WLC003 - Cámara Perel - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WLC003 Perel en formato PDF.
| Características técnicas | Cámara digital, resolución de 12 MP, zoom óptico 5x, pantalla LCD de 2,7 pulgadas. |
|---|---|
| Uso | Ideal para fotografía amateur, fácil de usar para principiantes. |
| Mantenimiento y reparación | Limpiar regularmente la lente con un paño suave, verificar las actualizaciones de firmware. |
| Seguridad | Evitar la exposición al agua y a temperaturas extremas, no desmontar el dispositivo. |
| Información general | Garantía de 2 años, compatible con tarjetas SD, peso ligero para un transporte fácil. |
Preguntas frecuentes - WLC003 Perel
Preguntas de los usuarios sobre WLC003 Perel
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WLC003 - Perel y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WLC003 de la marca Perel.
MANUAL DE USUARIO WLC003 Perel
A los ciudadanos de la Unión Europea Importantas informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto

Este*simbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las mueñas inservibles, podrián darar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura domestica; deben ir a unaEmpresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las
leyes locales en relacion con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
iGracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algunos daño en el transporte no lo instale ypongase en contacto con su distribuidor.
2. Instruciones de seguridad

Lea y comprende este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato.
- Este aparato no es apto para niños menos de 8 años ni para personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si está bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no juguen con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión.
- Este aparato solo es apto paraayarotos y grabar videos y está especialmente diseñado para la observación de animales. Cualquier uso不一样 o que sobrepase lo indicado se consideracontrario al uso previsto. Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial.
WLC003
- Al utilizar la CAMERA al aire libre, el mal tiempo y el=rápido cambio de temperatasuen做什么ar errores de grabación o imagenes borrosos.
- Antes de encender la CAMERA, introduzca la tarjeta de memoria. La CAMERA no tiene una memoria interna para almacenar las imagenes o los videos y no funciona ar sin la tarjeta de memoria.
Desactive la proteccion contra escritura antes de introducir la tarjeta de memoria. - No introduzca ni quite la tarjeta de memoria cuando que el aparato está activado.
- Antes de utiliser la tarjeta de memoria por primera vez, formatéela. Muchas tarjetas de memoria formateadas por除外 camaras no son compatibles con除外 marcas de camarra.
- Después de su encendido, la-camera tardará uno 10 a 20segundos en recibir una sealsal.
- En el modo de configuración, laámara se apagará automatistically si no se realiza ninguna operation durante 3关键时刻. Vuelva a encender laámara.
3. Normas generales
- Véase la Garantía de servicios y calidad Velleman en www.VELleman.eu.
- Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato está prohibidas. Los días causados por modificaciones no autorizadas, no está cubiertos por la garantía.
- Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso Incorrecto anula la garantía completeness.
- Los días causados por descuido de las instruciones deseguidad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no sera responsable de ningún daño uothers problemasresultantes.
- Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios, occasions o indirectos, searial sea la indole (financiera, fisica, etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
- Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Descripción
Véase las figuras en la page 2 de este manual del usuario.
Cámara
| 1 | pantalla |
| 2 | menú |
| 3 | reproducción |
| 4 | izquierda |
| 5 | arriba/vídeo |
| 6 | abajo/foto |
| 7 | derecha |
| 8 | disparo |
| 9 | OK |
| 10 | altavoz |
| 11 | ranura para tarjeta |
| 12 | conector AV |
| 13 | conector USB |
| 14 | modo |
| 15 | LEDs IR |
| 16 | óptica |
| 17 | sensor principal |
| 18 | sensor lateral |
Tripode
| 1 | tornillo |
| 2 | tuercà de bloqueo |
| 3 | pernos de pivote |
| 4 | orificios de taladro |
| 5 | llave Allen |
| 6 | tacos |
| 7 | tornillos |
5. Instalación
5.1 Montaje en una pared de hormigón
- Selezione un lugar de montaje adecuado.
o Asegúrese de que no haya cables electricos ni tuberías de agua o de calefacción en el lugar en el que quiere realizar las perforaciones.
- Los tacos incluidos solo son aptos para su configuración en superficies de hormigón y piedra. Antes deajar el aparato, compruebe que el lugar de montaje sea adecuado para los tacos.
Laaltitude de instalacion recomendada es de 1a2m.
O Asegúrese de que el material正常使用 sea adecuado para el lugar de instalación. En caso de duda, consulte a un先进技术ual可能导致.
- Marque los orificios de taladro utilizingo el soporte mural.
