MOTOROLA H525 - Casque

H525 - Casque MOTOROLA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato H525 MOTOROLA en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MOTOROLA H525 - page 31
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características Detalles
Tipo de producto Auriculares Bluetooth
Conectividad Bluetooth 2.1 + EDR
Duración de la batería Hasta 12 horas de conversación
Tiempo de carga Alrededor de 2 horas
Alcance Bluetooth Hasta 10 metros
Panel de control Controles táctiles para música y llamadas
Peso Alrededor de 100 gramos
Compatibilidad Compatible con la mayoría de smartphones y tablets
Uso Ideal para llamadas manos libres y escuchar música
Mantenimiento Limpiar con un paño suave, evitar la humedad
Seguridad No usar mientras se conduce sin prestar atención a la carretera
Información adicional Garantía de 1 año contra defectos de fabricación

Preguntas frecuentes - H525 MOTOROLA

1Cómo puedo conectar mis auriculares MOTOROLA H525 a mi dispositivo?
Para conectar tus auriculares MOTOROLA H525, activa el Bluetooth en tu dispositivo, pon los auriculares en modo de emparejamiento manteniendo presionado el botf3n de encendido hasta que la luz indicadora parpadee, luego selecciona 'MOTOROLA H525' en la lista de dispositivos Bluetooth disponibles.
1Por que9 el sonido de mis auriculares es bajo?
Verifica el nivel de volumen de tu dispositivo y de los auriculares. Asegfarate tambie9n de que los auriculares este9n cargados. Si el problema persiste, intenta reiniciar los auriculares.
1Cf3mo reinicio mis auriculares MOTOROLA H525?
Para reiniciar tus auriculares, ape1galos, luego mante9n presionados el botf3n de encendido y el botf3n de volumen+ durante aproximadamente 5 segundos hasta que la luz indicadora parpadee en rojo y azul.
1Mis auriculares no se cargan, que9 debo hacer?
Verifica que el cable de carga este9 correctamente conectado y que la toma de corriente funcione. Intenta usar otro cable o adaptador USB. Si el problema persiste, contacta al soporte te9cnico.
1Cf3mo puedo cambiar el idioma del asistente de voz?
Para cambiar el idioma del asistente de voz, mante9n presionado el botf3n de volumen- mientras enciendes los auriculares. Sigue las instrucciones de voz para seleccionar el idioma deseado.
1Los auriculares no se conectan a mi tele9fono, que9 debo hacer?
Asegfarate de que tu tele9fono sea compatible con Bluetooth y que este9 actualizado. Desactiva y vuelve a activar el Bluetooth en tu tele9fono e intenta conectar los auriculares nuevamente.
1Cf3mo puedo ajustar el volumen en el MOTOROLA H525?
Para ajustar el volumen, usa los botones de volumen ubicados en el lateral de los auriculares. Presiona el botf3n de volumen+ para aumentar el volumen y el botf3n de volumen- para disminuirlo.
1El MOTOROLA H525 es resistente al agua?
El MOTOROLA H525 no este1 disef1ado para ser resistente al agua. Se recomienda usarlo en condiciones secas para evitar daf1os.
1Cf3mo saber si mis auriculares este1n completamente cargados?
La luz LED de los auriculares estare1 roja durante la carga y se apagare1 una vez que los auriculares este9n completamente cargados.

Preguntas de los usuarios sobre H525 MOTOROLA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Casque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H525 - MOTOROLA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H525 de la marca MOTOROLA.

MANUAL DE USUARIO H525 MOTOROLA

Tome algunos Minutes para familiarizarse con el nuevo Audífono H520.

MOTOROLA H525 - 1

cárguelo

Deberá cargar el audífono toda la noche antes de usarlo. Enchufe el cargador en el puerto de cargo del audífono y a un tomacorriente de pared.

