WORX WO7101 - Hidrolimpiadora

WO7101 - Hidrolimpiadora WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WO7101 WORX en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice WORX WO7101 - page 27
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Especificaciones técnicas Presión máxima: 150 bares, Caudal: 420 L/h, Potencia: 2100 W
Uso Ideal para la limpieza de superficies exteriores, coches, terrazas y muebles de jardín.
Mantenimiento y reparación Verifique regularmente los filtros y las mangueras, limpie la lanza después de cada uso.
Seguridad Use gafas de protección, no dirija el chorro hacia personas o animales.
Información general Peso: 12 kg, Dimensiones: 35 x 30 x 85 cm, Garantía: 2 años.

Preguntas frecuentes - WO7101 WORX

La hidrolimpiadora WORX WO7101 no arranca, ¿qué debo hacer?
Compruebe que el aparato está correctamente enchufado y que el enchufe funciona. También asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado.
¿Cómo puedo aumentar la presión del agua?
Asegúrese de que el filtro de entrada de agua esté limpio y que la manguera de salida no esté obstruida. También puede intentar cambiar la boquilla por un modelo que aumente la presión.
Mi hidrolimpiadora pierde agua, ¿qué debo hacer?
Revise las conexiones de la manguera para asegurarse de que estén bien apretadas. También inspeccione la junta de estanqueidad y reemplácela si está desgastada o dañada.
¿Cuál es la temperatura máxima del agua que puedo usar con la WORX WO7101?
La WORX WO7101 está diseñada para usarse solo con agua fría. No supere los 40 °C para evitar dañar el aparato.
¿Cómo limpiar el filtro de entrada de agua?
Desenchufe la hidrolimpiadora, retire el filtro de entrada de agua y enjuáguelo con agua limpia para eliminar los residuos. Vuelva a colocarlo una vez que esté limpio y seco.
¿Qué tipo de detergente puedo usar con la WORX WO7101?
Use solo detergentes específicamente diseñados para hidrolimpiadoras. Nunca use detergentes abrasivos o ácidos.
¿Qué hacer si la hidrolimpiadora hace un ruido inusual?
Apague inmediatamente el aparato y verifique si hay objetos bloqueados en la bomba o la manguera. Si el ruido persiste, contacte a un profesional para un diagnóstico.
¿La WORX WO7101 tiene garantía?
Sí, la WORX WO7101 generalmente está cubierta por una garantía de dos años. Guarde su comprobante de compra para cualquier reclamación.
¿Puedo usar la hidrolimpiadora para limpiar mi coche?
Sí, pero use una boquilla de baja presión y un detergente adecuado para evitar dañar la pintura.
¿Cómo almacenar la hidrolimpiadora en invierno?
Drene toda el agua restante, desenchúfela y guárdela en un lugar seco y protegido para evitar daños causados por las heladas.

Preguntas de los usuarios sobre WO7101 WORX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hidrolimpiadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WO7101 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WO7101 de la marca WORX.

MANUAL DE USUARIO WO7101 WORX

SEGURIDAD DEL PRODUCTO

WORX WO7101 - SEGURIDAD DEL PRODUCTO - 1

jADVERTENCIA! Lea y comprendas todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones a continuacion possible occasionar

descargas electricas, incendios y/o heridas graves.

Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura.

WORX WO7101 - SEGURIDAD DEL PRODUCTO - 2

ADVERTENCIA: Este producto peut exponerlo a sustancias quimicas, como plomo y di (2-etilhexilo) ftalato (DEHP),

que el estado de California reconoce como causantes de cancer y defectos de nucleimiento u或者其他 daños reproductivos. Para más información visite www.P65Warnings.ca.gov.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

WORX WO7101 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA -Al utiliser este producto, tome siempre las precauionesasicas, incluidas las partes:

  1. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
  2. Para reducir el riesgo de lesiones, es precise vigilar atentamente si se usa el producto cercado de niños.
  3. Esnecessary saber como pararrapidamente el producto y parar hemorragias. Estar familiarizo con los mandos.
  4. Estar atento, prestar atencion a lo que se está hacer.
  5. Noonga en función el producto si está cansado o está bajo la influencia de alcohol o drogas.
  6. Mantenga la zona de trabajo libre de personas.
  7. No sobrecargar o colocar sobre un soporte inestable. Mantener el equilibrio en todo momento.
  8. Seguir las instrucciones de mantenimiento especialidas en el manual.
  9. ADVERTENCIA - Riesgo de inyeccion o lesiones - no dirigir el chorro directamente sobre personas.
  10. No rocie el aparato y cableado electrico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS DE JARDINERIA A BATERIA

