PG 8562 - Placa de parrilla SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PG 8562 SEVERIN en formato PDF.
Preguntas frecuentes - PG 8562 SEVERIN
Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PG 8562 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PG 8562 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO PG 8562 SEVERIN
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Kayttoohje
Barbacoa de sobremesa / Barbacoa con soporte 20
Barbacoa de sobremesa / Barbacoa con soporte
Estimado CLIENTE,
Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato soloDebe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.
Elementos componentes
- Pantalla de proteccion contra el viento
- Rejilla, dependiendo del modelo, de acero inoxidable o de hierro fundido
- Caja de conexiones con elemento calefactor y control giratorio/aro luminoso
- Bandeja de agua
- Carcasa
En dispositivos con soportes:
- Estante
- Soportes en forma de «U»
- Estante inferior
- Patas de soporte
- Abrazaderas de material sintetico
Importantes instrucciones sobre seguidad
- El aparato se debe conectar a una toma de corriente con connexion a tierra y que cumpla la normativa aplicable.
El aparato también ha sido Diseñado para el uso al aire libre, y por este motivo se debe utilizar con un disyuntor adicional con connexión a tierra para una corriente de desconexión de régimen que no exceedas 30 mA. - Asegürese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la placá de característica.
- El cable electrico deben examinarse con regularidad para detectar si ha resultado danado. Si descubriera que está danado, no debe utilize el aparato.
- Para evitarrialquier peligro, y complir
con las normas de seguridad, la reparacion del aparato eletrico o del cable de alimentacion deben ser realizadas por技术和@cricados. En caso de reparacion,debeponerse en contacto con el departamento de atencion al cliente por téléphone o email (consulte el apendice).
Precaución: Este símbolo indica que la pantalla de protección contra el viento, la rejilla y el elemento calefactor puedaURTAR a estar muy calientes durante sufuncioncimiento -existe el riesgo desufrir quemaduras.
- Antes de limpiar la barbacoa, asegúrese de que está desconectado del suministro electrico y se ha enfiado por complete.
- Para evaporar el riesgo de una descarga electrica, el elemento calefactor con caja de conexiones y cable electrico no se debe sumergir en liquidos y ni siquiera debe estar en contacto con liquidos.
Limpie la rejilla, la bandeja de agua y la pantalla de proteccion contra el viento con agua y jabon.
Para el modelo de dispositivo con rejilla de acero inoxidable:
La rejilla peute lavarse en el lavavajillas.
- Para tener información detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la sección Limpieza y mantenimiento.
-
El aparato no debe ser utilisé con un temporizador externo ni un sistemas de mando a distancia.
-
iAdvertencia! Nunca, bajo ninguna circunstancia, utilise carbón ni ningún除外. Otro combustible sólido o liquido para que funciona la barbacoa.
- Cuidado: No cubra la rejilla de la barbacoa con papel de aluminio,platos de asado uthers articulos,porque la acumulacion de calorresultante podria dañar gravamente labarbacoa.
- Se puedaañadir hasta un máximo de 1,1 litro de agua en la bandeja de agua.
-
Este aparato ha sido Diseñado para el uso dométrico u另一边 aplicación similar, por exemple
-
en cocinas de personal, en oficinas yotiros punto commerciales,
-enemployasagrícolas, -
por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamenti similares,
-encasasrurales. -
Este aparato pourrait ser utilisé por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades fisicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato yentaendan por complete el peligro y las precauciones de seguridad.
-
Los niños no deben hacer con el aparato.
- No se debe permitir que los niños realicen nunca trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos
que esté bajo vigilancia y tengan mas de 8 años.
-
El aparato y su cable electrico siempre se deben tener fuera del alcance de niños menos de 8 años.
-
Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque pourrait ser peligioso, existe el privilego de asfixia.
- Antes de utiliser el aparato, se debe comprobar que tanto launidad principal como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por exemple, no se debe utilizar de nuevo: incluo los desperfctos no visibles pueda tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
- Durante el funciona, la barbacoa debe ser colocada sobre una superficie termorresidente, insensible a salpicaduras y manchas. Cuando se cocinan alimentos con un contenido alto de grasa o humedad, no se pueda siempre estar las salpicaduras.
- No coloque la barbacoa+junto a una pared ni esquina, y compruebe que no se guarda ningún material inflamabile jusqu'à la barbacoa.
