V50 X - Cámara deportiva Akaso - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato V50 X Akaso en formato PDF.
| Tipo de producto | Cámara deportiva |
| Marca | Akaso |
| Modelo | V50 X |
| Resolución de video | Hasta 4K30fps, 1080P90fps, 720P120fps |
| Resolución de foto | 20MP, 12MP, 8MP, 5MP, 3MP |
| Modos de video | Video normal, cámara lenta, time-lapse, foto fija |
| Modos de foto | Foto, temporizador, ráfaga, time-lapse |
| Estabilización de imagen | Sí (electrónica, activable/desactivable) |
| Codificador de video | H.264 / H.265 |
| Ángulo de visión | 170°, 140°, 110°, 70° |
| Pantalla | LCD integrado |
| Wi-Fi integrado | Sí |
| Aplicación móvil | AKASO GO (iOS/Android) |
| Control remoto | Incluido (pila CR2032) |
| Batería | Recargable integrada |
| Alimentación | Batería de iones de litio, carga mediante puerto Mini USB |
| Almacenamiento | Tarjeta microSD (UHS-III, hasta 512GB, FAT32) |
| Resistencia al agua | Impermeable hasta 30m con carcasa impermeable incluida |
| Dimensiones (aprox.) | No especificado, formato compacto |
| Peso (aprox.) | No especificado |
| Contenido de la caja | Cámara, empuñadura, carcasa impermeable, soportes, control remoto, correa para la muñeca, paño para lentes, vendajes, cargador de batería, cable USB |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar el lente con un paño suave que no suelte pelusa; soplar sobre el micrófono para eliminar residuos |
| Seguridad | No desmontar, no exponer a temperaturas extremas, no usar si está dañado |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles bajo pedido; atención al cliente por correo electrónico |
| Información general | Contacto: cs@akasotech.com |
Preguntas frecuentes - V50 X Akaso
Preguntas de los usuarios sobre V50 X Akaso
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara deportiva en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones V50 X - Akaso y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. V50 X de la marca Akaso.
MANUAL DE USUARIO V50 X Akaso
Que Hay en la Caja 56
Su V50X 57
Cómo Comenzar 58
Resumen de Modos 60
Personalizar su V50X 65
Conectar Con App 73
Reproducer su Contenido 74
Eliminar su Contenido 74
Descargar su Contenido 75
Mantener su Camaara 75
Maximizar la Vida de Batería 76
Mantenimiento y Manipulación de Bateria 76
Control Remoto 77
Montaje de Cama 79
Contáctenos 81
QUE HAY EN LA CAJA
| Carcasa impermeableA | KAS DE la manja/ Montaje en poste | Monte 1 | |
| Monte 2 | Monte 3 Monte 5 | Monte 4 | |
| Monte 6 Monte 7 | Monte 8 | Soyentes para casco | |
| Puerta trasera protectora | CargadorBateria | ||
| Control Remoto | Vendajes | Paño para lentesTeth | |
| Correa de muñeca para control remoto | Guía de inicios=rápido | ||
SU V50X