  1. Evite el encendido inadvertido. Asegúrese que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar el paquete de bateria, al levantar o Transportar el aparato. Transportar el aparato con su dedo sobre el interruptor o energizar el aparato queonga el interruptor encendido provoca accidentes.
  2. Desconecte el paquete de bateria del aparato antes de realizarrialquierajuste,cribarlos accesorios,oguardar el aparato.Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender el aparato por accidente.
  3. Recargue únicamente con el cargadorpecified por Worx. Un cargador que es

adefundo para un tipo de paquete de bateria.
puede create un riesgo de incendio cuando se usesa
con other paquete de bateria.

  1. Use los electrodomesticos solo con paquetes de baterias asignificamente diseñados. El uso de cadaquier otherwise paquete de baterías pueda create un ríesgo de lesiones e incendios.
  2. Cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de otros objetivos metálicos, como sujetadores de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos uOthers objetos metálicos(ICOs), que pueda establerce una conexión de una terminal a other. Poner en corte las terminales de la bateria能把causar quemaduras o un incendio.
  3. Bajo conditiones de abuso, pueda expulsarse liquido de la bateria; evite el contacto. Si ocurre contacto accidentallymente, lave con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque ayudada medica adicional. El liquido expulsion de la bateria会引起 irritacion o quemaduras.
  4. No use un paquete de bateria o aparato dañado o modificado. Las baterías danadas o modificadas你能 presentar un comportimiento impredecible que pueda provocar un incendio, una explosión o un riesgo de lesiones.
  5. No exponga la bateria o el artefacto al fuego ni a temperatas excesivas. La exposión al fuego o la temperatura por encima de 130^ (265^) SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
  6. Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue la bateria o el dispositivo fuera del rango de temperatura especial加固 en las instrucciones. La cargo Incorrecta o a temperatas para del rango especial加固可以选择 darar la bateria y&aumentar el riesgo de incendio.
  7. Pida que una persona de reparacion calificada de servicios usingo unicamente partes de reemplazoidenticas. Estogo garantizara que se mantenga laseguidad del producto.
  8. No modifique niintaente reparar el aparato o el paquete de baterias (conforme sea aplicable), excepto como se indica en las instrucciones de uso y cuidado.

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LA BATERIA

a) No desensamble, abra o triture el paquete de bateria.
b) No exponga el paquete de bateria a calor o fuego. Evite guardar a la luz directa del sol.
c) No ponga en corto circuito el paquete de bateria. No guarde el paquete de bateria de forma aleatoria en una caja o cajón donde能把n ponerse en corto circuito entre si o ponerse en corto circuito por除外los objetos metálicos. Cuando el paquete de bateria no esté en uso, mantengalo alejado de除外s

ellos metálicos, como sujetadores de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos u otros objetivos metalicos pequeños que pueda establishar una conexión de una terminal a另一边. El corto circuito de las terminales de la bateria puede causar quemaduras o incendios.

d) No retire el paquete de la bateria de su empaque original hasta que se requiera para el uso.
e) No someta el paquete de bateria a impacto mecánico.
f) En el caso de fuga de la batería, no permita que el liquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si hay contacto, lave el área afectada con bastante agua y busque atencion medica.
g) Observe las MARCAS POSITA (+) y negativa (-) en la parte posterior de la batería y el equipo para asegurar su uso correcto.
h) No use ningún paquete de bateriaía que no está Diseñado para uso con el equipo.
i) Mantenga el paquete de bateria fuera del alcance de los niños.
j) Busque atencion medica de inmediato si se ingiere una celda o una bateria.
k) Siempre adaquiera el paquete de bateria recomendado por el fabricante del dispositivo para el equipo.
I) Mantenga el paquete de bateria limpio y seco.
m) Limpie las terminales del paquete de bateria con unaanela seca limpia su se ensucian.
n) El paquete de bateria se necesita cargar antes del uso. Siempre use el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para saber las instrucciones correctas dearga.
o) No deje el paquete de bateria enarga prolongada cuando no está en uso.
p) Después de periodos prolongados de almacenamento, puede ser necessario cargar y descargar el paquete de bateria varias vezes para Obtener el desempeño máximo.
q) El paquete de bateria proporciona su mejor desempo como cuando se opera en temperatura ambiente normal (68^ ± 9^) .
r) Cuando deseche los paquetes de bateria, mantenga los paquetes de bateria de differedes sistemas electromecnicos分开ados entre si.
s) Recargue únicamente con el cargadorpecified por Worx. No use cargadoresque no sean losspecificamentesuministrados para uso con el equipo.