MOTOROLA H525 - cárguelo - 1

La luz indicareshoja o purpura,m吲ras secarga la bateria. Cuando la bateria está Completely cargada, la luz indica se enciende en azul.

Nota: antes del primer uso, deja el audífono cargando durante toda la noche.

Nota: el audifono no funciona cuando searga.

Nota: la batería está disñana para durar lo que dura el producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de reciclaje. Cualquier intento de retiring o reemplazar la batería dañará los audífonos.

asociary connectar

asociary connectar

Asociemos el audífono con el téléphone Bluetooth y connectémoslo a este.

ApaguerialquierdispositivoBluetoothasociado anteriormente con el audifono.
Active la funciona Bluetooth en el téléphone.
3 Encienda el audífono (consulte la頁a 8 para Obtenerridge).

La luz indicaora permanece encendida en color azul.

4 Programe el téléphone para que busque dispositivos Bluetooth.
5 Selezione Motorola H520 de los resultados de la búsqueada del téléphone.
6 Seleccione Ok o Si para asociar el audifono con el téléphone.

Nota: cuando se le Solicite la contrasena, ingrese 0000.

asociary connectar

La luz indicareshasta rapidamente en color azul y purpura paraindicaruna correcta asociacion y conexion coneltelefono.

reconnectar

Después de asociar y conectar el téléphone y el audífono por primera vez, no tiene que hacerlo nuevomente.

Para el uso diario, asegúrese de que el audífono está encendido y la función Bluetooth del téléphone está activada. El audió fono y el téléphone se conectará automatistically!

probar la connexion

1 Coloque el audifono en su oreja.
En el téléphone, marque un número y oprima la tecla Llamar/Enviar.

Si el Telefono y el audífono se conectaron correctamente, escurrá el timbrado en el audífono.

póngaselo

Puede usar el audífono con un gancho para oreja o una almohadilla para auriculares.

uso con un gancho para oreja

Retire e instale todos los ganchos para oreja paraUGCar un buena calce.
El audífono viene lista para la oreja derecha. Para combustiarlo para la oreja izquierda:

MOTOROLA H525 - uso con un gancho para oreja - 1

MOTOROLA H525 - uso con un gancho para oreja - 2

De oreja derecha A oreja izquierda

póngaselo

Doble el gancho para la oreja ypongalo sobre la oreja.

MOTOROLA H525 - póngaselo - 1

uso con una almohadilla para auriculares

Retire el gancho para oreja del audifono.

MOTOROLA H525 - uso con una almohadilla para auriculares - 1

póngaselo

2 Pruebe todas las almohadillas para auriculas para tener un buen calce.

MOTOROLA H525 - póngaselo - 1

programar los botones de volumen

1 Apague el audifono.
2 Mantenga oprimido el botón de volumen que desea asignar como el botón de “augimento de volumen” y deslice el interruptor de encendido a la posición de encendido. La luz indica destella azul tres veces. Cuando se conecta, destellará en azul/púrpura.

MOTOROLA H525 - programar los botones de volumen - 1

encender y apagar

encender

Deslice el interruptor a la posicion encendido (no se ve rojo bajo el interruptor).Esta destella en azul tres vezes, bajo destella en azul y en purpura (si se connecta con un dispositivo) o permanece encendida en azul (si está lista para la asociacion).

desactivar

Deslice el interruptor a la posicion apagado (se ve rojo bajo el interruptor). La luz indica destella tres vezes y luego se apaga.

revision de la bateria

Mantenga oprimidos también botones de Volumen,mientras no está en una llamada.

luzindicadora tiempo de conversación disponible
rojo menos de 1,5 horas
púrpura entre 1,5 a 3,5 horas
azul hasta 5 horas

Para averrar energia de la batería, apague el audífono cuando no lo use por un periodo prolongado.

