Fuxtec FXTP1750 - Bomba

FXTP1750 - Bomba Fuxtec - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FXTP1750 Fuxtec en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Fuxtec FXTP1750 - page 45
Características Técnicas Bomba de agua Fuxtec FXTP1750, potencia 1750 W, caudal máximo 3000 L/h, presión máxima 4,5 bar.
Uso Ideal para bombear agua clara, riego de jardines, drenaje de sótanos y suministro de agua.
Mantenimiento y Reparación Verifique regularmente el filtro de entrada, limpie las impurezas y asegúrese de que el cable de alimentación esté en buen estado.
Seguridad Use guantes al manipular, no sumerja la bomba en agua, desconecte antes de cualquier intervención.
Información General Garantía de 2 años, peso de 5,5 kg, dimensiones compactas para un almacenamiento fácil.

Preguntas frecuentes - FXTP1750 Fuxtec

1Cómo se pone en marcha la bomba Fuxtec FXTP1750?
AsegFArese de que la bomba estE1 correctamente ensamblada y que el tanque estE1 lleno de agua. Conecte la bomba a una fuente de alimentaciF3n elE9ctrica y luego presione el botF3n de inicio.
1QuE9 hacer si la bomba no se enciende?
Verifique que la bomba estE9 correctamente conectada y que el cable de alimentaciF3n no estE9 daF1ado. TambiE9n asegFArese de que el disyuntor no se haya disparado.
1CF3mo limpiar la bomba Fuxtec FXTP1750?
Desconecte la bomba y vacEDe el agua restante. Use un paF1o hFAmedo para limpiar el exterior y retire los residuos del filtro. No sumerja la bomba en agua.
1CuE1l es el caudal de la bomba Fuxtec FXTP1750?
La bomba Fuxtec FXTP1750 tiene un caudal mE1ximo de 1.750 litros por hora.
1La bomba puede funcionar en seco?
No, es importante no hacer funcionar la bomba en seco, ya que esto puede daF1ar el motor. AsegFArese siempre de que haya suficiente agua en el tanque.
1CF3mo ajustar la presiF3n de la bomba?
La presiF3n de la bomba generalmente estE1 preajustada. Para ajustes especEDficos, consulte el manual de usuario para instrucciones sobre los ajustes.
1QuE9 hacer si la bomba tiene fugas?
Verifique todas las juntas y conexiones para detectar posibles fugas. Si el problema persiste, contacte con el servicio de atenciF3n al cliente para obtener ayuda.
1CuE1l es la garantEDa de la bomba Fuxtec FXTP1750?
La bomba Fuxtec FXTP1750 generalmente estE1 cubierta por una garantEDa de 2 aF1os contra defectos de fabricaciF3n. Por favor, consulte su comprobante de compra para mE1s detalles.
1DF3nde puedo comprar piezas de repuesto para la bomba?
Las piezas de repuesto se pueden comprar directamente en el sitio web de Fuxtec o en distribuidores autorizados.
1CF3mo almacenar la bomba durante el invierno?
Antes del invierno, vacEDe toda el agua de la bomba, lEDmpiela y guE1rdela en un lugar seco y protegido contra las heladas.

Questions des utilisateurs sur FXTP1750 Fuxtec

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FXTP1750 - Fuxtec y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FXTP1750 de la marca Fuxtec.

MANUAL DE USUARIO FXTP1750 Fuxtec

de en fr it es pt nl se pl

FX-TP1250 / FX-TP1350 / FX-RTP350 FX-TP1750 / FX-TP1100 + INOX

Fuxtec FXTP1750 - FX-TP1250 / FX-TP1350 / FX-RTP350   FX-TP1750 / FX-TP1100 + INOX - 1

Fuxtec FXTP1750 - FX-TP1250 / FX-TP1350 / FX-RTP350   FX-TP1750 / FX-TP1100 + INOX - 2

Fuxtec FXTP1750 - FX-TP1250 / FX-TP1350 / FX-RTP350   FX-TP1750 / FX-TP1100 + INOX - 3

Fuxtec FXTP1750 - FX-TP1250 / FX-TP1350 / FX-RTP350   FX-TP1750 / FX-TP1100 + INOX - 4

Fuxtec FXTP1750 - FX-TP1250 / FX-TP1350 / FX-RTP350   FX-TP1750 / FX-TP1100 + INOX - 5

Fuxtec FXTP1750 - FX-TP1250 / FX-TP1350 / FX-RTP350   FX-TP1750 / FX-TP1100 + INOX - 6

Fuxtec FXTP1750 - FX-TP1250 / FX-TP1350 / FX-RTP350   FX-TP1750 / FX-TP1100 + INOX - 7

Inhalt

DEUTSCHE VERSION 6
ENGLISH VERSION 15
VERSION FRANCAISE 22
VERSIONE ITALIANA 32
VERSION ESPANOLA 42
VERSAO PORTUGUESA 53
NEDERLANDSE VERSIE 63
SVENSK VERSION 73
POLSKAWERSJAJEZYKOWA 83

