Fig. 2).

4. Para retirar el tubo soplador, coloque el interruptor de

encendido/apagado en la posición de APAGADO (O) y desconecte la herramienta de la fuente de alimentación.

5. Presione el botón de destrabado de tubo y retire el tubo

soplador (Fig. 3). Fig. 1 Área muescada Ranura Tubo soplador Salida de aire Boquilla concentradora Fig. 2 Botón de trabado de cubierta de entrada Cubierta de entrada Fig. 3 Botón de destrabado del tubo Tubo soplador Interruptor de encendido/apagado24 Ensamblado como aspiradora + trituradora

1. Deslice los tubos frontal y posterior de aspirado/triturado

juntos hasta que el botón de trabado se trabe (Fig. 4).

2. Deslice el botón de trabado de la cubierta de entrada

hacia adelante para desenganchar la cubierta de entrada. Mantenga la cubierta abierta (Fig. 5).

3. Con el tubo soplador retirado de la carcasa de la

sopladora, inserte el lado “con gancho” del tubo de la aspiradora + trituradora dentro del sujetador posterior de la unidad. Ajuste rmemente el tubo de aspirado/ triturado empujando el lado extremo “acuñado” del tubo de aspirado/triturado hasta que el botón de trabado llegue a la posición de trabado (Fig. 6).

4. Inserte el adaptador de bolsa recolectora en la salida de

aire de la sopladora hasta que la bolsa recolectora esté conectada de forma segura (Fig. 7), luego enganche la bolsa a la sujeción de correa.

5. Presione el botón en el ensamblado de rueda, y luego

deslice el ensamblado sobre el riel principal. Ajuste la posición de la rueda presionando el botón y deslizando el ensamblado de rueda hacia arriba y hacia abajo sobre el riel principal hasta que se alcance la posición deseada (Fig. 8).

6. Para retirar la bolsa, presione el botón de destrabado

del tubo y deslice la bolsa hacia fuera de la unidad. Desconecte la bolsa de la sujeción de correa (Fig. 9). Fig. 4 Tubo posterior Tubo frontal Fig. 5 Botón de trabado de cubierta de entrada Cubierta de entrada Fig. 6 Sujetador posterior y lado de gancho Lado acuñado

Fig. 7 Bolsa recolectora Salida de aire Adaptador de bolsa recolectora Fig. 8 Presione el botón para ajustar la posición Riel principal Ensamblado de rueda Botón

Fig. 9 Botón de destrabado del tubo25 7. Para retirar el ensamblado de tubo de aspirado/triturado, deslice el botón de trabado de la cubierta de entrada para destrabar, luego retire el ensamblado de tubo de su carcasa (Fig. 10). NOTA: puede ser necesario retirar el tubo soplador o los tubos de aspirado/triturado para despejar un tubo o rotor obstruido. Asegúrese de desconectar la unidad de la fuente de alimentación antes de intentar despejar cualquier obstrucción. Operación Conexión a una fuente de alimentación 1. Asegure el cable de extensión a la carcasa del motor usando el retén de cable que se encuentra en la parte posterior de la sopladora. Asegurar el cable de extensión de esta forma evita la desconexión accidental del cable de alimentación durante la operación (Fig. 11).2. Conecte el cable de extensión al cable del artefacto (Fig.11). Arranque + parada 1. Para encender la sopladora + aspiradora + trituradora, deslice el interruptor de encendido/apagado hacia la posición de ENCENDIDO (I) (Fig. 12).2. Para detener la unidad, deslice el interruptor de encendido/apagado a la posición de APAGADO (O) (Fig. 12). Control de velocidad Esta unidad está equipada con una conguración de seis velocidades variables (de 1 a 6) (Fig. 13).• Gire el dial de velocidad a la posición “1” ó “2” para velocidades BAJAS.• Gire el dial de velocidad a la posición “3” ó “4” para velocidades INTERMEDIAS.• Gire el dial de velocidad a la posición “5” ó “6” para velocidades ALTAS. Consejos de operación m ¡ADVERTENCIA! Use la sopladora + aspiradora + trituradora solo durante el día o bajo una buena luz articial.• Al usar la sopladora/aspiradora, coloque sus pies rmemente en el piso y coloque una mano en el mango de la unidad y la otra mano en el mango auxiliar. Fig. 10 Botón de trabado de cubierta de entrada Fig. 11 Retén de cableCable de extensión Fig. 12 ENCENDIDO (I) APAGADO (O) Fig. 13 6 5 4 3 2 1Control de velocidad variable de sopladora26