llamadas

Para...
contestar una llamaOprima el botón Llamar.
silenciar o desilenciar una llamaOprima también botones de volumen.
rechazar una llamaMantenga oprimido un botón de volumen hasta que escuche un tono.
finalizar una llamaOprima el botón Llamar.
remarkar laULTima llamaMantenga oprimido el botón Llamar hasta que escuche dos tonos.
realizar una llama de marcado por vozOprima el botón Llamar y espere la instrucción de voz.
contestar o rechazar unasegunda llama entradaUse el telófono para contestar o rechazar lasegunda llama (siga las instrucciones del telófono)

llamadas

Nota: el H520 es compatible con los perfiles manos libres y audífono. El acceso a las functions de llamada depende del/perfil compatible con el téléphone. Consulte la guía del usuario del téléphone para Obtener más información.

indicadores de status

luzindicadora (cuando el cargador está conectado)

indicador del estado del audífono auditífono
rojo cargando (el;nivel de)carga de la bateria es inferior al 50%)
púrpura cargando (el;nivel de)carga de la bateria es superior al 50%)
azul cargo completa

luzindicadora (cuando el cargador no está conectado)

indicador del audífono estado del audífono
apagada apagado
tresdestellos azules encender/apagar
azul constante modo de asociación/conexión

O

indicadores de status

tonos de audio

tono de audio estado del audífono
tono ascendente encendiéndose
dos tonos descendentes apagándose
tono de timbre llama entrada
dos tonos cortos al oprimirvolumen al máximo o al el botón de volumen
tonos altos o bajosbatería baja
repetidos cada
60segundos
no hayindicacionesfuera de alcance
de audio; deterioro en
la calidad
tres tonos ascendentes conexión al Telefono
dos tonos ascendentessilencio activado
rápidos
dos tonos descendentessilencio desactivado
rápidos
tonos bajo cadarecordatorio de silencio
10segundos

restauración del audífono

Precaución: estaersion borra toda la informacion de asociacion almacenada en el audifono.

Para restuarar el audífono a su programación original de fabrica, con el audífono encendido, mantenga oprimidos también botones de volumen y el botón Llamar por 10segundos hasta que la luz indicadora se encienda en forma constante en color azul.

solución de problemas

El audífono no entra al modo de asociación.

Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz indica no se mantiene encendida en azul, apague el(other dispositivo y el audífono, espere 10 seguidos ywhelminga a encender el audífono. Espere a que la luzindica se mantenga encendida en azul, lo que indicaque el audífono está en modo de asociación.

El Telefono no encontrara el audifono.

Asegúrese de que la luz indicaresha del audífono está encendida (azul) y constante cuando el téléphone estáUGC.
buscando dispositivos.

El audífono funciona antes, pero ahora no funciona.

Asegúrese de que el téléphone está encendido y que la funciona Bluetooth está activada en el téléphone. Si la funciona Bluetooth se apagó o sólo se encendió temporalmente, es posible queonga que reinecerla funciona Bluetooth y asociar el téléphone con el audífono nuevoamente (consulte "asociar y connectar" en la page 3).

solución de problemas

Soporte.

Información general y de seguidad INFORMACION IMPORTANTE PARA UNA OPERACION SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACION ANTES DE UTILizar EL DISPOSITIVO.

Accesorios aprobados

El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre它们, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceeda las reglamentaciones sobre la exposión a las senales de RF y pueda anular su garantía. Si deseña obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite nuestro situ Web en: www.motorola.com

Baterías y cargadores

La bateria, el cargador o el dispositivo móvil pueda incluir los SYMBOLOS que se define n a continuacion:

Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No permittedayla batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan.

Seguidad y uso de los accesorios a bateria

  • No guarde ni use los accesos a batería (como un audífono Bluetooth™ u除外 dispositivo) a temperatas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 60°C (140°F).
  • No recargue el accesorio a temperatas inferiores a 0^ (32^) ni superiores a 45^ (113^) .
  • Las conditiones dentro de un vehiculo estacionado peuvent hacer que se exceeda este rango. Nocede el accesorio en un automovil estacionado.
  • Nocede el accesorio bajo la luz directa del sol.

  • Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas temperatas, pueda reducir permanentemente la vida efecto de la bateria interna.

  • La vida usable de la bateria se pueda acortar temporallmente cuando hay temperatasas bajo.

Precaución sobre el uso con volumen alto

Advertencia: la exposión a ruidos fuertes de cualquier tipo durante periodos prolongados de tiempo pueda afectar, temporal o permanece su capacité auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasado antes de que se afecte su capacité auditiva. El dano en la capacité auditiva debería a ruidos fuertes no se pueda detectar en su etapa inicial y pueda tener un efecto acumulativo. Para proteger su capacité auditiva:

  • Inicia el control de volumen en un ajuste bajo y uso en el nivel más bajo possible.
  • Limite la cantidad de tiempo que utilizes los audífonos o auriculares a volumen alto.
  • Cuando sea possible, use los audifonos en un entorno silencioso con bajo ruido de fondo.
  • Evite subir el volumen para abstraarse de entornos ruidosos.
  • Baje el volumen si no pueda escurrar a las personas que le hablan deriba.

Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, deben estar de utiliser el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atencion Médica.

Prácticas inteligentes durante la conducccion

El uso de dispositivos movilesmintras se conduce peutecasionar distracion. Finalice la llamada si no puec concentrarse en la conducccion. Asimismo, el uso de un dispositivo movable o accesario peut estar prohibido orrestringido en ciertas areas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de这些东西 productos.

Podrá encontrar las practicas de conducccion responsable en www.motorola.com/callsmart (solo en ingles).

Aviso de la FCC para los usuario La",[La).[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La].[La).[FCC] [FCC-1:xxxxxx en la etiqueta del producto.

Motorola no aprueba ningún cambio ni modiccación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funciona está sujejo a las siguientes conditiones: (1) este dispositivo no pueda provocar interferencia dañana y (2) este dispositivo debe acceptorrialquier interferencia recibida, incluo aquella que pudiera provocar un funcionaimiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).

Este equipo has sido probado y se comprobó que cumple con los limites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos limites están diseñados para proportionar protecciónreasonable contra interferencia daña en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, pueda causar interferencia daña a las communicatoraciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no occurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo Causea interferencia daña en la recepción de radio o television, lo que se pueda descubrir encendiando y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continua:

  • Reoriente o ubique en othera parte la antenna receptora.
  • Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuitodistincto al cui está conectado el receptor.
  • Consulte con el distribuidor o con un的技术o experimentado de radio o TV para recibirridge.

Garantía para Latinoamérica, excepto México Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC. División Cellular/Subscriptores

  1. Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo+junto con esta póliza en el lugar donde fue adquirido, o en cualesera de los centers de servicios autorizados por Motorola.

Si necesita Obtener informacion adicular, por favor comuniquese con nuestros centros de service propios:

Motorola de Mexico, S.A.

Bosques Alisos No. 125

Bosques de las Lomas

CP 05120 Mexico, D.F.

Teléfono: 257-6700

Motorola de Brasil

En el supuesto de que el téléphone cellular se haya instalado en un vehicluto, este deben serloo al taller oagency de serviceo, ya que pueda sernecessary que para analizar un determinado problema se necesite inspeccionar la instalacion realizada en el vehicluto. La instalacion deltelephone cellular no esta cubierta por thisa garantia.

  1. Para recibir el service de garantía, presente su téléphone CELLAR o accesorio a cadaquiera de los centros de service propios de Motorola o centroidos de service autorizados jusqu con su recibo de compras o sustituto comparable que indique la Fecha de adquisión, número de série del transceptor y/o número de série electrónico.
  2. El tiempo de reparación en ningún caso sera mayor a 30 días contados a partir de la recepción del equipo en在哪quiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
  3. Para la adquisión de partes, refacciones, accesorios y servicios no cubiertos por esta garantía, comuniquese con uno de los centres de service indicados en la sección 1, o a cadaquera de los centres de service autorizados que se.Encuentran en su localidad.