Inhalt

DEUTSCHE VERSION 6

  1. Datos&Tecnicos 44
  2. Descripción del producto 45
  3. Uso previsto e instrucciones generales de seguidad 46
  4. Simbolos 48
  5. Cuidado y mantenimiento del aparato 49
  6. Montaje y puesta en marcha del dispositivo 49
  7. Accessories incluidos en la entrega 49
  8. Asistencia en caso de mal funciona 50
  9. Declaración de conformidad de la UE 52

VERSAO PORTUGUESA 53

MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL

Bomba electrica de inmersión

FX-TP1250 / FX-TP1350

FX-RTP350 / FX-TP1750

FX-TP11100 (INOX)

Su nuevo dispositivo ha sido desarrollado y diseñado para cumplir con los altos estandares de FUXTEC, como la calidad de uso y la seguridad del usuario. Si se maneja correctamente, este dispositivo le servirá durante muchos años.

Fuxtec FXTP1750 - MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL - 1

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprende este manual antes de utiliser el aparato.

FUXTEC GMBH

KAPPSTRÄBE 69, 71083 HERRENBERG, ALEMANIA

Nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros productos. Por estarzon,los datos技术和s y las ilustraciones peuvent estar.

  1. Datos&Tecnicos
i8FX-RTP350FX-TP1250FX-TP1350FX-TP1750FX-TP11100INOX
230V/50HZ230V/50HZ230V/50HZ230V/50HZ230V/50HZ230V/50HZ
Power350 Watt250 Watt350 Watt750 Watt1100 Watt1100 Watt
IPIPX8IPX8IPX8IPX8IPX8IPX8
max pump volume/h5200l/h6000l/h7500l/h12000l/h15000l/h15000l/h
max pump height11m6m6m9,5m11m11m
max depth under surface7m7m7m7m7m7m
max ambient Temp.<35°C<35°C<35°C<35°C<35°C<35°C
max. partial size5mm5mm20mm30mm35mm35mm
off400mm400mm400mm400mm470mm470mm
200mm200mm200mm200mm40mm40mm
manual130mm130mm130mm130mm130mm130mm
length10m10m10m10m10m10m
kg4,3kg4,9kg4,9kg5,6kg7,3kg7,8kg

35. Descripción del producto

Este manual de instrucciones describe various modelos de bombas de inmersión. Identifique su modelos a partir de la placá de característica.

Las unidades con la designación "INOX" se suministran en acero inoxidable. El dibido y la funciona no se ven afectados por thiso.

Función:

La bomba de inmersión aspira el liquido directamente a工程技术 de las ranuras de aspiración y lo envía a la calidad de la bomba en la connexion del tubo combinado. Se enciende y apaga mediante un interruptor de flotador. (El FX-TP11100Debe estar ventilado en el desaireador para su correcto funciona).

Fuxtec FXTP1750 - Descripción del producto - 1

1Cable de conexión con clavija
2Asa de transporte
3Cable del interruptor de flotador
4Carcasa de la bomba
5Interruptor del flotador
6Ranuras de aspiración
7Ángulo de conexión
8Conexión combinada de mangueras
9Ventilación

36. Uso previsto e instrucciones generales de seguridad

La bomba está destinada al uso privado en el hogar y el jardín. Sólo debe utilizes bajo el上限es existecidos de acuerdo con los datos技术和nicos.

La bomba es apla para:

  • Drenaje en caso de inundación
  • Bombeo y traversal de agua desde los depuestos
  • Extracción de agua de los pozos
  • Drenaje de desagues y barrancos.

La bomba sumergible solo es adecuada para bomberar los siguientes liquidos:

  • Agua clara, agua de Iluvia
  • Agua clorada
  • Agua industrial
  • Agua sucia con hasta un 5% de solidos en suspENSION y un tameno de partícula de hasta 30~mm de diametro (con FX-TP11100 hasta 35~mm ).

Possible uso Incorrecto:

La bomba sumergible no debe utilizes en functionamento continuo. No debe estar permanente sumergido por debajo de una profundidad de agua de 3 metros.

No esADECADOParael Bombeo:

  • Agua potable
  • Agua salada
  • Productos alimenticios
    Medios agresivos como los productos químicos
  • Liquidos corrosivos, inflamables, explosivos o gaseosos
  • Líquidos que están a más de 35 grado Celsius
  • Líquidos que contienen arena o abrasivos.