- Cuando utilise el dispositivo en el interior, no instale la pantalla de proteccion contra el viento.
- Recuerde que los alimentos con alto contenido de grasasoten tendrencia a arder; por este motivo, siempredeblellenar la bandeja de agua con agua antes de suutilizacion.No conecte la barbacoa al suministroelectrico hasta haberllenado la bandeja con agua.Elagua ayudaañnfiarla bandeja de agua,reduce lacantidad de homo producido yfacilita la limpieza.
- Asegúrese de controlar el nivel del agua. El agua debe añadirse con antelación, asegurándose de que no entra en contacto con el elemento calefactor. Precaución: Antes deañadir agua, desconnecte la barbacoa de la toma de corriente.
- Antes de utiliser la barbacoa, asegúrese siempre de que el elemento calefactor está correctamente instalado en la bandeja de agua y la carcasa.
- La barbacoa debe estar bajo supervisión en todo momento durante su funcionaimiento.
Recuerde que el elemento calefactor y la rejilla puedaninger estar muy calientes durante el funcionaimiento. Incluso antes de apagar el elemento calefactor, no sedebe tocarlo hasta que se haya enfiado lo sufiente.En caso contrario,oulda sufrir graves quemaduras. - Nocede que el cable de alimentacion entre en contacto con ninguna parte del aparato que esté caliente.
-
Extienda el cable de alimentación de modo que nadie tropiece con el本身就是.
Desenchufe siempre el aparato de la toma de la pared -
après dehlenar de agua la bandeja reflectora,
-
después de usarlo;
-
en caso de alguna avería;
-antes delimpiar el aparato.
- El uso de un cable alargador extendido o en bobina produce una perdida de potencia en el suministro, jusqu con el posterior calentimiento del cable. Por ello, es besoino desenrollar el cable por completeo antes de usar. Asegúrese de que el cable es adecuado para su uso al aire libre y para la potencia indicada (consultar la placá de caracteristicas).
- En dispositivos con soportes: El estante sopta un peso máximo de 4 kg.
- Nouve la barbacoa@m间隙ando.
Vacia el agua restante afterwards de su uso. - Precaúnion! Antes de trasladar, limpiar o guardar la barbacoa, asegürese de que se haya enfiado completeness.
- Precaúnion! Cuando no utilizes la barbacoa, retire el elemento calefactor con caja de conexiones del aparato y guardelo en un lugar seco y protegido.
- Asegürese de que las otheras partes de la barbacoa no se guardan en el exterior, ni en otro lugar donde estén expuestos a temperatas extremas o elevada humedad.
- No se acaeta la responsabilitad si hay averias a consecuencia del uso Incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
- Este producto cumple con las directivas obligatorias que acomañan el etiquetado de la CEE.
Antes de su Utilización por vez primera
- Retire todos los materiales de embalaje y adhesivos del aparato.
- Limpie la rejilla de la barbacoa, la bandeja de agua y la pantalla de proteccion contra el viento con agua Templada y jabon; afterwards seque estas piezas por completeo con un pano.
Monte el aparato siguiendo lasindicaciones del apartado Preparacion del aparato. - Espere a que la barbacoa se caliente durante aproximamente 10 Minutes a potencia maxima sin alimentos (consultar Asar). Esto quitará el olor típico que emite cuando se enciende por primera vez. Puede salir un poco de humano; por este motivo, se deben asegurar una ventilación adequada abriendo lasVentanas o el balcón; es recommendable utilizing un extractor de humano.
Montaje de la barbacoa
Monte la barbacoa tal y como se indica en los diagrams:
- Coloque la bandeja de agua en la carcasa de la barbacoa.
- Instale el elemento calefactor con la caja de conexiones en la bandeja de agua. El aparato cuenta con un interruptor de seguridad. El aparato solo puedeFuncinar con la caja de conexiones correctamente instalada.
- Ponga la rejilla.
- Solo cuando utilise el dispositivo en el exterior, instale los ganchos de la pantalla de proteccion contra el viento en los orificios, primero laterales y después en los posteriores, de la bandeja de agua.
Montaje del soporte de la base
- Para los modelos de barbacoa con soporte de la base, monte el soporte tal y como se indica en el diagrama:
- Conecte las quatre abrazaderas de material sintético en las quatre patas de soporte.
- Instale las patas de soporte en los soportes en forma de «U».
