KITRZ60VKE - Aire acondicionado PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KITRZ60VKE PANASONIC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KITRZ60VKE - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KITRZ60VKE de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO KITRZ60VKE PANASONIC
- Certains codes erreur peuvent ne pas être applicables à votre modèle.Consultez un revendeur agréé pour plus d’explications. ACXF55-22580.indb 45ACXF55-22580.indb 45 11/2/2018 10:01:44 AM11/2/2018 10:01:44 AM46 Flexibilidad para conectar un aire acondicionado de Sistema dividido simple o de Sistema dividido múltiple para adaptarse a sus necesidades. Para obtener información sobre todas las características del producto, consulte el catálogo. Ofrece máximo confort y aire limpio con métodos óptimos de ahorro energético. Utilice el mando a distancia a un máximo de 8 metros desde el receptor del mando a distancia de la unidad interior. Guía Rápida Colocación de las pilas
Confi guración del reloj
Pulse y ajuste la hora
Pulse y sostenga durante aproximadamente 5 segundos para mostrar la hora en el formato de 12 (am/pm) o 24 hora.
- La pantalla y las funciones del mando a distancia pueden cambiar en función del modelo.
60-61 Obtener más información
62-63 Instrucciones de lavado
Localización de averías
- 2 x tornillos para el soporte del mando a distancia Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las explicaciones y pueden no coincidir exactamente con las del aparato suministrado. Están sujetas a cambios sin previo aviso con el fi n de mejorar el producto.
Funcionamiento básico
Seleccione el modo deseado presionando
Pulse para iniciar/detener el funcionamiento. POWER
- Para encender la unidad observe si se muestra la indicación
Seleccione la temperature deseada. ArribaAbajo Gama de selección: 16,0 °C ~ 30,0 °C / 60 °F ~ 86 °F.
- Presione y sostenga durante aproximadamente 10 segundos para mostrar la temperatura en °C o °F. Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic
ACXF55-22580.indb 47ACXF55-22580.indb 47 11/2/2018 10:01:44 AM11/2/2018 10:01:44 AM48 Precauciones de seguridad Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente: El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifi ca con las indicaciones siguientes: Este aparato no está pensado para ser manipulado por el público en general. ADVERTENCIA Esta indicación advierte del posible peligro de muerte o de daños graves. PRECAUCIÓN Esta indicación advierte de los posibles daños o desperfectos materiales. Las instrucciones que deben seguirse están clasifi cadas mediante los siguientes símbolos: Este símbolo denota una acción que está PROHIBIDA. Estos símbolos indican aquellas acciones que son OBLIGATORIAS. ADVERTENCIA Unidad interior y unidad exterior Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con dicapacidad física, sensorial o mental o falta de experiencia y conocimientos si están bajo supervisión o han recibido instrucciones relativas al uso del aparato de un modo seguro y comprenden los riesgos implícitos. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no debe ser realizado por niños sin supervisión. Por favor, consulte a un distribuidor autorizado o especialista para limpiar las partes internas, reparar, instalar, eliminar y reinstalar la unidad. Una incorrecta manipulación e instalación puede causar fugas, descargas eléctricas o incendios. Confi rme con el servicio técnico autorizado o el especialista el uso del tipo de refrigerante especifi cado. Utilizar un tipo de refrigerante diferente al tipo especifi cado puede provocar daños en el producto, explosiones y lesiones, etc. No utilice ningún medio para acelerar el proceso de descongelación ni para la limpieza, a excepción de los recomendados por el fabricante. Cualquier método inadecuado o el uso de materiales incompatibles pueden causar daños al producto, el estallido del sistema y lesiones graves. No instale la unidad en ambientes potencialmente explosivos o infl amables. En caso contrario, podría provocar accidentes de incendios. No introduzca los dedos u otros objetos en la unidad exterior o interior del aire acondicionado, ya que las partes rotatorias podrían provocarle lesiones. Unidad interiorUnidadexteriorFuente de energíaMando adistancia Entrada de Entrada de aire aire Entrada de Entrada de aire aire Salida de Salida de aire aire Salida de Salida de aire aire ACXF55-22580.indb 48ACXF55-22580.indb 48 11/2/2018 10:01:45 AM11/2/2018 10:01:45 AM49 Español Precauciones de seguridad No toque la unidad exterior durante un relámpago, ya que podría causar una descarga eléctrica. Para evitar el excesivo enfriamiento no se exponga directamente al aire frío durante un prolongado período. No se siente o apoye sobre la unidad; se podría caer accidentalmente. Mando a distancia No permita que ni bebés ni niños pequeños jueguen con el mando a distancia para evitar que ingieran accidentalmente las pilas. Fuente de energía No utilice un cable modifi cado, unido con otro, un cable de extensión o un cable no especifi cado para evitar sobrecalentamiento e incendios. Para evitar el sobrecalentamiento, incendio o descarga eléctrica:
No comparta la misma toma de corriente con otros equipos.
No lo manipule con las manos mojadas.
No doble excesivamente el cable de alimentación.
No encienda ni apague la unidad conectando o desconectando el enchufe de alimentación. Para evitar riesgos, si el cable de alimentación está dañado y es necesario cambiarlo, deberá hacerlo el fabricante, un representante del servicio técnico o una persona cualifi cada. Se recomienda altamente instalarlo con un disyuntor de fuga a tierra (ELCB) o un dispositivo residual actual (RCD) para evitar descargas eléctricas o incendios. Para evitar el sobrecalentamiento, incendio o descarga eléctrica:
Inserte el enchufe correctamente.
El polvo en el enchufe de alimentación debe ser limpiado periódicamente con un paño seco. Deje de utilizar el producto cuando haya cualquier anormalidad/fallo y desconecte el cable de corriente o desactive el interruptor de alimentación. (Riesgo de humo/fuego/descarga eléctrica) Ejemplos de anomalía/fallo
El ELCB se desconecta frecuentemente.
Se percibe olor a humo.
Se observa ruido anormal o vibración en la unidad.
Filtraciones de agua desde la unidad interior.
El cable de alimentación o el enchufe está excesivamente caliente.
No se puede controlar la velocidad del ventilador.
La unidad se para inmediatamente incluso estando en funcionamiento.