1 Botón de obturador/de selección
2 Indicadora
3 Botón de Encendido/de Modo
4 Ranura para Tarjeta de memoria
5 Puerto Micro USB
6 Puerto Micro HDMI
7 Lentes
8 Pantallas
9 Botón Arriba
10 Altavoz
11 Botón Abajo
12 Tapa de Bateria
Nota: La camarana no graba el sonido cuando está en la carca sa impermeable.
Cómo ComenzAR
Bienvenido a su nuevo V50X. Para capturar video yotos,requiresuna tarjeta dememoria (vendida por分开ado).
Tarjeta de memoria
Por favor use tarjetas de memoria demarca que cumplan con这些东西 requisitos:
- Clasificación UHS-III
- Capacidad de hasta 512GB (FAT32)
Nota:
- Por favor formatee la tarjeta de memoria en esta CAMERA antes de usarla. Para tener su tarjeta de memoria en buena conditiones, vuelva a formatearla con regularidad. Re-formatear se borra todo su contenido, asi que asegures dedescending susotos y videos antes de reformatear.
- La tarjeta de memoria con formatting FAT32 deja de grabar cuando el<tamaño del archival alcanza los 4GB y comienza a grabar de nuevo en un nuevo archivo.
Encender y Apagar
Mantenga presionado el botón de encendido durante 3segundos. La cármaremite un pitido@mildas la luz de estado de la cármara está encendida.Cuandoaparece informacion en la pantalla, su cármara está encendida.Cuando la cármaresté encendida,mantenga presionado el botón de encendido nuevomente paraapagarla.
Cambiar Modos
Encienda la CAMERA, presione el botón de Modelo o toque el área del modo de disparo en la pantalla para Cambiar de modo.
Encender y Apagar Wifi
Encienda la CAMERA, presione el botón Arriba para encender Wifi, el nombre y la contraseña de Wifi aparecerán en la pantalla. Presione el botón Arribanuevamente para apagar Wifi.
Menu Breve
Desliza el dedo hacía abajo desde la parte superior de la pantalla,能把 encender rápidamente Wifi, bloquear la pantalla y apagar.
RESUMEN DE MODOS
Hay 9 modelos: Foto, Autodisparador, Foto en rafaga, Foto de Lapso de tiempo, Video, Camara lenta, Video de Lapso de tiempo, Foto fija y Modelo de conducccion.



Pulseaquí
Modo de Foto
Presione el botón de Modelo o toque el área del modo de disparo en la pantalla para cambio al Modelo de Foto antes de encender la CAMERA.
En el modo deFoto, presione el botón del obturador paraayar Foto. Mantenga pulsado el botón Arriba o Abajo paraaabustar el nivel de zoom.

Modo de Autodisparador
Presione el botón de Mode o toque el área del modo de disparo en la pantalla paraATTER al modo de autodisparador afterwards of encender la cámara. En el modo de autodisparador, presione el botón del obturador y tomará una fotó de autodisparador. Mantenga pulsado el botón Arriba o Abajo para和睦ar el nivel de zoom.

Modo de Foto en rafaga
En el modo Foto en rafaga, presione el botón Disparador, se capturan varias fotografías en=rápida sucesión, por lo que es perfecto para capturaractividades en rápido movimiento. Mantenga pulsado el botón Arriba o Abajo para ajustar el nivel de zoom.

Modo de Foto de Lapso de tiempo
En el modo de foto de Lapso de tiempo, presione el botón del obturador, captura una série deotosa intervalosspecificos. Utilice este modo para capturarotos deequalquieractividad yuego elija las mejoras más tarde.Mantenga pulsado elbotónArriba oAbajo paraajustarel nivelde zoom.

Modo de video
El modo de video es el modo predeterminado cuando enciende la CAMERA. En el modo de video, presione el botón del obturador, la-camera comienza a grabar video. Presione el botón Obturador-Newamente para detener la grabación de video. Mantenga pulsado el botón Arriba o Abajo para ajustar el nivel de zoom.

Modo de Camara lenta
En el modo de cármara lenta, presione el botón del obturador, la cármara graba video en cármara lenta. Mantenga pulsado el botón Arriba o Abajo para ajustar el nivel de zoom.

Modo de Video de Lapso de tiempo
En el modo de video de de Lapso de tiempo, presione el botón del obturador, la CAMERA graba video a partir de cuadros capturados a intervalosürnificos.
Mantenga pulsado el botón Arriba o Abajo para ajustar el nivel de zoom.
Nota: El video de de Lapso de tiempo se captura sin audio.

Modo de Foto fija
En el modo deFoto fija, presione el botón del obturador, la CAMERA comienza a grabar video y.tomaráotos automatisticallyduringaGrabaciónde video. Mantenga presionado el botón Arriba o Abajo para ajustar el nivel de zoom.

Modo de conducccion
En el modo de conducccion, connecta la camera con el encendedor de cigarrillos del coche, la camera se encendera automatistically si enciende el coche y se apagará si lo detiene.