Un cargador que esADECUCADO para un tipo de paque de bateria puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con other paque de bateria.

t) Conserve la literatura el producto original para referencia futura.
u) Sólo use el paquete de bateria en la

aplicación para la que está Diseñado.

v) Retire el paquete de bateria del equipo cuando no está en uso.
w) Deséchelo adeguamente.

SYMBOLS

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deben leer el manual de instruciones.
Advertencia
Li-IonBatería de iones de litio. La batería deben reciclarse.
call②recycle POSITEC Inc. ha estabecido una asociación con la Empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC-call2recycle. Para contribuir con la protección del medio ambiente, no desecha las baterías como residuos normales. Después de que haya finalizzato el ciclo de vida útul de la bateria, comuniquese al 1.800-822-8837 para acceder al serviceo gratis que realizará el desecho correcto de la bateria.
No arrojar al fuego
Las baterías peuvententrar al ciclo de agua si se desechan incorrectamente, lo que pueda ser peligioso para el ecosistema. No desecha las baterías de spendidico como spendidico municipal sin clasificar
Retire el Paquete de la batería de la herramenta antes de realizarrialquierajuste, servicios o mantenimiento.
Desbloqueo
Bloqueo

WORX WO7101 - ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LA BATERIA - 1

LISTA DE PARTES

1. INTERRUPTOR DE DESTRABADO
2. LENGÜETAS DE LIBERACION DE LAS BATERías
3. PAQUETE DE BATERías *
4. PALANCA DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
5. ADAPTADOR DE MANGUERA
6. BOQUILLA DE PRESión
7. LANZA DE MEJORA DE PRESión
8. ADAPTADOR DE BOQUILLA
9. BOQUILLA DE ROCÍO MULTIPLE
10. CLAVO DE FIJACIón
11. CONECTOR DE MANGUERA
12. FILTRO DE MANGUERA
13. FLOTADOR
14. MANGUERA EXTRAÍBLE
15. SUJETADOR DE MANGUERA
16. BOTELLÀ DE JABÓN*
17. CEPILLO*
18. LIMPIADOR DE VENTANAS CON ROCIADOR DE AGUA*
19. BOQUILLA DE TURBO*
20. CONNECTOR DE TAPA DE BOTELLÀ
21. LANZA DE EXTENSION*
22. ADAPTADOR DE CONEXión RÁPIDA
23. PANTALLA DE FILTRO (VEA LA FIG. P2)
24. ADAPTADOR DE CONEXión RÁPIDA DE PIVOTE*
25. CEPILLO DE LIMpieZA GIRATORIO *
26. DEPURADOR DE AUTOMÓVIL/BARCO */ DEPURAADOR DE SUPERFICIES DURAS *
  • No todos los accesos ilustrados o descriitos se incluyen junto con el producto estándar. Consulte la tabla de ACCESORIOS para revisar las-optiones incluidas con various modelos del producto. Visite worx.com para;auder más sobre estasoptiones de accesos disponibles.

DATOS TECNICOS

WG620 WG620.1 WG620.3 WG620.9
Tensión 20 V Max.**---
modo de limpieza max. 320 psi (manguera de jardín conectada)
Velocidad Tmaxima de flujo de agua0.5 gpm (120 L/h)
Presión Tmaxima de agua de entrada87 psi (0.6 MPa)
Altura de succión max. 5 ft.
Temperatura de agua max. 122°F (50 °C)
Peso (con lanza) 4.2 lbs(1.9 kg) 4.2lbs(1.9 kg) 4.2 lbs(1.9 kg) 2.7 lbs(1.2 kg)

** Voltaire medido sin cargo de trabajo. El voltaje inicial de la bateria alcanza un maximo de 20 V. El voltaje nominal es 18 V.

ACCESORIOS

WG620WG620.1WG620.3WG620.9
Manguera extraíble 20 pies (6 m) 1 1 1 1
Lanza de mejor de presión 1 1 1 1
Boquilla de rocio多重 1 1 1 1
Limpiador de ventanas con rociador de agua (WA4050)/ 1 / /
Cepillo (WA4048) / 1 / /
Botella de jabón (WA4036)/ 1 1 /
Conector de tapa de botella (WA4038)1 1 1 1
Adaptador de conexión rápida (WA4017)1 1 1 1
Paquete de baterías (WA3578)1 1 1 /
Cargador (WA3881)1 1 1 /
Lanza de extension (WA4012)/ / / /
Boquilla de turbo (WA4037)/ / / /
Adaptador de conexión rápida de pivote (WA4039)/ / / /
Cepillo de limpieza giratorio (WA4042)/ 1 / /
Depurador de automóvil/barco (WA1820)/ 1 / /
Depuraador de superficies duras (WA1821)/ / / /

Solo utilise los accesos apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesos en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de Worx o en了我的to situ Web: www.worx.com.