El ventilador no se para incluso habiendo cesado la operación. Contacte inmediatamente con su proveedor local para su mantenimiento/ reparación. Este equipo deberá conectarse a tierra para evitar descargas eléctricas o incendios. Evite las descargas eléctricas apagando el interruptor de alimentación y desenchufando la unidad: - Antes de limpiarlo o repararlo, - Cuando no vaya a utilizarla durante un largo periodo, o - Durante tormentas eléctricas especialmente violentas. ACXF55-22580.indb 49ACXF55-22580.indb 49 11/2/2018 10:01:45 AM11/2/2018 10:01:45 AM50 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN Unidad interior y unidad exterior No lave la unidad interior con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo para evitar daños o corrosión en la unidad. No utilice la unidad a fi nes de conservación de: equipos de precisión, alimentos, animales, plantas, obras de arte u otros objetos. Podría causar un deterioro en su calidad, etc. No utilice ningún equipo combustible delante de la salida de aire pare evitar que se propague un incendio. Para prevenir lesiones, etc no exponga directamente al fl ujo del aire plantas o animales de compañía. No tocar las partes de aluminio angulosas, pueden causar daños. No encienda la unidad cuando encere el suelo. Después de encerar, airee la habitación correctamente antes de usar la unidad. Para evitar daños a la unidad no la instale en zonas grasas y con humo. Para evitar lesiones no desmonte la unidad para su limpieza. Para evitar lesiones durante la limpieza de la unidad sitúese sobre una superfi cie estable. No coloque un jarrón o un recipiente que contenga liquido sobre la unidad. El agua podría entrar en el interior de la unidad y degradar. El aislamiento causando una descarga eléctrica. No abra la ventana ni la puerta por un periodo de tiempo prolongado durante el funcionamiento, ya que ello podría dar lugar a un consumo de energía inefi ciente y a molestos cambios de temperatura. Evite las fugas de agua asegurándose de que la tubería de drenaje esté: - Correctamente conectada, - Libre de colmos de agua y recipientes,
- No sumergida en el agua Airear la habitación regularmente después de su uso durante un prolungado período o tras el empleo de cualquier equipo combustibile. Después de un largo periodo de uso, asegúrese de que la ranura de instalación no se encuentre deteriorada, para evitar que la unidad se caiga. Mando a distancia No utilice pilas recargables (Ni-Cd). Podría dañar el control remoto. Para evitar mal funcionamiento o deterioro del control remoto:
Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo.
Las baterías nuevas deben ser del mismo tipo y se insertan siguiendo las indicaciones de la polaridad segnaladas. Fuente de energía Para evitar descargas eléctricas durante la desconexión del enchufe no tire del cable para desenchufarlo. ACXF55-22580.indb 50ACXF55-22580.indb 50 11/2/2018 10:01:45 AM11/2/2018 10:01:45 AM51 Español ADVERTENCIA Este aparato se carga con R32 (in refrigerante de baja infl amabilidad). Si se produce una fuga de refrigerante y este queda expuesto a una fuente externa de ignición, existe peligro de incendio. Unidad interior y unidad exterior Este aparato debe instalarse y/o utilizarse en una habitación con un área superior a Amín (m²) y mantenerse lejos de fuentes de ignición, tales como calor, chispas o llamas al descubierto, o zonas peligrosas, tales como aparatos de gas, cocinas de gas, sistemas de suministro de gas reticulados, aparatos de refrigeración eléctricos, etc.(Consulte la Tabla A en la tabla de Instrucciones de instalación para conocer el valor de Amín (m²)) Tenga en cuenta que es posible que el refrigerante no contenga ninguna sustancia para dotarlo de olor. Es altamente recomendable contar en todo momento con detectores de gas refrigerante infl amable en perfecto estado de funcionamiento y capaces de advertir de la presencia de una fuga. Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de obstrucciones. No perfore ni exponga el aparato al fuego mientras está presurizado. No exponga el aparato al calor, llamas, chispas ni otras fuentes de ignición. De lo contrario podría estallar y provocar lesiones o la muerte. Precauciones para el uso del refrigerante R32 Los procedimientos básicos de trabajo de instalación son los mismos que los de los modelos con refrigerantes convencionales (R410A, R22). Dado que la presión de funcionamiento es superior a la de los modelos con refrigerante R22, algunas tuberías y herramientas de instalación y servicio son especiales. Especialmente al sustituir un modelo con refrigerante R22 por un nuevo modelo con refrigerante R32, sustituya siempre las tuberías y tuercas cónicas convencionales por las tuberías y tuercas cónicas de R32 y R410A en el lado exterior de la unidad. En el caso de R32 y R410A, se puede utilizar la misma tuerca cónica en el lado de la unidad exterior y el tubo. Se prohíbe la mezcla de distintos refrigerantes dentro de un sistema. Los modelos que utilizan refrigerante R32 y R410A presentan un diámetro de rosca diferente del puerto de carga para evitar una carga errónea con refrigerante R22 y también por motivos de seguridad. Por tanto, compruébelo de antemano. [El diámetro de rosca del puerto de carga de R32 y R410A es de 1/2 pulg.] Asegúrese siempre que material extraño (aceite, agua, etc.) no penetre en las tuberías. Asimismo, al almacenar los tubos, selle de forma segura la abertura mediante pinzamiento, cinta adhesiva, etc. (La manipulación del R32 es similar a la del R410A.)
Solo personal certifi cado y cualifi cado debe llevar a cabo la operación, el mantenimiento, las reparaciones y la recuperación de refrigerante en el uso de refrigerantes infl amables y según las recomendaciones del fabricante. El personal que lleve a cabo la operación, las reparaciones o el mantenimiento de un sistema o las piezas asociadas del equipo debe estar capacitado y contar con certifi cación. Precauciones de seguridad ACXF55-22580.indb 51ACXF55-22580.indb 51 11/2/2018 10:01:45 AM11/2/2018 10:01:45 AM52
Ninguna pieza del circuito de refrigeración (evaporadores, refrigeradores de aire, unidades de tratamiento de aire (AHU), condensadores o recipientes de líquido) ni de la tubería debe estar ubicada cerca de fuentes de calor, llamas expuestas, aparatos de gas o calentadores eléctricos.
El usuario/propietario o su representante autorizado debe comprobar regularmente las alarmas, la ventilación mecánica y los detectores, al menos una vez al año, según las disposiciones de las normas nacionales, para garantizar el funcionamiento correcto.
Se debe conservar un libro de registros. El resultado de estas verifi caciones se debe registrar en el libro.
En el caso de ventilaciones que se encuentren en espacios ocupados, se debe confi rmar que no presenten obstrucciones.
Antes de poner en funcionamiento un sistema de refrigeración nuevo, la persona responsable de poner en servicio el sistema debe asegurarse de que personal capacitado y certifi cado conozca las directrices del manual de instrucciones sobre el montaje, la supervisión, el funcionamiento y el mantenimiento del sistema de refrigeración, así como las medidas de seguridad que se deben cumplir, las propiedades y el manejo del refrigerante utilizado.