PERSONALIZAR SU V50X
Configuración de Video
- Resolución: 4K30fps/2.7K30fps/1080P90fps/1080P60fps/1080P30fps/720P120fps/720P60fps/720P30fps
La configuración predeterminada es 4K30fps.
Nota: Al capturar video a altas resolutions o altas velocidades de cuadro en temperatas ambiente calidas, la CAMERA puede calentarse y consumir más energia.
2. Estabilización deImagen: Apagado/Encendido
La configuración predeterminada es Apagado.
3. Giroscopio: Apagado/Encendido
La configuración predeterminada es Apagado.
Esta configuración ajusta el metraje para compensar el movimiento durante la captura. El的结果是每一步都比前一步慢,尤其是在运动中。如果在运动中使用这种装置,那么运动的效率会提高。
4. Codificar video: H.264/H.265 La configuracion predeterminada es H.264.
Un)codec de video es un circuito electrónico o software que comprime o descomprime video digital. Convierte videos sin comprimir a un formattingo comprimido o viceversa.
Según variedes estudios, HEVC, codificación de video de alta eficiency (H.265) deben-ofrecer hasta un 50% más de compresión que H.264 en aplicaciones de video bajo demanda (VOD), lo que significa mejor calidad a la mitad de la tasa de bits. En la codificación en vivo, que obviamente debe realizarse en tiempo real, las expectativas iniciales son una reducción del 35% del ancho de banda a niveles de calidad similares. Alternativamente, HEVC también pueda permitirpelículas de mayor resolution, ya sea 2K o 4K. Además, la codificación de contenido SD y HD existente con HEVC en lugar de H.264 aumento los ahorros de costos y/o la capacité de transmitir video de mayor calidad a conexiones de menor tasa de bits.
- Camara lenta: 1080P90fps/720P120fps
La configuración predeterminada es 1080P90fps.
La CAMERA lenta es un efecto en la realizacion depelliculas por el que el tiempo parace ralentizarse.
Nota: Si desea grabar un video en-camera lenta, por favor primero desactive la Estabilitacion deImagen.
- Foto Fija: 4K30fps
La configuración predeterminada es 4K30fps.
- Foto Fija Tiempo: 3 Seg/5 Seg/10 Seg/30 Seg
La configuración predeterminada es 3 Seg.
En el modo deFoto fija, la CAMERA toma una Foto cada 3segundos/5segundos/ 10segundos/30segundos automatistically durante la grabacion de video.
- Intervalo de lapso de tiempo: 0.2 Seg/0.3 Seg/0.5 Seg/1 Seg/2 Seg/5 Seg/10 Seg/30 Seg/1 Min
La configuración predeterminada es 0.5 Seg.
El video de lapso de tiempo create video a partir de fotogramas capturados a intervalospecíficos. El video de lapso de tiempo se capta sin audio. SeLECTIONAR 2 segundos significa grabar 2seguidos para Obtener un fotografia por世代. Por ejemplo, si selecciona 4K30fps y 2 segundos,requiresa grabar 60 segundos,luego peutoblen un video de 1 secondo para 4K30fps.
- Tiempo de grabación en buce: Apagado/3 Min/5 Min/7 Min
La configuración predeterminada es Apagado.
La grabación en buce permite que suámara sobrescribe ARCHivos antiguos con archivosuales. Una vez que la tarjeta de memoria se llena, laámara eliminará el primer ARCHivo de video para estar esecho para elultimate archivo. Por ejempo, si la configuración para la grabación en buce es "1 minuto",laámara createa videoclips de 1 minuto de duración,y un clip de 1 minuto se eliminará cuando laámara necessities más memoria.
- Microfono除外: Encendido/Apagado
La configuración predeterminada es Apagado.
- Grabación de audio: Encendido/Apagado
La configuración predeterminada es Encendido.
Apague la grabación de audio, la CAMERA no graba sonido cuando graba video.
- Valor de exposión: -2/-1.7/-1.5/-1.3/-1/-0.5/-0.3/0/+0.3/+0.5/+1/+1.3/+1.5/+1.7/+2
La configuración predeterminada es 0.
De forma predeterminada, su CAMERA usa toda laImagen para determinar el;nivel de exposión apropiado.
Sin embargo, Exposión le permite selectionar un area que desea que la casa de prioridad al determinar la exposión.Esta configuración es particulamenteCTL en tomas en las que una region importante podra estar sobreeppuesta o subexpuesta.
13.ISO:Auto/100/200/400/800
La configuración predeterminada es Auto.
ISO determina la sensibilitad de la CAMERA a la luz y create un equilibrio entre el brillo y el ruido deImagen resultante. El ruido de laImagen se refiere al grado de granulosidad de laImagen. EnCONDITIONES de poca luz,los valores ISO más alto dan como的结果ado imagenes más brillantes, pero con mayor ruido deImagen.