Le recomendamos que compre todos los accesos en la tienda donde acquirido la herramienta. Seccione los que mas convengan al trabajo que intenta hacer. Consulte el empaque de los accesos para Obtener mas detalles. El personal de la tienda también peut poder ayudarle y aconsejarle.

INSTRUCCIONES DE USO

WORX WO7101 - INSTRUCCIONES DE USO - 1

NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones.

Varios accesorios se suministraron con este producto y serequireen para uso en differedes aplicaciones. Nointa使用者 la limpiador sin una Ianza o ningún accesorio connectado.

1. Botella de jabón (WA4036, se venden por separado)

La botella de jabón proportora espuma detergente para limpieza más profunda de sociedad. Se usa+junto con la boquilla de presión o la lanza de extension (WA4012). (Vea la Fig. J1, J2)

2. Cepillo (WA4048, se venden por separado)

El cepillo es para limpieza de automóviles, botes, motocicletas, etc. Se usa+junto con la boquilla de presión o la lanza de extension (WA4012). (Vea la Fig. K1, K2)

3. Limpiador de ventanas con rociador de agua (WA4050, se venden por分开)

La conexión rápida del limpiador de ventanas se conecta fácilmente en la herramienta para rociar agua y limpiar superficies de vidrio o azulejo. Adecuada para la lavadora a presión HYDROSHOT™ o la lanza de extension (WA4012). (Vea la Fig. L1, L2, L3, L4)

4. Conector de tapa de botella (WA4038, se venden por separado)

El accesorio de tapa de botella permite que la herramienta se conecte directamente a la mayoria de las botellas de 2 litres con aberturas de aproximadamente 1^ . (NOTA: Puede no adaptarse a todas las botellas de refresco y agua consumibles) (Vea la Fig. M1, M2, M3)

ADVERTENCIA: No instale el accesorio de la tapa de la botella hasta que esté lista para usarse. Las ventilas de los accesorios fugarán liquido, si una botella está instalada, con laquina acostada sobre una superficie.

5. Boquilla de turbo (WA4037, se venden por separado)

La boquilla de turbo descarga 360^ de agua giratoria, que limpia una mayor area que el patron de agua de 0^ durante el mesmo periodo de tiempo. Adecka con la lanza de extension instalada en la HYDROSHOT™. Se recomienda usarla con el ajuste de alta presión (Vea la Fig. N)

6. Adaptador de connexion rápida de pivote (WA4039, se venden por分开)

El Adaptador de connexion rápida de pivote permite que las+puntas delimpieza a presión se ajusten completenesshasta 180^ en qualquiderencia. Ideal para limpar alrededor de areas dificiles de alcancar. Adecido para el limpiador a presión HYDROSHOT y boquilla de rociomultiple.Vea la Fig.Q1Q2

7. Cepillo de limpieza giratorio (WA4042, se venden por分开ar)

El accesorio de cepillo de limpieza giratorio se conecta fácilmente en la herramienta para limpiar superficies

sensibles y alrededor de espacios estrechos. Adecido para el limpiador a presión HYDROSHOT™ con/sin la lanza de extension instalada. (Vea la Fig. R)

8. Depurador de automóvil/barco (WA1820, se venden por分开)

El accesorio de trapeador giratorio impulsado por agua se ajusta fácilmente a la herramienta para limpiar superficies. Adaptado para el limpiador portátil HYDROSHOT™ sin lanzas instaladas. (Ver la Fig. S1, S2) El cazal de trapeador suave es aplicable para superficies sensibles.

9. Depuraador de superficies duras (WA1821, se venden por separado)

El accesorio de trapeador giratorio impulsado por agua se ajusta fácilmente a la herramienta para limpiar superficies. Adaptado para el limpiador porttil HYDROSHOT ^TM sin lanzas instaladas. (Ver la Fig. S1, S2) El trapeador de cerdas duras es aplicable para limpiar superficies duras (no recommendado para automóviles).

MANTENIMIENTO

Retire el Paquete de la bateria de la herramienta antes de realizarrialquierajuste,的服务o mantenimiento.