A continuación, se muestran los requisitos generales del personal capacitado y certifi cado: a) Conocimiento acerca de la legislación, normas y estándares relacionados con los refrigerantes inflamables. b) Profundo conocimiento sobre los refrigerantes inflamables y su manipulación, equipo de protección individual, prevención de fugas del refrigerante, manejo de cilindros, carga, detección de fugas, recuperación y descarte. c) Poder entender y aplicar en la práctica los requisitos de las leyes, normas y estándares nacionales. d) Realizar capacitaciones continuamente para mantener la especialización. e) Las tuberías del aire acondicionado en el espacio ocupado se deben instalar de forma tal para que se protejan de daños accidentales durante su funcionamiento y mantenimiento. f) Se deben tomar ciertas precauciones para evitar vibración u ondulación excesiva de la tubería de refrigeración. g) Asegúrese de que los dispositivos de protección, la tubería de refrigeración y los conectores estén bien protegidos de condiciones climáticas adversas (como el peligro de recolección de agua y congelamiento de la tubería de descarga o la acumulación de suciedad y desechos). h) La expansión y contracción de tuberías extensas en sistemas de refrigeración se deben diseñar e instalar de forma segura (montadas y protegidas) para reducir la posibilidad de que un choque hidráulico dañe el sistema.
i) Proteja el sistema de refrigeración
de rupturas accidentales generadas por el traslado del mobiliario y actividades de reconstrucción. j) Para asegurarse de que no haya goteos, hay que comprobar que las juntas refrigerantes de recolección estén ajustadas. El método de comprobación debe tener una sensibilidad de 5 gramos por cada año del refrigerante o mayor bajo una presión de al menos 0,25 veces el máximo de presión admisible (>1,04 MPa, máx. 4,15 MPa). No se debe detectar ningún goteo. Precauciones de seguridad ACXF55-22580.indb 52ACXF55-22580.indb 52 11/2/2018 10:01:45 AM11/2/2018 10:01:45 AM53 Español
1. Instalación (Espacio)
Los productos con refrigerantes infl amables se deben instalar en función de la zona menor de la sala, Amin (m
) mencionada en la Tabla A de las Instrucciones de instalación.
En el caso de carga en el campo, se debe cuantifi car, medir y etiquetar el efecto en la carga del refrigerante causada por la longitud de las distintas tuberías.
Asegúrese de que los tubos instalados tengan la mínima longitud posible. Evite el uso de tubos abollados y no permita codos cerrados.
Asegúrese de proteger los tubos frente a daños físicos.
Asegúrese de que se cumplan los reglamentos nacionales relativos a los gases, así como las normas y la legislación municipales y nacionales. Informe a las autoridades competentes de acuerdo con todos los reglamentos aplicables.
Asegúrese de que las uniones mecánicas sean accesibles para la realización del mantenimiento.
En los casos en los que se requiera una ventilación mecánica, las aberturas de ventilación deben mantenerse libres de obstrucciones.
Al eliminar el producto, siga las precauciones del apartado #12 y cumpla los reglamentos nacionales. Contacte siempre con las ofi cinas municipales locales para una manipulación adecuada.
2-1. Personal de servicio
Solo personal de servicio capacitado y certifi cado (contratado por el usuario o tercero responsable) inspecciona, supervisa regularmente y realiza el mantenimiento del sistema.
Asegúerese de que la carga real del refrigerante corresponda con el tamaño de la sala en la que se instalan los componentes que contienen refrigerante.
Asegúrese de que la carga de refrigerante no presente fugas.
Cualquier persona cualifi cada que intervenga en el trabajo o la apertura de un circuito de refrigerante debe contar con un certifi cado vigente emitido por una autoridad de evaluación acreditada por la industria, el cual autorice su competencia para la manipulación segura de refrigerantes de acuerdo con una especifi cación de evaluación reconocida por la industria.
El mantenimiento solo debe realizarse de la forma recomendada por el fabricante del equipo. Los trabajos de mantenimiento y reparación que requieran la ayuda de otra persona cualifi cada deben realizarse bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes infl amables.
El mantenimiento solo debe realizarse de la forma recomendada por el fabricante. 2-2. Trabajo
Antes de iniciar el trabajo en sistemas que contienen refrigerantes infl amables, es necesario realizar comprobaciones de seguridad para asegurar que el riesgo de ignición sea mínimo. A la hora de reparar el sistema de refrigeración, deben cumplirse las precauciones de los apartados #2-2 a #2-8 antes de realizar cualquier trabajo en el sistema. Precauciones de seguridad ACXF55-22580.indb 53ACXF55-22580.indb 53 11/2/2018 10:01:45 AM11/2/2018 10:01:45 AM54 Precauciones de seguridad
El trabajo debe realizarse con un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de presencia de gas o vapor infl amables durante la realización del trabajo.
Todo el personal de mantenimiento y otras personas que trabajen en el área deben recibir formación y supervisión acerca de la naturaleza del trabajo realizado.
Evite el trabajo en espacios limitados. Mantenga siempre una distancia de seguridad de al menos 2 metros de la fuente o un área libre de un radio de 2 metros.
Lleve equipos de protección adecuados, incluida protección respiratoria, según lo justifi quen las condiciones.
Mantenga alejadas todas las fuentes de ignición y superfi cies metálicas calientes. 2-3. Comprobación de la presencia de refrigerante
Se debe inspeccionar el área con un detector de refrigerante adecuado antes y durante el trabajo para asegurar que el técnico esté al tanto de las atmósferas potencialmente infl amables.
Asegúrese de que el equipo de detección de fugas utilizado sea adecuado para su uso con refrigerantes infl amables, es decir, que no emita chispas, esté sellado sufi cientemente o sea intrínsecamente seguro.
En caso de que se produzca una fuga o derrame, ventile el área de inmediato y permanezca en la parte de donde sopla el viento y lejos del derrame o escape.
En caso de que se produzca una fuga o derrame, informe a las personas que se encuentren a favor del viento de la fuga o vertido, aísle de inmediato el área de peligro e impida el acceso a personal no autorizado. 2-4. Presencia de un extintor
Si se va a realizar cualquier trabajo en caliente en el equipo de refrigeramiento o cualquier componente asociado, se debe tener a mano un equipo de extinción adecuado.
junto al área de carga. 2-5. Ausencia de fuentes de ignición
Ninguna persona que realice trabajos relacionados con un sistema de refrigeramiento que impliquen la exposición de una tubería que contenga o haya contenido refrigerante infl amable debe utilizar ninguna fuente de ignición de manera tal que pueda dar lugar a un riesgo de incendio o explosión. No debe fumar al realizar dicho trabajo.