Los valores más bajo dan como resultado un ruido deImagen más bajo, pero imagenes más oscuras.
- Balance de blancos: Automático/Tungsteno/Fluorescente/Luz diurna/
Noblado/Amanecer
La configuración predeterminada es Auto.
El balance de blancos le permite ajustar la temperatura de color de videos yotos para optimizarlos para conditiones de iluminacion calidas o frías.
15. Medidor: Centro/Promedio/Punto
La configuración predeterminada es Promedio.
En fotografia, el modo de medicación se refiere a la forma en que unaámara determina la exposión. Las cáscaras generalmente permiten al usuario selectionar entre losodos de medicación central, promedio o punctual. Los differsentes modelos de medicación permiten al usuario selectionar el más apropiado para usar en una variedad de conditiones de iluminación.
16. Color: Natural/Negor & Blanco/Sepia
La configuración predeterminada es Natural.
CONFIGURACION DE FOTO
1. Resolución: 20MP/12MP/8MP/5MP/3MP
La configuración predeterminada es 20MP.
2. Formato de salute: JPEG/JPEG+PNG
La configuración predeterminada es JPEG.
La extension de archivo DNG se refiere a un formato deImagen raw. Los datos de laImagen se descomprimen y se mantienen en un estado sin perdidas.
La CAMERA no admite Calibración de Distorsión y el formatting DNG con una resolution de 20MP.
3. Autodisparador: 1 Sec/3 Sec/5 Sec/10 Sec/30 Sec
La configuración predeterminada es 3 Seg.
Un autodisparador da un retraso entre la presión del disparador y el disparo del obturador. Se usa más comunmente para permitir que los fotógrafos se tomen una Foto.
4. Foto de Lapso de tiempo: 3 Seg/5 Seg/10 Seg/30 Seg/1 Min
La configuración predeterminada es 3 Seg.
Captura una série deotosa intervalosspecificos.
5. Foto de rafaga: 3 disparos/5 disparos/10 disparos
La configuración predeterminada es 3 disparos/1s.
En el modo de rafaga, se capturan varias fotografias en rápida suscesión, por lo que es perfecto para capturar activités en rápido movimiento.
6. Escena: Auto/ Pintura de luz
La configuración predeterminada es Auto.
7. Valor de exposión: -2/-1.7/-1.5/-1.3/-1/-0.5/-0.3/0/+0.3/+0.5/+1/+1.3/+1.5/+1.7/+2
La configuración predeterminada es 0.
De forma predeterminada, su CAMERA usa toda laImagen para determinar el nivel de exposión apropiado. Sin embargo, Exposión le permite selectionar un área que desea que la CAMERA dé prioridad al determinar la exposión.Esta configuración es particulamenteutil en tomas en las que una region importante podrá estar sobreexpuesta o subexpuesta.
8. Tiempo de exposión: Auto/2 Seg/5 Seg/10 Seg/30 Seg
La configuración predeterminada es Auto.
El tiempo de exposión, Respectivamente el periodo de exposión, significa el lapso de tiempo durante elrialpellicula de una cármara tradicional o un sensor de una cármara digital moderna estárealmente expUESTa a la luz para grabar unaImagen.
9.ISO:Auto/400/800/1600/3200
La configuración predeterminada es Auto.
ISO determina la sensibilitad de la CAMERA a la luz y create un equilibrio entre el brillio y el ruido deImagen resultante. El ruido de laImagen se refiere al grado de granulosidad de laImagen. En conditiones de poca luz, los valores ISO más altos dan como resultado imagenes más brillantes, pero con mayor ruido deImagen.
Los valores más bajo dan como resultado un ruido deImagen más bajo, pero imagenes más oscuras.
10. Balance de Blancos: Auto/Tungsteno/Fluorescente/Luz diurna/Nublado/
Amanecer
La configuración predeterminada es Auto.
El balance de blancos le permiteJKLM ajustar la temperatura de color de videos yotos para optimizarlos para conditiones de iluminacion calidas o frías.
11. Medidor: Centro/Promedio/Punto
La configuración predeterminada es Promedio.
En fotografia, el modo de medicación se refiere a la forma en que una cárdadetermina la exposión. Las cárdas generalmente permiten al usuarioSelecciónar entre losodos de medicación central, promedio o punctual.
Los differentes modelos de medicación permiten al usuario selectionar el más apropiado para usar en una variedad deCONDITIONES de iluminación.
12. Nitidez: Fuerte/Normal/Suave
La configuración predeterminada es Normal.
Nitidez controla la calidad de los detailles capturados en sus imágenes de video o fotografías.