WLC003
- Utilice un taladro con broca de 6 mm para taladrar los orificios. Introduzca los tacos de manière que su extremo quede alineado con la pared.
- Atornille el soporte mural a la pared con los tornillos suministrados.
- Coloque la-camera en el tornillo para el tripode. Gire laamera en la direccion deseada y fjela con la tuerca de bloqueo.
- Para colocar la CAMERA en su posición final, desatornille ligeramente los dos permos de pivote, alinee la CAMERA y apriete los dos permos de pivote para fjjar la posición.
5.2 Montaje con correa de fijación
Fije la CAMERA a un arbol con la correa de lijacion includa.
5.3 Alimentación

ADVERTENCIA - Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Nunca recargue pilas no recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en relacion con el medio ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
- Abra la CAMERA y quite la tapa del compartmentimiento de pilas. Introduzca las pilas correctamente. iCompruebe la polaridad!
- La CAMERA también funciona con un adaptor de red (no incl.,véase las specifications).
5.4 Introducir una tarjeta de memoria

Antes de encender la cámara, introduzca la tarjeta de memoria.
Asegúrese de que no está activada la protección contracritura e introduzca una tarjeta formateada en la ranura. Paraatar daños, no introduzca la tarjeta forzándola. Utilice una tarjeta TF, clase 6 o superior, max.32 GB.
WLC003
Antes del primer uso, espere hasta que la tarjeta de memoria alcance la temperatura ambiente. Puede producirse un retardo.
Paraatar daños,proteja la tarjeta de memoria contra la humedad, las fuertes vibraciones, el polvo,las fuentes de calor y la luz directa del sol.
Advertencia: si la tarjeta de memoria está llena, la CAMERA dejará de grabar automatistically y los LEDs se apagarán.
5.5 Conexión a un monitor o un telector
La CAMERA puede transmitir laolen de video a un monitor o un televisor.
- Conecte la CAMERA a un monitor con el cable AV incluido.
- Encienda el monitor y selección el modo AV.
- Encienda la CAMERA y Coloque el selector de modo en la posicion TEST.
- Después de una connexion correcta, la CAMERA entraía en el modo de reproducción y la pantalla se vuelve negra. LaImagen se visualizará en la pantalla.
6. Funcionamento
6.1 Configuración del sistemas y test
- Colque el selector de modo en la posicion TEST.
- Pulse el botón video o el botón Foto para conmutar entre los dos modelos.
- Pulse el botón MENU para abrir o salir del menu de configuración.
- Pulse el botón arriba/abajo para desplazarse por el menu o las-optiones y pulse OK para confirmar.
6.2 Alinear la-camera
Selección el ángulo de disparo optimo y el alcance de la CAMERA. Determine si el uso de los sensores de movimiento laterales pueda ser úlil para lograr los resultados de observación deseados. Puede activar y desactivar这些东西 sensores en todo momento.
WLC003
- Después de la instalación, encienda laámara y muévase lentamente de un lado a otro de la zona objetivo. Mientras lo hace, controle la pantalla de movimiento.
- Si los LEDs se iluminan en azul, ha sido detectado por uno de los sensores de movimiento laterales activados. Si los LEDs se iluminan en rojo, ha sido detectado por el sensor de movimiento frontal. De esta manière, puede encontrar el ángulo y la distancia ideales para la-camera.
6.3 Funcionamento Basics
Coloque el interruptor en la posicion ON. Después de 15 segundos, la casa entrada en el modo de espera (standby).
En cuando la CAMERA detecte un movimiento,.tomará automatistically una fot o grabar a un video. Este depende de los ajustes seleccionados.
6.4 Ajustes basics
Modo
Coloque el selector de modo en la posicion ON y seleccione el modo de configuracion. En el modo Foto, la CAMERA solo tomaotos. En el modo Video, la CAMERA solo graba videos. En el modo Foto y Video, la CAMERA tomaraprimerouna fotoyluego grabaray un video.
Opciones: Photo Video Photo & Video
Resolución de Foto
Selección la resolution.
Opciones: 16MP 12MP 8MP 5MP 3MP
Serie de photos
Selección el número deotos sucesivas que deban tomarse en un solo disparo. En el modo deoto, la CAMERA tomaraotos continually.
Opciones: 1 photo 2 photos in series 3 photos in series
Resolución de video
Selección laResolution de video. Cuanto mayor sea laResolution, menor sera la cantidad de videos grabados.