Todas las fuentes de ignición posibles, incluidos los cigarrillos encendidos, deben mantenerse lo sufi cientemente lejos del lugar de instalación, reparación, retirada y eliminación, ya que el refrigerante infl amable podría liberarse al espacio circundante durante el trabajo.
Antes de realizar el trabajo, se debe inspeccionar el área circundante al equipo para asegurar que no existan peligros infl amables ni riesgos de ignición.
Asegúrese de que el área esté al aire libre o sufi cientemente ventilada antes de abrir el sistema o realizar cualquier trabajo en caliente.
Debe seguir existiendo un grado de ventilación durante el periodo en el que se realice el trabajo.
La ventilación debe dispersar de forma segura cualquier refrigerante liberado y preferiblemente expulsarlo a la atmósfera. ACXF55-22580.indb 54ACXF55-22580.indb 54 11/2/2018 10:01:45 AM11/2/2018 10:01:45 AM55 Español 2-7. Comprobaciones de los equipos de refrigeramiento
Cuando se sustituyan componentes eléctricos, estos deben ser aptos para su propósito y cumplir la especifi cación correcta.
En todo momento deben seguirse las directrices de mantenimiento y servicio del fabricante.
En caso de duda, solicite ayuda al departamento técnico del fabricante.
Se deben efectuar las siguientes comprobaciones en las instalaciones que utilizan refrigerantes infl amables.
La carga real del refrigerante corresponde con el tamaño de la sala en la que se instalan los componentes que contienen el refrigerante.
La maquinaria y salidas de ventilación funcionan suficientemente y no están obstruidas.
Si se utiliza un circuito de refrigeración indirecta, se debe comprobar la presencia de refrigerante en el circuito secundario.
El marcado del equipo sigue siendo visible y legible. Debe corregirse cualquier marcado o letrero ilegible.
El tubo o los componentes derefrigeramiento están instalados en una posición en la que es improbable que queden expuestos a ninguna sustancia que pueda corroer los components que contienen refrigerante, except si los componentes están construidos con materiales intrínsecamente resistentes a la corrosión o protegidos adecuadamente frente a la corrosión. 2-8. Comprobaciones de los dispositivos eléctricos
La reparación y el mantenimiento de componentes eléctricos deben incluir comprobaciones iniciales de seguridad y procedimientos de inspección de componentes.
A continuación se indican algunas de las comprobaciones iniciales de seguridad:
Los condensadores están descargados: debe realizar esta comprobación de forma segura para evitar la posibilidad de emisión de chispas.
No hay componentes eléctricos conectados y el cableado está expuesto durante la carga, recuperación o purga del sistema.
Existe continuidad de conexión equipotencial a tierra.
En todo momento deben seguirse las directrices de mantenimiento y servicio del fabricante.
En caso de duda, solicite ayuda al departamento técnico del fabricante.
Si se produce una avería que pudiera comprometer la seguridad, no se debe conectar ninguna alimentación eléctrica al circuito hasta que se haya solucionado la avería satisfactoriamente.
Si no se puede corregir la avería de inmediato y es necesario mantener el funcionamiento, debe aplicarse una solución temporal sufi ciente.
Se debe informar al propietario del equipo para que todas las partes estén avisadas en adelante. Precauciones de seguridad ACXF55-22580.indb 55ACXF55-22580.indb 55 11/2/2018 10:01:45 AM11/2/2018 10:01:45 AM56 Precauciones de seguridad
3. Reparaciones de componentes
Durante las reparaciones de componentes sellados, se deben desconectar todo el suministro eléctrico del equipo con el que se vaya a trabajar antes de retirar cualquier cubierta sellada, etc.
Si es absolutamente necesario tener conectada una alimentación eléctrica al equipo durante el mantenimiento, debe instalarse una forma de detección de fugas en funcionamiento constante en el punto más crítico para advertir de una situación potencialmente peligrosa.
Se debe prestar especial atención a lo siguiente para asegurar que, al trabajar en los componentes eléctricos, no se modifi que la carcasa en una medida que perjudique al nivel de protección. Ejemplos de una protección perjudicada son daños en los cables, número excesivo de conexiones, bornes no realizados según la especifi cación original, daños en los sellos, ajuste incorrecto de casquillos, etc.
Asegúrese de que el aparato esté montado correctamente.
Asegúrese de que los sellos o materiales de sellado no se hayan degradado de manera tal que ya no sirvan para su propósito de evitar la entrada de atmósferas infl amables.
Todos los repuestos deben respetar las especifi caciones del fabricante. NOTA: El uso de sellantes de silicona puede inhibir la efi cacia de ciertos tipos de equipos de detección de fugas. No es necesario aislar los componentes intrínsecamente seguros antes de trabajar en ellos.
4. Reparaciones en los componentes
No aplique ninguna carga inductiva o de capacitancia permanente al circuito sin antes asegurarse de que tal acción no rebasará en ningún caso la tensión ni la corriente permitidas del equipo utilizado.
Los componentes intrínsecamente seguros son los únicos componentes en los que se puede trabajar con presencia de atmósfera infl amable.
El aparato de prueba debe presentar unos parámetros nominales correctos.
Sustituya los componentes únicamente con los repuestos especifi cados por el fabricante. El uso de repuestos no especifi cados por el fabricante podría dar lugar a la ignición del refrigerante en la atmósfera formada por una fuga.
Asegúrese de que el cableado no sufra desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, exposición a bordes cortantes ni ningún otro efecto medioambiental adverso.
La comprobación también debe tomar en cuenta los efectos del envejecimiento o de la vibración continua proveniente de fuentes tales como compresores o ventiladores.
6. Detección de refrigerantes
Bajo ninguna circunstancia deben usarse fuentes potenciales de ignición para la búsqueda ni la detección de fugas de refrigerante.
No debe utilizarse en ningún caso un soplete de haluro (ni ningún otro detector basado en una llama al descubierto). ACXF55-22580.indb 56ACXF55-22580.indb 56 11/2/2018 10:01:45 AM11/2/2018 10:01:45 AM57 Español
7. Los siguientes métodos de
detección de fugas se consideran aceptables para todos los sistemas de refrigerante
No se deben detectar goteos cuando se utiliza el equipo de detección con una sensibilidad de 5 gramos por cada año de refrigeración o mayor bajo una presión de al menos 0,25 veces la máxima presión admisible (>1,04MPa, máx. 4,15MPa) por ejemplo, un husmeador universal.
Pueden utilizarse detectores de fugas electrónicos para detectar los refrigerantes infl amables, aunque su sensibilidad quizá no sea adecuada o requieran una recalibración. (Los equipos de detección deben calibrarse en un área que no contenga refrigerante.)
Asegúrese de que el detector no constituya una fuente potencial de ignición y sea adecuado para el refrigerante utilizado.