Revise el producto respecto a partes dañadas o desgastadas antes de cada uso. No lo opere si enquirytra partes dañadas o desgastadas. Póngase en contacto con su proveedor o fabricante respectfully a partes de reemplazo.

Mantenimiento de filtro de manguera

Retire el filtro de manguera de esta y retire el colador. Enjuague las partes con agua limpia antes de volver a ensamblar. (Vea la Fig. O1, O2)

Mantenimiento de pantalla de filtro

Retire el adaptor de mangueraaarlegar ala.
pantalla defilto.Vea la Fig.P1,P2Enjuague las partes
con agua limpia antes de volver a ensambar.

NOTA: Cuando vuelva a preparar el adaptador rápidode manguera, por favor apriételo firmamente. De otheramanera, pueda no succionar agua para una operaciónadecuada.

ADVERTENCIA: Cualquier除外o增值服务 debe ser realizado por un representante de的服务o autorizzato.

LIMPIEZA/

ALMACENAMIENTO

Antes de almacenar, drene Completely toda el agua de laquina y la manguera.

Limpie el alojamento de plástico moldeo de laquina con un cepillo suave yILA limpia.No use agua, solventes o pulidos. Guarde laquina en un lugar seco -fuera del alcance de los niños.No coloque objetos encima de laquina.

Guarde laquina y los accesos en un lugar libre de escarcha.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Problemas Posiblescauses Acción
Laística se apaga, pero no succiona agua o no hay suficiente presión.La boquilla de presión está在这方面 de arriba de la superficie de la fuente de agua.Baje la这其中 a menos de 5pies/1.5m.
El filtro de la manguera estábloqueado.Retire el filtro de manguera y'enjuague las partes con agua limpie.(Vea la Fig. O1, O2)
La manguera de jardín del usuario no está bien connectada a la这其中aquina.Revise y vuelva a connectar lamanguera de jardín firmamente.(Vea la Fig. F)
Se afloja el adaptorador de lamanguera.Apriete el adaptorador de manguera firmamente con una llave.
Falta la pantalla del filtro. (Vea la Fig.P1, P2)Póngase en contacto con el agente de service Wox para Obtener una pantalla de filtr.
La pantalla de filtr estábloqueada.(Vea la Fig. P1, P2)Limpie la pantalla de filtrregularmente.
La bomba, manguera, u otheras partes estácongeladasdeferido a las temperatas externas.Espere que la bomba, la manguera u otheras partes se descongenlen.
Torcedura de manguera. Enderece la这其中anguera.
Fugas de boquilla de rocio multifiliple.El patrón de la boquilla no rociacorrectamente.Asegúrese que el simbolo del patrón de la boquilla se alinee con la marca del indicador en la herramienta.
El clavo de fijación de la boquilla de rocio multifiliple se afloja.Aprietela con una llave hexagonal.
La presión de salute se incrementa repentinamente.La boquilla de rocio multifiliple estábloqueada.Reemplace con una boquilla de rocio multifiliple nuevo.
La这其中drena el agua despues de detenerse.Hay agua restante en la lanza y la bomba afterwards de detenerse.Drene toda el agua Completely antes de almacenar.
El accesorio de jabón nopuede rociar el detergente.Bloqueo en la botella de jabón. Limpielala con agua limpie.
La这其中no arranca.El paquete de batería no está bien connectado.Vuelva a instalar el paquete de batería.
El paquete de batería estávacio.Reemplace con un paquete de bateria nuevo or recargue el paquete de batería.
Batería defectuosa. Reemplace la batería.
La presión de la这其中ina no es consistente.Se podra succionar aire adicularndento de la这其中ina.Revisse la conexión entre eladaptador de la manguera y la manguera.
Está en un ajuste de bajo presión. No se necesita ninguna accesión.
La这其中aquina se detieneautomáticamente.El paquete de la batería estávacio.Reemplace con un paquete de bateria nuevo or recargue el paquete de batería.
La boquilla de rocio multifiliple estábloqueada. Se activa la protecciónde corriente.Retire la boquilla de rocio multifiliple yencienda la这其中ina. Si la这其中inafunciona normalmente, reemplace con una boquilla de rocio multifilipleneider.

Laquina no extraera agua\ despues de mucho tiempo de\ almacenamento.

Se podra aspirar aire adiconal en laquina.

Conecte laquina a la fuente de agua y, a continuacion, enciendala.

Derechos reservados 2020, Positec. Todos los derechos reservados.

AR01498901

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WORX

Modelo : WO7101

Categoría : Hidrolimpiadora