13. Color: Natural/Negro & Blanco/Sepia
La configuración predeterminada es Natural.
14. Calidad de Foto: Buena/Normal/Economica
La configuración predeterminada es Buena.
CONFIGURACION DE SISTEMA
1. Sonidos: Volumen/Tono de tecla/Tono de toque/Tono de arranque
Puede ajustar el volumen de la CAMERA y activar/desactivar el tono de las teclas, el tono al tacto o el tono de inicio.
2. Calibración de distorsión: Encendido/Apagado
La configuración predeterminada es Apagado.
Active la Calibración de distorsión, pueda corregir la distorsión de laImagen.
Nota: En el modo de video, la Calibracion de Distorsion solo funciona para cuando la Estabilitacion de Imagen este habilitada al本身就是 tiempo, y el angulo de aperture de la Calibracion de Distorsion en el mode de video sea ligeramente menor que en el mode de Foto.
- Ángulo: 170^ / 140^ / 110^ / 70^
La configuración predeterminada es 170^ .
El ángulo se refiere a la�性 de escena (medida en grados) que se pueda capturar a工程技术 de la lente de la-camera. El ángulo de 170^ captura la mayor parte de la escena, cuando que el ángulo de 70^ captura la menor.
- Modo de buceo: Encendido/Apagado
La configuración predeterminada es Apagado.
Active el modo de buceo, puede compensar la falta de luz roja en escenas submarinas. El modo de buceo está Diseñado para usarse en aguas tropicas y azules, optimazo para su uso entre 10 y 80 pies.
- WDR: Encendido/Apagado
La configuración predeterminada es Apagado.
El rango dinámico amplio (WDR) conserva un mayor nivel de detaille en las areas oscuras y brillantes de unaImagen. El resultado es una Foto que está correctamente expuesta pararedsamos extremos.Esta configuracion es especiallynte uilr para escenas que estan en la lista de fondo o que tienen grandes regiones brillantes y un primer plano oscuro.
- Auto-Apagado: Apagado/1 Min/3 Min/5 Min/10 Min
La configuración predeterminada es Apagado.
La CAMERA se apagará después de un periodo de inactividad para ahorrar bateria.
- Salvapantallas: Apagado/30 Seg/1 Min/3 Min
La configuración predeterminada es 1 Min.
La pantalla se apagará después de un periodo de inactividad para ahorrar bateria. Para volver a encender la pantalla, presionerialquier botón de la lármara.
- Idioma: English/Frçais/Deutsch/Espanol/Italiano/日本语/Portugues
La configuración predeterminada es English.
- Formato decke: YYYYY/MM/DD,MM/DD/YYYYDD/MM/YYYY
La configuración predeterminada es MM/DD/YYYY.
- Establisher fecha: MM/DD/YYYY
Puede configurar la Fecha de la CAMERA.
- Establisher Tiempo: HH/MM
Puede configurar la hora de la CAMERA.
- Sello de la Fecha: Apagado/Fecha & Hora/Fecha
La configuración predeterminada es Fecha & Hora.
Si selección Fecha & hora, esta CAMERA-agrega lamarca de Fecha & hora a los videos yotos que toma.
- Frecuencia de poder: 50Hz, 60Hz
La configuración predeterminada es 50Hz.
- Formatear tarjeta: Formatear SD? Cancel/Confirmar
Para mantener su tarjeta de memoria en buena conditiones, vuelva a formatearlacon regularidad. El formateo borra todo su contenido, asi que asegúrese dedescending susotos y videos primero.
- Formato decke: YYYYY/MM/DD, MM/DD/YYYY, DD/MM/YYYY
La configuración predeterminada es MM/DD/YYYY.
- Establisher fecha: MM/DD/YYYY
Puede configurar la Fecha de la CAMERA.
- Restablecer: ?Restablecer a fabrica? Cancelar/Confirmar
Esta option restablece todas las configuraciones a sus valores predeterminados.
- Sobre: Modelo/Version
Puede verificar el modelo y la version de su V50X.
CONECTAR CON APP
Por favor primero descargue e instale "AKASO GO" en App Store o Google Play. La aplicacion "AKASO GO" le permittedo controlar su CAMERA de forma remota usingo un smartphone o tableta. Las caracteristicas incluyen control de CAMERA, vista previa en vivo, reproduccion, descarga y configuracion.
- Encienda la CAMERA, presione el botón Arriba para encender el Wifi.
El nombre y la contraseña de Wifi se muestran en la pantalla de la-camera. - Conecte el Wifi "V50X" e ingrese la contraseña en la configuración WLAN de su smartphone.
- Abra la aplicacion "AKASO GO", toque el icono "+" en la esquina superiorecha. Agregue "V50X" y hagablick en "Vista previa en vivo".
- Su-camera se conectará con la aplicación "AKASO GO".