Los equipos de detección de fugas deben estar regulados en un porcentaje del LII del refrigerante y se deben calibrar para el refrigerante empleado y el porcentaje adecuado de gas (25% como máximo) confi rmado.
Los fl uidos de detección de goteos también son aptos para utilizar con la mayoría de los refrigerantes, por ejemplo, con el método de burbuja y los agentes de método fl uorescente. No se deben utilizar detergentes que contengan cloro ya que este puede reaccionar con el refrigerante y corroer el cobre de las tuberías.
Si se sospecha de una fuga, se deben eliminar/apagar todas las llamas al descubierto.
Si se detecta una fuga de refrigerante que requiere soldadura fuerte, se deberá recuperar todo el refrigerante del sistema, o bien aislarlo (mediante válvulas de corte) en una parte del sistema que esté alejada de la fuga. Las precauciones en #8 se deben respetar para retirar el refrigerante.
8. Extracción y evacuación
Al abrir el circuito de refrigerante para realizar reparaciones – o para cualquier otro fi n – se deberán seguir los procedimientos convencionales. Sin embargo, es importante seguir las mejores prácticas dado que la infl amabilidad es una cuestión a considerar. Se debe respetar el siguiente procedimiento: extraer el refrigerante -> purgar el circuito con gas inerte -> evacuar -> purgar con gas inerte -> abrir el circuito mediante corte o soldadura fuerte.
Se debe recuperar la carga de refrigerante a los cilindros de recuperación correctos.
Se debe purgar el sistema con OFN para cumplir con la seguridad del aparato.
Es posible que sea necesario repetir este proceso varias veces.
Para esta tarea no debe utilizarse aire comprimido ni oxígeno.
El purgado se debe conseguir al romper el vacío del sistema con OFN y continuar llenándolo hasta alcanzar la presión de funcionamiento, para después ventilar a la atmósfera y fi nalmente reducir a un vacío.
Se debe repetir este proceso hasta que no quede refrigerante en el sistema.
Cuando se utiliza la carga fi nal de OFN, el sistema debe ventilarse hasta alcanzar la presión atmosférica para permitir la realización del trabajo.
Esta operación es absolutamente fundamental si deben realizarse operaciones de soldadura fuerte en las tuberías.
Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no esté próxima a ninguna fuente de ignición potencial y que exista ventilación. OFN = nitrógeno sin oxígeno, tipo de gas inerte. Precauciones de seguridad ACXF55-22580.indb 57ACXF55-22580.indb 57 11/2/2018 10:01:45 AM11/2/2018 10:01:45 AM58 Precauciones de seguridad
9. Procedimientos de carga
Además de los procedimientos de carga convencionales, deben cumplirse los siguientes requisitos.
Asegúrese de que los distintos refrigerantes no se contaminen al usar el equipo de carga.
Las mangueras y líneas deben ser lo más cortas posibles para minimizar la cantidad de refrigerante que contienen.
Los cilindros se deben conservar en una posición adecuada según indican las instrucciones.
Asegúrese de que el sistema de refrigeramiento esté conectado a tierra antes de cargar el sistema de refrigerante.
Coloque un adhesivo en el sistema cuando se complete la carga (si no presenta uno ya).
Deben extremarse las precauciones para no saturar el sistema de refrigeramiento.
Antes de recargar el sistema, debe realizarse una prueba de presión con OFN (consulte el apartado #7).
Se debe realizar una prueba de fugas al completar la carga, pero antes de la puesta en servicio.
Se debe realizar una prueba de fugas de control antes de abandonar el lugar de instalación.
Es posible que se acumule carga electrostática y que esta genere un estado de peligro al cargar y descargar el refrigerante. Para evitar incendios o explosiones, disipe la electricidad estática durante la transferencia conectando a tierra y con conexión equipotencial los recipientes y equipos entre sí antes de la carga/descarga.
10. Retirada del servicio
Antes de realizar este procedimiento, es esencial que el técnico se haya familiarizado completamente con el equipo y todos sus detalles.
Una buena práctica recomendada es la recuperación segura de todos los refrigerantes.
Antes de llevar a cabo la tarea, se debe tomar una muestra de aceite y refrigerante en caso de que se requiera un análisis antes de reutilizar el refrigerante recobrado.
Es esencial que haya corriente eléctrica antes de comenzar la tarea. a) Familiarícese con el equipo y su funcionamiento. b) Aísle el sistema eléctricamente. c) Antes de iniciar el procedimiento, asegúrese de lo siguiente:
existe equipo de manejo mecánico disponible, en caso necesario, para la manipulación de los cilindros de refrigerante;
existen equipos de protección individual disponibles y se usan correctamente;
el proceso de recuperación es supervisado en todo momento por una persona competente;
el equipo de recuperación y los cilindros cumplen las normas pertinentes. d) Bombee el sistema de refrigerante, si es posible. e) Si no es posible la aspiración, cree un colector de modo que el refrigerante pueda ser eliminado de varias partes del sistema. f) Asegúrese de que el cilindro esté colocado sobre la báscula antes de realizar la recuperación.
Ponga en marcha la máquina de recuperación y hágala funcionar de acuerdo con las instrucciones. h) No sature los cilindros. (No supere el 80 % del volumen de carga de líquido). ACXF55-22580.indb 58ACXF55-22580.indb 58 11/2/2018 10:01:45 AM11/2/2018 10:01:45 AM59 Español
i) No supere la presión máxima de
funcionamiento del cilindro, ni siquiera de forma temporal. j) Una vez llenados correctamente los cilindros y completado el proceso, asegúrese de retirar inmediatamente del lugar los cilindros y el equipo y de que todas las válvulas de aislamiento del equipo estén cerradas.
El refrigerante recuperado no debe cargarse en otro sistema de refrigeramiento a no ser que se haya limpiado e inspeccionado.
Es posible que se acumule carga electrostática y que esta genere un estado de peligro al cargar o descargar el refrigerante. Para evitar incendios o explosiones, disipe la electricidad estática durante la transferencia conectando a tierra y con conexión equipotencial los recipientes y equipos entre sí antes de la carga/descarga.
El equipo debe etiquetarse para indicar que ha sido retirado del servicio y vaciado de refrigerante.
La etiqueta debe presentar fecha y fi rma.
Asegúrese de que el equipo presenta etiquetas que indican que contiene refrigerante infl amable.
Al extraer el refrigerante de un sistema, ya sea para realizar el mantenimiento o retirarlo del servicio, una buena práctica recomendada es la extracción segura de todos los refrigerantes.
Al transferir el refrigerante a los cilindros, asegúrese de emplear solamente cilindros de recuperación de refrigerante adecuados.