  • Use equipos de protección personal durante su sesión de trabajo. Esto incluye botas, gafas protectoras, gafas de seguridad, protección auditiva, pantalones largos y una camisa de manga larga.
  • Al usar la unidad como aspiradora + trituradora, asegúrese de que la bolsa esté instalada apropiadamente y cerrada con cremallera.
  • Asegúrese de que la boquilla del tubo soplador no esté dirigida a nadie o a ningún escombro suelto antes de encender la unidad.
  • Verique que la unidad esté en buenas condiciones de trabajo. Asegúrese de que los tubos y guardas estén asegurados en su lugar.
  • Asegúrese de que la cubierta de entrada de la aspiradora + trituradora esté completamente cerrada y bloqueada.
  • Mantenga una sujeción rme tanto en el mango frontal como posterior, así como en los agarres.
  • Para reducir el riesgo de pérdida auditiva asociada con el(los) nivel(es) de sonido, se requiere de protección auditiva.
  • Opere esta sopladora + aspiradora + trituradora y otros equipos eléctricos solo a horas razonables. Evite usarla muy temprano en la mañana o muy tarde en la noche, cuando se pueda perturbar a las personas. Obedezca con los horarios establecidos en los reglamentos locales. Las recomendaciones usuales son de 9:00 AM a 5:00 PM, de lunes a sábado.
  • Para reducir los niveles de ruido, limite el número de unidades eléctricas usadas al mismo tiempo, y opere sopladoras eléctricas a las más bajas velocidades posibles necesarias para trabajar.
  • Use rastrillos y escobas para aojar los residuos antes de soplarlos.
  • En condiciones polvorientas, humedezca levemente las supercies.
  • Conserve el agua usando sopladores eléctricos en lugar de mangueras para muchas aplicaciones de patios y jardines, tales como la limpieza de sumideros, mallas, patios, parrillas, pórticos y jardines.
  • Sople los escombros hacia un área segura y abierta, lejos de los niños, mascotas, ventanas abiertas o autos recién lavados.
  • Limpie luego de usar sopladores de hojas y otros equipos de jardín. Deshágase apropiadamente de los desechos. m ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, utilice protección auditiva y gafas de seguridad o protectoras siempre que opere esta unidad. Use una máscara antipolvo o para el rostro en lugares polvorientos. m ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas o daños a la unidad, asegúrese de que el tubo soplador/triturador o los tubos de triturado y la bolsa recolectora estén en su lugar antes de operar la unidad. Conductos de ventilación Nunca cubra los conductos de ventilación Manténgalos libres de obstrucciones y residuos. Deben siempre mantenerse despejados para un enfriamiento adecuado del motor. m ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, amárrese los cabellos largos y no use ropa holgada o accesorios colgantes como bufandas, collares, cadenas, corbatas, etc. Dichos objetos pueden ser aspirados por las tomas de aire. Modo sopladora
  • Sujete la sopladora rmemente con una mano en el mango principal y la otra mano en el mango auxiliar. Barra lateralmente con la boquilla varias pulgadas por encima del suelo o piso (Fig. 14).
  • Lentamente haga avanzar la unidad, manteniendo el montículo de residuos acumulados frente a usted. La mayoría de operaciones de soplado en seco son realizadas mejor con velocidades bajas, en lugar de velocidades altas. El soplado a altas velocidades es más conveniente para mover objetos más pesados como residuos gruesos o grava. Modo aspiradora + trituradora
  • Una vez que usted haya soplado las hojas/residuos hacia un montículo, puede convertir la máquina en una aspiradora + trituradora para aspirar las hojas/residuos.
  • Sujetando rmemente la unidad, incline los tubos de aspirado/triturado a unas 2 plg a 4 plg (5 cm a 10 cm) desde el piso y haga una acción de barrido para aspirar residuos ligeros. Los residuos serán aspirados hacia la bolsa. Objetos como hojas pequeñas y ramitas serán triturados a medida que van pasando a través de la carcasa del ventilador. Para un ciclo de vida útil más prolongado y un óptimo rendimiento de la bolsa, vacíela con frecuencia (Fig. 15).
  • Pase fácilmente de un montículo de desechos al siguiente pasando la aspiradora + trituradora por sobre el piso usando el ensamblado de rueda de apoyo. Fig. 1427
  • A medida que la bolsa se llena, se reduce la fuerza de succión. Cuando esto sucede, coloque el interruptor de encendido en la posición de APAGADO (O) y desenchufe la unidad de la fuente de alimentación. Retire la bolsa y vacíe los residuos.
  • Para retirar la bolsa, presione el botón de destrabado del tubo (Fig. 9). Para vaciar, sujete el mango de plástico y agarre el mango de nylon en la parte inferior de la bolsa. Coloque la bolsa al revés y sacuda las hojas y residuos. m ¡ADVERTENCIA! Nunca retire la bolsa recolectora sin antes colocar el interruptor de encendido en la posición de APAGADO (O) y desenchufar la unidad de la fuente de alimentación. m ¡ADVERTENCIA! No use la máquina en el modo de aspirado/triturado sin los tubos de aspirado/triturado y la bolsa recolectora instalados. Despeje de un tubo/rotor atascado m ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, asegúrese de que la unidad esté APAGADA y desenchufada antes de despejar el rotor. m ¡ADVERTENCIA! Evitar lesiones personales severas usando siempre guantes para protegerse de las hojas del rotor o demás objetos alados. Durante el proceso de aspirado/triturado, ciertos objetos tales como telas, cuerdas o ramas de diámetro grande pueden obstruir el ventilador y bloquear el motor. Un dispositivo de protección térmica, incorporado a la sopladora + aspiradora + trituradora, interrumpirá el ujo eléctrico hacia el motor para evitar daños por sobrecalentamiento. En caso de que ocurra una obstrucción y la alimentación es recortada:

1. Deslice el interruptor de encendido/apagado hacia la

posición de APAGADO (O) hasta que la unidad se detenga por completo.

2. Desenchufe la unidad.

3. Retire el tubo soplador o tubos de aspirado/triturado y la

material que obstruye el tubo o rotor. Inspeccione las hojas del rotor para asegurarse de que no estén dañadas. Rote las hojas del rotor con la mano para comprobar que la obstrucción haya sido despejada por completo.

5. Reinstale el tubo soplador o tubos de aspirado/triturado y

la bolsa recolectora.

6. Espere tres minutos para que el motor se enfríe.

7. Vuelva a enchufar la unidad a la fuente de alimentación

y coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de ENCENDIDO (I). La sopladora/aspiradora volverá a funcionar con normalidad. Mantenimiento Para ordenar partes de repuesto o accesorios genuinos para la sopladora + aspiradora + trituradora Sun Joe

al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). m ¡ADVERTENCIA! Desconecte el cable de extensión antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Si el cable de extensión está enchufado al artefacto, alguien puede accidentalmente encenderlo mientras usted esté inspeccionándolo, lo cual puede causar lesiones personales severas. Limpieza de la unidad m ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, siempre apague la unidad y desenchúfela antes de limpiarla o repararla. Use un cepillo pequeño para limpiar el exterior de la unidad. No use detergentes fuertes, limpiadores caseros que contengan aceites aromáticos (p. ej., pino y limón) o solventes agresivos tales como kerosene ya que estas sustancias pueden dañar la carcasa plástica o los mangos. Limpie cualquier humedad con un paño suave y seco.

1. Vacíe la bolsa luego de cada uso para evitar su

deterioro y la obstrucción del ujo de aire que afectarán negativamente el rendimiento de la aspiradora + trituradora.

2. Use gafas protectoras y una máscara antipolvo. Limpie la

bolsa según sea necesario. Voltee la bolsa al revés luego del vaciado inicial y sacúdala vigorosamente para sacar todo el polvo y residuos.

3. Lave la bolsa una vez al año, o más a menudo de ser

ii. Voltee la bolsa al revés.

vi. Vuelva a voltear la bolsa a su posición correcta y

Fig. 1528 Almacenamiento

1. Examine la sopladora + aspiradora + trituradora

cuidadosamente y verique que no hayan partes gastadas, sueltas o dañadas. En caso de necesitar una reparación o reemplazar una parte, contacte a un concesionario autorizado Snow Joe

o llame al centro de servicio al cliente Snow Joe

al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener asistencia.

2. Examine el cable de extensión cuidadosamente y busque

señales de desgaste o daños. Si está gastado o dañado, reemplácelo inmediatamente.

3. Desconecte el cable de extensión de la sopladora +

aspiradora + trituradora antes de guardarla.