Instrucciones de seguidad:

  • No permitted that el aparato sea正常使用 por niños o personas que no estén familiarizadas con las instrucciones de uso.
  • Nunca levante, transporte o sujete launidad por el cable de conexión.
  • Se prohíben las modificaciones o cambio no autorizados en el dispositivo.
    Desenchufe siempre la clavija de alimentacion antes de trabajo en el aparato.
  • No utilise la bomba sin un dispositivo de corriente residual.
  • La bomba debe ser alimentada con corriente alterna de 230V como se especifica en la placacdecharacteristicas.
  • No utilise el cable de alimentación para transporte la bomba ni la desenchufe.
  • Asegürese de que las conexiones electricas estén protegidas contra la humedad.

  • Evite que la bomba funciona en seco. Nunca haga funciona la bomba si el tubo de aspiracion está obstruido.

  • Está estRICTamente prohibido bombear láquidos corrosivos, altoamente inflamables, agresivos o explosivos (como gasolina, queroseno o nitro diluyente), agua salada y alimentos.
  • No utilise la bomba si los dispositivos de seguridad están dañados. No desactivar nunca los dispositivos decurity.
  • No haga funciona las bombas en atmósferas explosivas, como láquidos inflamables, gas o polvo.
  • Mantenga a los niños y a las personas no@cualificadas lejos de la bomba cuando este en uso.
  • Riesgo de lesiones por agua caliente. Si la bomba funciona durante mucho tiempo cuando laittersa está cerrada, el agua de la bomba pueda calentarse y el agua caliente pueda salir por laittersa y causar lesiones.
  • Tenga cuidado, observe lo que hace y/utilice el sentido común cuando utilizes una bomba.
  • Mantenga la bomba en buen estado. Si la bomba está dañada, hagala reparar por un professionnel antes de utiliserla.
    -Esta bomba no está destinada a ser realizada por personas (incluidos los niños) con capacities ficas, sensoriales o mentalares reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso de la bomba por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Mantenga a los niños bajo control y asegúrese de que no juguen con la bomba o su cable de alimentación. Mantenga a los niños alejados de la bomba cuando trabajo.

Seguridad electrica:

  • Si hay personas en la piscina o en el estanque del jardín, no haga funciona la bomba.
  • La tension de red domérica debe coincidir con las espécificaciones de tension de red de los datos技术和os, no utilise ninguna othera tension de alimentacion.
  • El aparato solo puede functionar en equipos electricos que cumplan la norma DIN/VDE0100, partes 737, 738 y 702. Para la proteccion de los fusibles debe instalarse un interruptor automatico de 10A y un interruptor diferencial con una corriente residual nominal de 10/30mA .
  • Utilice únicamente cables de extension para uso en exteriores - sección minima de 1,5mm^2 . Desenrolle siempre completeness las bobinas de cable.
  • No se deben utilizar cables alargadores dañados o fragiles.
  • Compruebe el estado de su cable alargador antes de cada uso.
  • La clavija del cable de la bombaDebe coincidir con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de网通unaforma. No utilise enchufes adaptadores. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente correspondientes reducen el riesgo de descarga electrica.
  • Evite el contacto físico con superficies conectadas a tierra.

  • La bomba está equipada con una calidad compatible. La fuente de alimentacion de su País debe cumplir con la normativa internacional.

  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicios o personas con calidad similar para evitar el peligro.

37. Simbolos

Fuxtec FXTP1750 - Simbolos - 1

La bomba no debe eliminarse con los residuos domesticos normales, sino que debe eliminarse de acuerdo con la normativa medioambiental local.

Fuxtec FXTP1750 - Simbolos - 2

Cumplimiento de las normas de seguridad vigentes en el mercado de la UE

Fuxtec FXTP1750 - Simbolos - 3

Lea las instrucciones de uso antes de utiliser.

38. Cuido y mantenimiento del aparato

ATENCLON: Desconnecte el enchufe antes de realizarrialquier tipo deostenimiento o revision.

  • En el caso de una instalación temporal, launidad debe ser enjuagada con agua limpiauponedescaduso.
  • En el caso de una instalación permanente, compruebe cada 3 meses que el mecanismo de arranque funciona correctamente.
  • Retire regularamente la sociedad que pueda acumularse en el estanque.
  • No exponga las bombas a las heladas.
  • Evitar el funciona en seco de la bomba.
  • No Dane el cable. Nunca utilizes el cable para transporte, tirar o desconectar la bomba.
  • Limpie la bomba regularmente si el liquido aspirado provoca sedimentos.
  • Evite los golpes, no deje caer la bomba.

39. Montaje y puesta en marcha del dispositivo

Comprobar antes deponer en marcha la unidad:

Las bombas están diseñadas para aspirar solo agua clara o conpegidas partículas. La bomba debe instalarse en una superficie plana y nivelada. La bomba no es adecuada para uso professionnel/comercial.