Asegúrese de disponer del número correcto de cilindros para contener toda la carga del sistema.
Todos los cilindros que se van a usar son designados para el refrigerante recuperado y presentan las etiquetas correspondientes para dicho refrigerante (es decir, cilindros especiales para la recuperación de refrigerante).
Los cilindros deben estar completos, con una válvula de alivio de presión y válvulas de corte asociadas en buen estado de funcionamiento.
Los cilindros de recuperación se evacúan y, si es posible, se enfrían antes de realizar la recuperación.
El equipo de recuperación debe estar en buen estado de funcionamiento, contar con un juego de instrucciones del equipo en cuestión y ser adecuado para la recuperación de refrigerantes infl amables.
Además, se debe disponer de un conjunto de básculas calibradas y en buen estado de funcionamiento.
Las mangueras deben estar completas, con acoples de desconexión libres de fugas y en buen estado.
Antes de utilizar la máquina de recuperación, compruebe que esté en correcto estado de funcionamiento, que haya sido sometida a un mantenimiento adecuado y que todos los componentes eléctricos asociados estén sellados para evitar la ignición en caso de un escape de refrigerante. Consulte al fabricante en caso de duda.
El refrigerante recuperado debe devolverse al proveedor de refrigerante en el cilindro de recuperación adecuado y se debe preparar la correspondiente Nota de transferencia de residuos.
No mezcle refrigerantes en una misma unidad de recuperación, especialmente en los cilindros.
Si se van a eliminar compresores o aceite de los compresores, asegúrese de que se hayan evacuado hasta un nivel aceptable para garantizar que no quede refrigerante infl amable en el lubricante.
El proceso de evacuación debe realizarse antes de devolver el compresor a los proveedores.
Solo debe emplearse calentamiento eléctrico en el cuerpo del compresor si fuera necesario acelerar este proceso.
El drenaje de aceite de un sistema debe realizarse de forma segura. Precauciones de seguridad ACXF55-22580.indb 59ACXF55-22580.indb 59 11/2/2018 10:01:45 AM11/2/2018 10:01:45 AM60
FAN SPEED Forma de uso No utilizado en funciones normales. Pulse para restablecer el ajuste de fábrica del mando a distancia. Para ajustar la velocidad del ventilador Para cambiar entre potente y silencioso POTENTE: Para alcanzar temperatura rápidamente
- Este funcionamiento se detiene automáticamente después de 20 minutos. SILENCIOSO: Para disfrutar del funcionamiento silencioso
- Esta operación reduce el ruido de corriente de aire.
- Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior es ajustada automáticamente según el modo de operación.
- Para tener operación de prioridad de bajo ruido, seleccione la velocidad más baja del ventilador (
- No ajuste la aleta manualmente. To adjust airfl ow direction Para regular la dirección de la corriente de aire AIR SWING Dirección superior (CS-RZ20/25/35/42VKEW, CS-MRZ16VKE) Para regular la dirección de la corriente de aire AIR SWING Dirección superior Dirección lateral (CS-RZ50/60/71VKEW)
Para dirección lateral, el ajuste manual se realiza tal como se muestra.
- No ajuste la aleta manualmente. CS-RZ50/60/71VKEW POWERTIMER ACXF55-22580.indb 60ACXF55-22580.indb 60 11/2/2018 10:01:46 AM11/2/2018 10:01:46 AM61 Español Para más información, consulte “Obtener más información...”. Para ajustar el temporizador Para maximizar el confort mientras duerme Nota
- Se puede activar en todos los modos y se puede cancelar pulsando de nuevo el botón respectivo.
No se puede seleccionar al mismo tiempo.
Ajuste el temporizador de activación (ON) o de desactivación (OFF) Ejemplo: Apagar a las 22:00
- Cada vez que se pulsa: Cancel 2 Ajuste la hora 3 Confi rmar
- Para cancelar el temporizador de encender y apagar, pulse o para seleccionar respectivamente o luego pulse
- Si el temporizador se cancela manualmente o a causa de un fallo de alimentación, puede restablecer de nuevo el temporizador pulsando o para seleccionar respectivamente o luego pulse
- El ajuste de temporizador más próximo aparecerá y se activará en modo secuencial.
- La función de temporizador está basada en la hora programada en el mando a distancia y se repite diariamente. Para confi gurar el reloj, consulte la Guía rápida.
Esta operación puede confi gurarse junto con el temporizador. Cuando se utiliza conjuntamente con el temporizador de apagar, tiene prioridad el funcionamiento de sueño.
Esta operación se puede cancelar pulsando el botón correspondiente hasta que el temporizador para horas de sueño llegue a 0.0h. Están disponibles 2 conjuntos de temporizadores de encender y apagar, para encender y apagar la unidad a un tiempo predefi nido diferente. Este funcionamiento le proporciona un entorno confortable durante el sueño. Ajusta automáticamente la temperatura al patrón de sueño durante el periodo de activación. El indicador de la unidad interior se oscurece al activarse este funcionamiento. Esto no ocurre si el brillo del indicador se ha oscurecido anteriormente. SLEEP (Cancel) Este funcionamiento se encuentra incorporado al temporizador de activación (0,5, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 o 9 horas). Forma de uso ACXF55-22580.indb 61ACXF55-22580.indb 61 11/2/2018 10:01:46 AM11/2/2018 10:01:46 AM62 Modo de operación
- Es posible manejar las unidades interiores individualmente o simultáneamente. La prioridad de funcionamiento se concede a la unidad que se conectó primero.
- Durante el funcionamiento, los modos CALOR y FRÍO no se pueden activar al mismo tiempo para varias unidades de interior.
- El indicador de encendido parpadea para indicar que la unidad interior está preparada para un modo de funcionamiento diferente. AUTOMÁTICO : Durante la funcionamiento, el indicador POWER (ENCENDIDO) parpadeará al iniciar. Simple
- La unidad selecciona el modo de funcionamiento cada 10 minutos de acuerdo con la confi guración de temperatura y la temperatura ambiente. Múltiple
- La unidad selecciona el modo de funcionamiento cada 3 horas de acuerdo con la confi guración de temperatura, la temperatura exterior o la temperatura ambiente. CALOR : El indicador POWER parpadea durante la fase inicial de este funcionamiento. El equipo tarda un rato en calentar.
- Para los sistemas en los que el modo CALOR está bloqueado, si se selecciona un modo de funcionamiento distinto de CALOR, la unidad de interior se detiene y el indicador de encendido parpadea. FRÍO : Proporciona la comodidad de un refrigerado efi caz para adaptarse a sus necesidades. SECO : La unidad funciona en la velocidad de ventilador bajo para proporcionar una agradable refrigeración. Ajuste de temperatura para ahorro energético Podría ahorrar energía si mantiene la unidad en funcionamiento dentro del rango recomendado de temperatura.