REPRODUCER SU CONTENIDO
Puede reproducir su contenido en la CAMERA, su computadora, TV, smartphone o tableta. también puede reproducir contenido insertando la tarjeta de memoria directamente en un dispositivo, como una COMPUTadora o un tevisor compatible. Con este método, laResolution de reproduccion depende de la resolution del dispositivo y de su capacité para reproducir estaResolution.
Nota: Para reproducir sus videos yotos en una computadora, primero debetransferir these ARCHivos a una computadora. La transference additionally libera espio en su tarjeta de memoria para contenido nuevo.
Reproducción en su V50X
Encienda la CAMERA, toque el icono de Reproduccion en elazo izquierdo de la pantalla o presione el boton Abajo para ingresar al Mode de Reproduccion. En el mode de reproduccion, deslice el dedo por la pantalla para desplazarse por los ARCHivos.
ELIMINAR SU CONTENIDO
Eliminación de ARCHIVOS en su V50X
- Ingrese al modo de reproduccion. Si su tarjeta de memoria contiene mucho contenido, es possible que tarde un minuto en cargarse.
- Deslice el dedo por la pantalla para desplazarse por los ARCHivos de video ootos.
- Toque el icono Eliminar en la pantalla y bajo selección los ARCHivos que desealiminar. Toque el icono de eliminar nuevo para confirmar y eliminar los archivos selectionados o todos los ARCHivos.
- Para salir del modo de reproducción, toque el icono Volver o presione el botón Mode.
Eliminación de ARCHIVOS en la aplicación AKASO
- Abra la aplicacion "AKASO GO". Conecte la-camera con la APP.
- Toque el icono Reproduccion para ver todos los videos yotos.
- Seleectionla foto o el video que desea eliminar y bajo toque el icono MAs en la esquina superior derecha y elija Eliminar.
DESCARGAR SU CONTENIDO
Descarga de su contenido a una computadora
Paradescendingararchivosauna computadora,necesitaunlectorde tarjetas(se vende por分开ado).Inserteuna tarjeta dememoria en su lector de tarjetas, luegoconectelelectordetarjetasalacomputadoraatravésde unpuertoUSB. Luegopuede transferirarchivosauscomputadoraoeliminar archivos seleccionadosutilizandoelexploradordearchivos.
Descarga de su contenido a Smartphone
- Abra la aplicación AKASO GO. Conecte la-camera con la aplicación.
- Toque el icono Reproduccion para ver todos los videos yotos.
- Seleccione la Foto o el video que desea descargar y bajo toque el icono Más en la españina superior derecha y elija Descargar.
Nota:
- Si no pueda descargar videos ootos a iPhone o iPad, ingrese Configuracion Privacidad Fotos, busque "AKASO GO" y seleccione "Leer y,)cribir".
- iPhone y iPad no le permitted descargar videos 4K o 2.7K atramés de la aplicación. Por favor descargue videos 4K o 2.7K atramés de un lector de tarjetas.
MANTENER SU CAMARA
Por favor siga estas pautas para Obtener el mejor rendimiento de su casa:
- Para Obtener el mejor rendimiento de audio, agite la CAMERA o sople el microfono para eliminar la或多idad de los orificios del microfono.
- Para limpar la lente, limpiela con un paño suave que no suele pelusa. No inserte objetos extraños alrededor de la lente.
- No toque la lente con los dedos.
- Mantenga la-camera alejada de caidas y golpes que pueda darar las piezas internas.
- Mantenga la-camera alejada de las altas temperatas y la luz solar intensa para evaporar daños.
MAXIMIZAR SU CÁMARA
Si la bateria alcanza el 0% durante la grabacion, la CAMERA guardará el archivo y se apagará.
Para maximizar la vidautilde la bateria, siga estas pautas cuando sea posible:
- Apague las conexiones inalábricas
- Capture video a velocidades de cuadro y resolutions más bajo
- Utilice la configuración de Salvapantallas.
MANTENIMIENTO Y MANIPULACION DE BATERIA
La CAMERA contiene componentes sensibles, incluida la batería. Evite exponer su CAMERA a temperatas muc frías o calientes. Las conditiones de temperatura alta o bajo pueda acortar temporalmente la vida útil de la batería o hacer que la CAMERA deje de funciona correctamente temporalmente. Evite cambios drásticos de temperature o humedad cuando utilise la CAMERA, ya que pueda formarse condensación en la CAMERA o dentro de ella.
- No seque la casa o la bateria con una fuente de calor externa, como unorno microondas o un secador deleo. El daño a la casa o la bateria causado por el contacto con el liquido bajo de la casa no está cubierto por la garantía.
- No guarde la bateria con objetos metálicos, como monidas, llaves o collares. Si los terminales de la bateria entran en contacto con objetos metálicos, pueda provocar un incendio.
- No realice modificaciones no autorizadas en la CAMERA. Hacerlo pueda comprometer la seguridad, el cumplimiento normativo, el rendimiento y poder anular la garantía.
ADVERTENCIA: No deje caer, desmonte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore, triture, ponga en el microondas, incinere o pinte la casa o la batería. No inserte objetos extraños en la abertura de la batería de la casa. No utilise la casa o la batería si se ha dañado, por ejemplo, si está agrietada, perforada o dañada por el agua. Desarmar o perforar la batería puede provocar una explosión o un incendio.