- Instale el estante inferior y utilise los ocho tornillos y tuercas de mariposa para fjarlo.
- Cologne el estante.
- Compruebe que el soporte está estable.
Cologne encima la barbacoa montada.
Preparación del aparato
Monte el aparato sugiuendo lasindicaciones del apartado Montaje de la barbacoa. Para modelos de barbacoa con soporte de la base, consulte Montaje del soporte de la base.
- Llene la bandeja de agua con agua hasta lamarca «Max» (máx. 1,1 litro). Noña agua directamente en el elemento calefactor.
Consejo!
Durante el uso de la barbacoa, el agua se evaporata, por lo que debe rellenar la bandeja de agua con antelación. Antes deañadir agua, desconecte el aparato de la red electrica.
- Conecte el aparato a la red electrica.
- El aparato está lista para su uso.
Aro luminoso
Para el modelo de dispositivo con refilla de acero inoxidable:
Si el aro luminoso está en azul:
El elemento calefactor está apagado.
Si el aro luminoso está en rojo:
El elemento calefactor está encendido.
Para el modelo de dispositivo con rejilla de hierro fundido:
Durante la utilizacion de la barbacoa, el elemento
calefactor se temporiza y el aro luminoso se illumina
alternativamente en rojo y azul (encendido y apagado).
Asar
- Ajuste el control giratorio para selectionar la posicion deseada entre min y max. El aro luminoso está bajo en rojo.
- Espere a que el aparato se caliente durante uno 10 Minutes, y a continuación colque los alimentos sobre la superficie de la barbacoa.
Después de asar los alimentos
- Después de asar, desconnecte siempre el aparato de la toma de corriente y espere a que se enfiré.
Limpieza y mantenimiento
- Asegúrese de limpiar correctamente la barbacoa antes de su uso.
- Antes de limpiar la barbacoa, asegúrese de que está desconectado del suministro electrico y se ha enfiado porcomplete.
- No utilise estropajos metálicos ni productos limpiadores abrasivos.
- Retire la pantalla de proteccion contra el viento y la rejilla y limpielas con agua y jabon; también puede partirlas en remojo durante un tiempo.
- Retire el elemento calefactor con caja de conexiones. Para evaporar el riesgo de una descarga electrica, no limpie el elemento calefactor con agua y no lo sumerja en agua. El elemento calefactor con caja de conexiones se pueda limpar con un paño sin pelusa, ligeramente humedo.
- Para limpiar la bandeja de agua, retirela y limpiela con agua yjabon; también puedeURTARLa en remojo durante un tiempo.
Lasotherwisepeasedeplenlimpiarcon un pano humedecido enagua y jabon,y secarse porcomplete afterwards.
Eliminación

Los dispositivos en los que figura este symbolo deben ser eliminados porSeparated de la basura domestica, porque contienen componentes valiosos que peuvent ser reciclados. La
eliminación correctatipsa protegerel medio ambientey la salute de laspersonas.Consulte alasautoridades municipales o el establishimiento de venteonde podrancfacilitarle la informacionrelevante.Los aparatos electricos que ya no sonutilizables se puedaentaragreenutamente enel establishimientodeventa.
Garantia
Este produit está garantizo por un periodo de dos años, conta a partir de la Fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra.Esta garantía sólo es正版a si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o Manipulado por每一个人. Cualquier persona no autoriza o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是 Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
Cuidado: este símbolo indica que o corta-vento, a grelha e o elemento de aquecimentoedom ficar mucho quentes durante o funciona –existe perigo de queimadura.
O elemento de aquecimiento está desligado.
O elemento de aquecimiento está ligado.
Servicios post-venta
Centros de service
C/León de la Barra No.687.
Zona Gran Poder
Tel.:+591-2-2460700
Sucursal 2
C/13 de Calacoto No. 7916
Zona Sur
Tel.: +591-2-2790436
Bulgaria
Pirita Ltd
Espana - Islas Canarias
Comercial Alte S.L.
C/Subida al Mayorazgo, 14
38110 Santa Cruz de Tenerife
Tel.: 922 20 58 00
Fax: 922 20 59 00
E-Mail: comalte@telefonica.net
Finland
AV-Komponentti Oy
Sinimäentie 8B (4th floor)
02630 Espoo
Tel.: +358 9 867 8020
Fax:+358986780250
ManualFacil