Instalacion y puesta en marcha:

  1. Conecte un tubo de escape con un diametro al menos igual al de la saliva de la bomba.
  2. Sumergir la bomba en el liquido a bombar, en un ángulo de 45 grados (para reducir la cantidad de aire atrapado en el cuerpo de la bomba). Si la bomba se coloca en el sueño, asegúrese de que está sobre una superficie plana y estable.
  3. Asegürese de que no hay personas en el liquido a bombear.
  4. Conecte el enchufe eletrico de la bomba en la toma de corriente.

40. Accesorios incluidos en la entrega

Pieza de conexión1 pieza
Racor universal1 pieza
O-ring2 piezas
Instrucciones1 pieza

41. Asistencia en caso de mal funciona

PELIGRO!

Riesgo de electrocución!

Fuxtec FXTP1750 - Asistencia en caso de mal funciona - 1

Cuando se trabaja en la bomba, existe el riesgo de sufrir una descarga electrica.

  • Antes de realizar todos los trabajo de eliminacion de averias, extraiga el conector.

■ Asignación de un electricistarialidico para eliminar los fallos de la instalación electrica.

jijADVERTENCIA!!!

No introduzca los dedos nithers objetivos en la abertura al retiring la tapa.

Fuxtec FXTP1750 - jijADVERTENCIA!!! - 1

AnomalíaPosible causaRemedio
El motor no arranca.Impulsor bloqueado.Eliminar lajecidad en la zona de aspiración. Limpie con una herramunta adecuada a工程技术 de la abertura trasera del alojamento del motor.
El disyuntor tírmico se ha disparado.Espere hasta que el interruptor tírmico vuela a encender la bomba. Preste atencion a la temperatura maxima del liquido bombeado. Hacer revisar la bomba.
No hay tensión de red.Compruebe los fusibles y haga que un electricistariallicido revise el suministro electrico.
La bomba gira, pero no bombea.Nivel de agua demasiado bajo.Sumergir más la manguera de aspiración.
Aire en el cuerpo de la bomba.Llena la bomba.
La bomba aspira aire.Compruebe la estanqueidadede todos los racores de conexión y de la tapa del过滤.
Obstrucción en el lado de succión.Atencion.Peligro de quemaduras por agua caliente.Eliminar la sociedad en la zona de aspiración.
Tubo de suministro cerrado.Precaución.Peligro de quemaduras por agua caliente.Abra el tubo de presión.
Tubo de suministro doblada.Estire el tubo de salute.
Cantidad bombeada demasiadolittleTubo de entrega doblado.Estire el tubo de salute.
Diámetro de la tuberia demasiadopequeño.Utilice un tubo de suministro más grande.
Obstrucción en el lado de succión.Eliminar la sociedad en la zona de aspiración.
Altura de entrega excessiva.Preste atencion a la alta的最大ade entrega, vexe los datos先进技术.
Altura de aspiración excessiva.Compruebe la alta de aspiración,preste atencion a la alta的最大ade aspiración. - ver datos先进技术.

42. Declaración de conformidad de la UE

Nosotros,FUXTEC GMBH KAPPSTRÁBE 69, 71083 HERRENBERG, ALEMANIA
Declaramos que laística descrita a continua, en virtud de su Diseño y Construcción y en version que hemos commercialized, cumple con los requisitos.baidu de salute y seguidapertinentes de las directivas de la CE.
Denominación del aparado:Bomba de inmersión / Water pump
Tipo de aparado:FX-TP1250 / FX-RTP350 /FX-TP1350 FX-TP1750/FX-TP11100 + INOX
Marca comercial:FUXTEC
Consumo de energiaFX-TP1250: 250W FX-RTP350: 350W FX-TP1350: 350W FX-TP1750: 750W FX-TP11100: 1100W
Normas CE pertinentes:2006/95/EC, 2004/108/EC, 2014/35/EU, 2002/95/EC
Normas aplicadas:EN55014-1: 2006+A1 EN55014-2: 1997+A1+A2 EN60335-1: 2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14+A15 EN60335-2-41: 2003+A1+A2 EN61000-3-2: 2006+A1+A2 EN61000-3-3: 2008 EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3
Firma/fecha del fabricante:C. Zille L. Zirkler, 18.07.2023
el nombre y la direccion de la personaLeonhard Zirkler
autorizada a relllenar la ficha técnicaFUXTEC GMBH - KAPPSTRÁBE 69, 71083 HERRENBERG, ALEMANIA
establecida en la Comunidad

VERSAO PORTUGUESA

MANUAL DE INSTRUÇÉS ORIGINAL

Bomba submersivel elektrica

FX-TP1250 / FX-TP1350

FX-RTP350 / FX-TP1750

FX-TP11100 (INOX)

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Fuxtec

Modelo : FXTP1750

Categoría : Bomba