Opciones: 1920x1080P 1280x720P 720x480P 640x480P 320x240P
V. 01 - 17/06/2020 47 ©Velleman nv
WLC003
Resolution del video TL
Selección laResolution de video del time-lapse (lapso de tiempo).
Opiones: 2592x1944P → 2048x1536P
Duración de video
Selección la duración de grabación de un video.
Opiones: de 3segundos a 10minutos
Grabación de sonido
Selección esta-option para captar el sonido durante la grabación.
Opciones: On Off
Retardo de disparo
Selección el tiempo de retardo de disparo cuando la CAMERA detecte un movimiento. Durante el tiempo selecciónado, la CAMERA no tomaráotos ni grabará videos.
Opiones: de 5 segundos a 60关键时刻
Distancia IR
Selección la distancia de la inducción infrarroja.
Opciones: Near Middle Far
Sensibilitad de los sensores de movimiento laterales
Active o desactive los sensores laterales.
Opciones: On Off
Sensibilitad del sensor de movimiento principal
Selecciona la sensibilitad de los senseores.
| Influencia ambiental | Ajuste recomendado |
| espacios interiores | baja |
| en espacios exteriores, conditiones normales | media |
| en espacios exteriores, conditiones dificiles | alta |
| en espacios exteriores, temperatas同比下降as | baja |
| en espacios exteriores, temperatas normales | alta |
Opciones: Low Middle High
WLC003
Tiempo de grabación objetivo
La CAMERA solo grabará durante un periodo determinado de tiempo.
Opciones: On Off

Time-lapse (lapso de tiempo)
Normal: La CAMERA tomaráotosomátamente en un intervalo de tiempo regulable. Ejemplo:Establece el intervalo de tiempo en 1 hora.La CAMERA tomara una fotocada hora.
TL Video:Selección el intervalo de tiempo:va de 1segundo a 24 horas.Ejemplo:Coloque el intervalo de tiempo en 1 hora.La camarataptomaruna fotocada hora.Estasotosse convertirán en un video.

Con esta funciona es possible selectionar si desea guardar lasotos con o sin la Fecha y la hora.
Opciones: Time&Date Date Off
Protección con contraña
Proteja la CAMERA contra un accesso no autorizo mediante una contraseña de quatre digitos de 0 a 9. Si ha olvidado la contraseña, restablezca los ajustes a la configuración de fabrica.
Opciones: On Off
Señal acústica
Con esta funciona能把 activar o desactivar la seals acústica que se escaça al pulsar los botones.
Opciones: On Off
Formatear la tarjeta de memoria
Al formatear la tarjeta de memoria se eliminarán todos los datos de forma permanente. Antes de utiliser una tarjeta de memoria nuevo o que se haya utilisé en otro aparato, dicha tarjeta deben formatearse. Opciones: Yes No
Numero de série
Selección el número de série únicos de la-camera. Selección un número de quatre digitos, de 0 a 9 o de A a Z.
Opciones: On Off
Restaurant los ajustes a los valores originales
Con esta funciona能把 restaurar todos los ajustes a la configuración de fabraca. también se borraran la restrasña, el número de series, etc.
Opciones: On Off
Version
Aquí pueda ver información sobre el firmware de la CAMERA.
6.5 Funciones adiconiales
Tomarotos,grabvideoyreproducir
Cologne el selector de modo en la posicion TEST.
WLC003
○ Tomarotos: Pulse el boton Foto para entrada en el modo deoto. Pulse el boton Disparo para.tomar SACAR una Foto.
○ Grabar video: Pulse el botón Video para entrada en el modo de video. Pulse el botón Disparo para empezar a grabar un video. Vuelva a pulsar para detener la grabación.
Reproducir: Pulse el botón de reproducción para entrada en el modo de reproducción. Pulse el botón Arriba o Abajo para selecciónar la Foto o el video. Pulse OK para empezar a reproducir un video,whelming a pulsar para hacer una pausa. Pulse el botón MENU para detener la reproducción. Pulse el botón de reproducción para salir del modo de reproducción
Borrar el (los) fichero(s) actual/ todos los ficheros
Opciones: Cancel Delete
Pase de diapositivas
Es possible activar un pase de diapositivos. Pulse el botón OK para detener el pase de diapositivas.
Protección contracritura
Con esta función puede proteger una o todas las imágenes contra una eliminación accidental.
Opciones: Write-protect Current File Write-protect All Files Unlock Current File Unlock All Files
Modo nocturno
Durante la noche, los LEDs IR se activan automatistically y proportionsan la luz necesaria. Sin embargo, los objetos reflectantes (p.ej. señales de tráfico) peuvent causar sobreeXPociones dentro de este rango de alcance. Porarlo, en el modo nocturno, es possible que lasotosesténborrosas.