79 °F ~ 82 °F. Dirección del fl ujo de aire En el modo FRÍO/SECO: (CS-RZ20/25/35/42VKEW, CS-MRZ16VKE) Si se ha seleccionado AUTO, la aleta se balancea arriba y abajo de forma automática. (CS-RZ50/60/71VKEW) Si se ha seleccionado AUTOMÁTICO, la aleta se balancea de izquierda a derecha y de arriba a debajo de forma automática. En el modo CALOR: Si se ha seleccionado AUTOMÁTICO, la aleta horizontal se fi ja en la posición predeterminada. La aleta vertical se balancea a izquierda y derecha después de subir la temperatura. Control de reinicio automático Si vuelve la electricidad después de un fallo de alimentación, el funcionamiento se reiniciará automáticamente después de un periodo de tiempo con el modo de operación y la dirección de fl ujo anteriores.
- Este control no es aplicable cuando está ajustado el TEMPORIZADOR. Obtener más información... Simple Sistema dividido simple Múltiple Sistema dividido múltiple ACXF55-22580.indb 62ACXF55-22580.indb 62 11/2/2018 10:01:46 AM11/2/2018 10:01:46 AM63 Español Condiciones de funcionamiento Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturas. Temperatura °C (°F) Interior Unidad dividida exterior simple
Unidad dividida exterior múltiple *
CU-2RE15SBE, CU-2RE18SBE, CU-3RE18SBE, CU-2TZ41TBE, CU-2TZ50TBE, CU-3TZ52TBE Obtener más información... ACXF55-22580.indb 63ACXF55-22580.indb 63 11/2/2018 10:01:46 AM11/2/2018 10:01:46 AM64 Instrucciones de lavado Para garantizar un desempeño óptimo de la unidad, la limpieza se debe realizar en intervalos regulares. Un equipo sucio puede causar mal funcionamiento y podría ver el código de error “H99”. Consulte al distribuidor autorizado.
- Apague la unidad y desenchúfela antes de limpiarla.
- No toque la las partes angulosas de aluminio pueden causar heridas.
- No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo.
- Utilice sólo jabones ( pH 7) o detergentes domésticos neutros.
- No utilice agua con una temperatura superior a 40 °C / 104 °F. Filtros de aire Cada dos semanas
Lave/enjuague los fi ltros con agua, con cuidado para evitar dañar la superfi cie del mismo.
Secar minuciosamente los fi ltros a la sombra, lejos del fuego o la luz solar directa.
Reemplace los fi ltros dañados. Retirar el fi ltro de aire Fijar el fi ltro de aire Introducir en la unidad Panel frontal Lávelo con cuidado y séquelo. Retire el panel frontal Cerrar con fi rmeza
Libere los enganches en ambos extremos.
Presione en ambos extremos y en el centro del panel frontal. Unidad interior Unidad interior Limpie la unidad suavemente con un paño suave y seco. Los serpentines y ventiladores deben ser limpiados al menos cada 6 meses por un distribuidor autorizado. Unidad exterior Limpie los residuos de alrededor de la unidad. Elimine cualquier obstrucción de la tubería de drenaje. Filtro de purifi cación de aire
No lave el fi ltro de purifi cación de aire.
Sustituya el fi ltro cada 10 años o cualquier fi ltro dañado. Parte N°.: CZ-SA32P Filtro de purifi cación de aire Aleta de aluminio Panel frontal Filtros de aire Filtro de purifi cación de aire (CS-RZ50/60/71VKEW) Filtro de purifi cación de aire ( CS-RZ20/25/ 35/42VKEW, CS-MRZ16VKE ACXF55-22580.indb 64ACXF55-22580.indb 64 11/2/2018 10:01:46 AM11/2/2018 10:01:46 AM65 Español Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Señal Causa El indicador POWER parpadea antes de encender la unidad.• Se trata de un paso preliminar para preparar el funcionamiento cuando se ha ajustado el temporizador de encendido. Cuando el temporizador es ajustado en ON, la unidad puede comenzar (hasta 35 minutos) antes de la hora real programada para alcanzar la temperatura deseada a tiempo.El indicador POWER parpadea durante el modo CALOR sin que se suministre aire caliente (y la aleta se encuentra cerrada).• La unidad se encuentra en el modo de descongelación (y AIR SWING está ajustado en AUTO).El indicador POWER parpadea y se apaga cuando se utiliza el modo FRÍO/SECO.• El sistema se ha bloqueado para funcionar solo en modo CALOR. El indicador está TIMER siempre está encendido. • Una vez confi gurado, el ajuste del temporizador se repite todos los días.El aparato tarda varios minutos en funcionar tras volver a encenderlo.• El retraso responde a un dispositivo de protección del compresor de la unidad.Capacidad de refrigeración/calefacción reducida durante el ajuste de velocidad más bajo del ventilador.• La velocidad baja del ventilador tiene una operación de prioridad de ruido bajo, de modo que la capacidad de refrigeración /calefacción puede reducirse (dependiendo de la condición). Aumenta la velocidad del ventilador para aumentar la capacidad. El ventilador interior se para de vez en cuando durante la función de calentamiento.• Para evitar un efecto de enfriamiento indeseado.El ventilador interior se para de vez en cuando con la velocidad del ventilador automática.• Con esto se eliminan los malos olores del ambiente.El fl ujo de aire continúa aún después de que se haya parado el funcionamiento.• Extracción de calor restante de la unidad interior (máximo 30 segundos).Hay un olor extraño en la habitación. • Puede ocurrir debido al olor a humedad producido por las paredes, las alfombras, los muebles o las telas de la habitación.Sonido seco (de chasquido) durante el funcionamiento.• Los cambios de temperatura causan la expansión/contracción de la unidad.Se escucha un sonido similar a agua fl uyendo durante el funcionamiento.• Flujo del refrigerante en el interior de la unidad.Sale neblina de la unidad interior. • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento.La unidad exterior emite agua o vapor. • Se produce condensación o evaporación en los tubos.Decoloración de algunas partes de plástico. • La decoloración está sujeta a tipos de material utilizados en partes de plástico, aceleradas cuando están expuestas a calor, luz del sol, luz ultravioleta o factores medioambientales. Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico. Señal Compruebe El modo CALOR/FRÍO no funciona efi cientemente.
- Programe la temperatura correctamente.
- Cierre todas las puertas y ventanas.
- Limpie o sustituya los fi ltros.
- Limpie cualquier obstrucción en la entrada y salida de aire. Funcionamiento ruidoso. • Compruebe si la unidad ha sido instalada en una inclinación.