4. Guarde la sopladora + aspiradora + trituradora eléctrica

junto con el cable en interiores, en un lugar limpio, seco y bajo llave, lejos del alcance de los niños y animales. NOTA: los dispositivos de sujeción de cables de extensión están disponibles en el mercado, en caso de que usted desee comprar uno. Servicio y soporte Si su sopladora + aspiradora + trituradora 3 en 1 SBJ605E de Sun Joe

requiere ser reparada o mantenida, comuníquese con la central de servicio al cliente de Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Modelo y número de serie Al contactar a la empresa, ordenar partes de repuesto o programar una reparación en un centro autorizado, usted necesitará proporcionar el modelo y número de serie, los cuales se encuentran en la etiqueta ubicada en la carcasa de la unidad. Copie estos números en el espacio proporcionado a continuación. Registre los siguientes números que se encuentran en la carcasa o mango de su nuevo producto: S B J 6 0 5 E Nº de serie: Nº de modelo:29 Solución de problemas

¡ADVERTENCIA! Desconecte siempre el cable de alimentación antes de realizar cualquier ajuste, mantenimiento, o reparación a su sopladora + aspiradora + trituradora eléctrica. La unidad no sopla ni tritura La unidad no enciende

7. Unidad desenchufada.

1. La unidad está desenchufada.

2. El interruptor de encendido/velocidad

está en la posición de APAGADO (O).

3. Interruptor de encendido defectuoso.

4. Los tubos de aspirado no están

instalados correctamente.

5. La compuerta/cubierta de entrada no

6. El circuito de carcasa puede haberse

2. Despeje el bloqueo.

3. Despeje el bloqueo.

7. Enchufe en un tomacorriente o cable de

1. Verique el cable para asegurarse de que esté

enchufado a un tomacorriente.

2. Deslice el interruptor de encendido a la posición

de ENCENDIDO (I) y seleccione su velocidad deseada con el interruptor de control de velocidad.

3. Llame al centro de servicio al cliente Snow Joe

4. Inspeccione los tubos de aspirado y asegúrese

de que estén correctamente instalados para permitir que el interruptor sea activado.

5. Asegúrese de que la compuerta/cubierta esté

completamente cerrada y bloqueada.

6. Inspeccione el panel del disyuntor de pared y

reestablézcalo de ser necesario. Problema Causa posible Solución30 Accesorios opcionales m ¡ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios Snow Joe

. NUNCA use partes de repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con esta sopladora + aspiradora + trituradora eléctrica. Comuníquese con Snow Joe

si tiene dudas sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesorio en particular con su sopladora + aspiradora + trituradora eléctrica. El uso de cualquier otro accesorio o parte puede ser peligroso y puede causar lesiones personales o daños mecánicos. NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe

de noticar sobre dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando al centro de servicio al cliente Snow Joe

al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Bolsa para césped de 12 gal (45 l) Bolsa para césped de 18 gal (68 l) Accesorio de sopladora para limpieza de canaletas Soporte universal de pared con hardware de montura Cable de extensión de 50 pies y calibre 14 Snow Joe

SBJ606E-GA + iONBV) SJWB (Compatible con la mayoría de herramientas Snow Joe

PJEXT50-B ModeloAccesorio Descripción

AL CLIENTE NUESTRA GARANTÍA: Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, están libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domésticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del comprador original y usuario nal, cuando este último los compra a través de Snow Joe o un vendedor autorizado por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no puede controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohíba esta Garantía no cubre Productos adquiridos a través de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especíca que está cubierta por los términos de esta Garantía, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuita; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo alguno; o (3) reparar el Producto. ¡Un excelente soporte! Esta Garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos según el Estado. REGISTRO DEL PRODUCTO: Snow Joe le recomienda enfáticamente registrar su Producto. Usted puede registrar su Producto en línea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registro disponible en línea en nuestro sitio Web, llamando a nuestra central de servicio al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviándonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantía no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene alguna necesidad como cliente. ¿QUIÉN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA? Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto. ¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO? Esta Garantía no se aplica si el Producto ha sido usado de forma comercial o en aplicaciones no domésticas o de alquiler. Esta Garantía tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizado. Esta garantía tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el funcionamiento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no están cubiertas por esta Garantía, y pueden ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe

(el “Producto”) no funciona o sufre un desperfecto bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que puede conar en nosotros. Es por eso que tenemos esta Garantía Limitada (la “Garantía”) para nuestros Productos. R4_01282020