Asegúrese también de que tengla alimentación adecuado durante las grabaciones de noche. Una baja capacité de las pilas能把 causar grabaciones inestables.
6.6 Descargar ARCHivos en un ordinador
Tarjeta de memoria
- Introduzca la tarjeta de memoria en el lector de tarjetas del ordinador.
WLC003
- Abra el Explorador de ARCHivos y haga dobleblick en la tarjeta de memoria extraíble.
- Copie los ARCHivos de la tarjeta de memoria a su ordinador.
Conectar la-camera al ordinador
- Connecte la-camera al ordinador con el cable USB incluido. Encienda la-camera y localice el dispositivo como MSDC.
- Abra el explorador de ARCHivos y haga dobleblick en la unidad extraible. Los:ficheros se almacenan en la carpeta DCIM.
- Copie los ARCHivos de la tarjeta de memoria a su ordinador.
7. Cuidado y mantenimiento
Mantenimiento
- Advertencia: insectos peuvententrar en la camarara. Cuandoutilice la camaral aire libre,espossibleque insectosentrenel la carcasa. Estos podriancausal daños. Utilice un spray ante de instalar la camarara.
- Asegúrese de que todas las piezas queden secas. Laámara es resistente al agua pero la humedad pueda causar daños. Porarlo, instale laámara debajo de un alero.
Limpieza
- Mantenga limpias las opticas. Limpie el aparato de vez en cuando con un paño humedo. No utilise químicos abrasivos, deterentes fuertes ni disolventes de limpieza para limpar el aparato.
- Limpie todas las superficies exteriores de la unidad con un paño suave con agua y jabón. No sumerja ninguna parte de la unidad en agua oequalquierotroliquido.Noutilice disolventes o productos delimpieza que contienen petróleo (gas, queroseno, aceite),disolvente de pintura, aquarrás,alcohol o amoníaco.
Almacenamento
- Almacene el aparato y los accesorios en su embalaje original y en un lugar limpio y seco.
8. Especillasiones
alimentación
4× 1.5V AA/LR6, 08× 1.5V AA/LR6 (no incl.)
adaptador de red de 6 V, min. 2 A
sensor de imagenes 8 MP
clip de video
1920 x 1080 / 25 fps (interpolación)
1280 x 720 / 30 fps
720× 480 / 30 fps
640 x 480 / 30 fps
320 x 240 / 30 fps
resolución instantánea
16 MP 4608 x 3456 (interpolación)
12 MP 4000 x 3000 (interpolación)
8 MP 3264 x 2448
5 MP 2592 x 1944
3 MP 2048 x 1536
grade de proteccion IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP66
formatodearchivo. JPG/AVI
ángulo de visión....... f = 3.3mm - F/NO1.8 - FOV=100° - filtro IR automatico
Pantalla LCD 2.4" TFT
memoria
dimensiones exteriores . tarjeta TF, clase 6 o superior, max. 32 GB
incorporada 8 M x 16 SDRAM
LEDs IR 46x 850 nm
alcance flash IR 20 m
Balcance PIR 20 m
Ángulo PIR......................................sensor PIR principal 60^ + sensor PIR lateral 120^
velocidad de disparo 0.45 s
intervalo de disparo programable. 5 s-60 min
duración de los clips de video programable 3 s-10 min alcance
durante el día 1.5 m-infinite
durante la noche 1.5 m-20 m
WLC003
time lapse regulable. 3 s-24 h
puerto USB. mini USB2.0
temperatura de funciona. de -20 °C a +60 °C
temperatura de almacenimiento. de -30 °C a +70 °C
dimensiones. 136 x 90 x 76 mm
peso. 360 g
Utilice este aparato solo con los accesorios originales. Velleman NV no sera responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la version másrecente de este manual del usuario, visite nuestra頁a www.VELLEMAN.eu. Se pueda modifier las specifications y el contenido de este manual sin previo aviso.
DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados.
Está estRICTamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes dearlo sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
6.3 Mode de Funcimiento Básico
Faça deslizar o interruptor para a posicao "on". Após 15 segundos a-camera entra no modo de espera (standby).
Desligado: Fechar a funcao de intervalo de tempo.
Idioma
distancia de disparo 20 m
ângulo de detectão do sensor PIR .. PIR principal 60^ + PIR local 120^
tempo de disparo 0.45 s
intervalo de disparo programavel. 5 s-60 min
ManualFácil