- Cierre el panel delantero correctamente. El mando a distancia no funciona. (La pantalla está oscura o la señal de transmisión es débil.)
- Inserte las baterías correctamente.
- Reemplace las baterías débiles. La unidad no funciona. • Compruebe si el disyuntor está activado.
- Compruebe si los temporizadores han sido programados. La unidad no recibe la señal del mando a distancia.
- Asegúrese de que el receptor no esté obstruido.
- Ciertas luces fl uorescentes puede interferir con el transmisor de señal. Consulte al distribuidor autorizado. Localización de averías Instrucciones de lavado / Localización de averías ACXF55-22580.indb 65ACXF55-22580.indb 65 11/2/2018 10:01:47 AM11/2/2018 10:01:47 AM66 Localización de averías Si… ■El mando a distancia está extraviado o funciona mal AUTO OFF/ON 1.Abra el panel frontal. 2.Para usar en modo AUTOMÁTICO, pulse el botón una vez.
3. Pulse el botón y manténgalo pulsado hasta que oiga 1 pitido. A
continuación, suelte el botón para usar el modo FRÍO forzado.
4. Repita el paso 3. Pulse el botón y manténgalo pulsado hasta que oiga
2 pitidos. A continuación, suelte el botón para usar en el modo CALOR forzado. 5.Vuelva a pulsar el botón para apagarlo. ■Los indicadores brillan demasiado
- Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos para oscurecer o restablecer el brillo del indicador de la unidad. ■ Se realiza una inspección estacional después de un largo periodo en desuso
- Inspeccione las pilas del mando a distancia.
- Compruebe que no haya ninguna obstrucción alrededor de las rejillas de entrada y salida de aire.
Utilice el botón Auto OFF/ON (apagado/encendido automático) para seleccionar la operación FRÍO/CALOR. Después de 15 minutos de funcionamiento, es normal tener la siguiente diferencia de temperatura entre la ventilación del aire que ingresa y el aire que sale:
■ No se van a utilizar las unidades durante un periodo prolongado de tiempo
- Active el modo de CALOR durante 2 ~3 horas para retirar la humedad restante en todas las partes internas y evitar así la acumulación de moho.
- Apague la unidad y desenchúfela.
- Extraiga las pilas del mando a distancia.
NO UTILICE LA UNIDAD SI
APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y DESENCHUFE, por favor consulte un distribuidor autorizado en caso se verifi quen las siguientes condiciones:
- Si escucha ruidos extraños durante el funcionamiento.
- Si entra agua o elementos extraños en el mando a distancia.
- Si hay escapes de agua de la unidad interior.
- Si el interruptor del circuito salta frecuentemente.
- El cable de alimentación está demasiado caliente.
- Los interruptores o los botones no funcionan correctamente. ACXF55-22580.indb 66ACXF55-22580.indb 66 11/2/2018 10:01:47 AM11/2/2018 10:01:47 AM67 Español Cómo recuperar los códigos de error Si la unidad se detiene y el indicador TIMER (TEMPORIZADOR) parpadea, utilice el mando a distancia para recuperar el código de error. Pulse durante 5 segundos para abandonar la comprobación
Pulse durante 5 segundos Pulse hasta escuchar un pitido y, después, apunte el código del error Apague la unidad y comunique el código de error a un distribuidor autorizado
Con determinados errores, puede reiniciar la unidad con el funcionamiento limitado si se escuchan 4 pitidos al ponerse en marcha la unidad. Localización de averías Visualización de diagnóstico Anomalía/Control de protección H 00 No hay memoria de fallo H 11 Comunicación anómala interior/exterior H 12 Capacidad de unidad interior incomparable H 14 Anomalía en el sensor de temperatura de entrada interior H 15 Anomalía en el sensor de temperatura del compresor exterior H 16 Anomalía en el transformador de corriente exterior (CT) H 17 Anomalía en el sensor de temperatura de aspiración exterior H 19 Bloqueo del mecanismo del motor del ventilador interior H 21 Anomalía en el funcionamiento del interruptor interior de fl otador H 23 Anomalía en el sensor de temperatura 1 del intercambiador de calor interior H 24 Anomalía en el sensor de temperatura 2 del intercambiador de calor interior H 25 Anomalía en el dispositivo de iones interior H 26 Anomalía de iones negativos H 27 Anomalía en el sensor de temperatura de aire exterior H 28 Anomalía en el sensor de temperatura 1 del intercambiador de calor exterior H 30 Anomalía en el sensor de temperatura de descarga exterior H 31 Anomalía en el sensor de piscina H 32 Anomalía en el sensor de temperatura 2 del intercambiador de calor exterior H 33 Anomalía en la conexión interior/exterior H 34 Anomalía en el sensor de temperatura del disipador de calor exterior H 35 Anomalía en la contracorriente de agua interior/ exterior H 36 Anomalía en el sensor de temperatura de la tubería de gas exterior H 37 Anomalía en el sensor de temperatura de la tubería de líquido exterior H 38 Discrepancia interior/exterior (código de marca) Visualización de diagnóstico Anomalía/Control de protección H 39 Anomalía en unidad en funcionamiento o unidades en espera interiores H 41 Anomalía en conexión de cables o tuberías H 50 Motor de ventilador bloqueado H 51 Motor de ventilador bloqueado H 52 Anomalía de fi jación de interruptor de límite izquierdo-derecho H 58 Anomalía de sensor de gas interior H 59 Anomalía del sensor Eco H 64 Anomalía en el sensor exterior de alta presión H 67 Anomalía en nanoe H 70 Anomalía en el sensor de luz H 71 Anomalía en la tarjeta de control interior del ventilador de CC H 72 Anomalía del sensor de temperatura del acumulador H 97 Bloqueo del mecanismo del motor del ventilador exterior H 98 Protección de alta presión interior H 99 Protección antecongelante de unidad de funcionamiento interior F 11 Anomalía de conmutación de la válvula de 4 vías F 16 Protección total de corriente en circulación F 17 Anomalía de congelación de unidades interiores en espera F 18 Anomalía de circuito de deshumidifi cación bloqueado F 87 Protección de sobrecalentamiento de caja de control F 90 Protección de la Corrección de factor energético (PFC) F 91 Anomalía en el ciclo de refrigeración F 93 Anomalía de revoluciones del compresor exterior F 94 Protección de exceso de presión de la descarga del compresor F 95 Protección de alta presión de refrigeración exterior F 96 Protección de sobrecalentamiento del módulo de transistor de alimentación F 97 Protección de sobrecalentamiento del compresor F 98 Protección total de corriente en circulación F 99 Detección de pico de corriente directa (CD) exterior
ManualFacil