Solo a prueba de salpicaduras, no impermeable
VIDEO
Para grabar un video, verifique que la CAMERA esté en modo de video.
Para comenzar a grabar:
Presione el botón gris de Video. La-camera emite un pitido y la luz de la-camera parpadea durante la grabación.
Para detener la grabación:
Presione el botón gris de Video nuevomente. La CAMERA emite un pitido y la luz de estado de la CAMERA deja de parpadear.
FOTO
Para capturar una Foto, verifique que la CAMERA está en modo de Foto.
Paraizaruna Foto:
Presione el botón rojo de Foto. La CAMERA emitirá un sonido de obturador de-camera.
CR2032 REEMPLAZO DE BATERÍA PARA REMOTO
- Quite los 4 tornillos de la cubierta posterior del control remoto con un destornillador Phillips de 1.8mm .

- Retire除外 4 tornillos en la plac PCB.

- Levante la placapCB y extraiga la bateria, como se muestra en la imagen.
Nota: NO gire la placapCB para evaporar invertir las functions de la camaray y los botones de video.

- Instale lareshaueva bateria,manteniendo elpolo "+hacia arriba.
- Instale los 4 tornillos nuevomente en la placca PCB.

- Instale los 4 tornillos nuevomente en la cubierta.
MONTAJE DE SU CÁMARA
Conecte su-camera a los cascos y equipos.









CONTÁCTENOS
Para cualquier consulta sobre los productos AKASO, sin duda en contactarnos, le responderemos dentro de las 24 horas.
E-mail: cs@akasotech.com
Sitio web oficial: www.akasotech.com
Las MARCAS y LOGOS de microSD, microSDHC, microSDXC y SD son MARCAS commerciales de SD-3D, LLC.
CONTENU
La configuración predeterminada es JPEG.