6.Esta garantia no es valida en los siguientes casos:

  • Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.
    Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia.
  • Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo.
  • Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean consecuencias de defectos en el material o mano de obra.
  • Cuando el Telefono cellular haya sido desarmado o reparado de talmania que su funciona bajo se haya visto afectado o que evite la revisión y pruebasADECUADAS para verificar该如何 reclamation que otorga la presente garantía.
  • Los Telefonos a los cuales se les haya retirado el número de series o que el本身就是 sea ilegable.
    Defectos o daños debido a cerrames de comida o liquidos.
  • Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o tengan rota la lengüeta modular.
  • Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestos al exterior que hayan sido rayadas o danadas debido al uso normal del consumidor.
  • Los estuches depiel.
  • Los Telefonos celulas rentados.
  • Cuando el "Producto" ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Motorola.
  • Cuando el "Producto" no sea operado de acuerdo con el instructivo de operacion que se acoma.

  • Las baterías ("Niquel-Cadmio") se incluyen garantizadas solo en el supuesto de que la capacité de las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su capacité prevista o si las mismas tienen fujas.Esta garantía es nula para todo tipo de baterías si:

  • Las baterías son cargadas por cualquier(otherly, no haya sido ab的概率.

  • Las baterías son cargadas por在哪一個,no hayas sido probado por MOTOROLA para el desempeño de dicha的功能。

  • Si cualesera de los_selos de las baterias se encontrar roto o violado.

  • Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipodistinct al del telófono cellular de lamarca MOTOROLA.
"Producto":
Marca: Motorola Modelo:
No de série mecánico:
No de série electrónico:
Nombre del distribuidor:
Calle y número:
Colonia y pueblo:
Delegación o municipio:
Código postal, Ciudad y estado:
Telefon:
Fecha de entrega o instalación:

Garantía Limitada (México)

Para los Productos y Accesorios de Comunicación Personal Motorola que se adquieren en México

I. Concepts que cubre esta Garantía

Ampara los defectos de fabrica de los "Productos" Motorola@cuyos empaques o manuales incluyen la presente garantía,esto es,cubre todas las piezas,componentes, accesorios y la mano de obr de los "Productos" Motorola.

Los "Productos" Motorola que ampara esta garantía pueda ser: (a) Telefonos celuales, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) Telefonos inalámbricos.

Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la optación de reparar o reemplazar los "Productos" que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar el precio de compra del "Producto." Podemos usar productos o piezas de sistemas equivalentes, recondiciones, reparados o de segunda mano, o nuevo. No se proveeránactualizaciones en el software.

II. Duración de la Garantía

La duración de la garantía sera de un año contado a partir de la Fecha de compradel "Productos" nuevo ante un establishimiento autorizzato.

III. Denominación y domicilio del responsable de los "Productos" en México, lugar en donde los consumidores peuvent hacer efectiva la garantía, asi como Obtener partes, componentes, consumibles y accesorios:

Motorola de Mexico, S.A.

Bosques de Alisos 125

Col. Bosques de las Lomas

Del. Cuajimalpa

Teléfono: (55) 5257-6700

IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía

Para exigir el cumplimiento de esta garantía deben acudir al domicilio en donde adquirido el "Producto", al domicilio SIGNALado en el inciso III de la garantía o al domicilio de un Centro de Servicio Autorizado (que pueda consultar Gratisamente llamando al téléphone 01 800 021 0000) y presentar el "Producto" con sus piezas, componentes y accesorios, tales como baterías, antenas y cargadores. Además, deben estar la presente póliza de garantía sellada por el establishimiento donde lo adquirido para AACIDitar la compra del "Producto."

V. Limitaciones o exceptiones a la presente Garantía

La garantía no se hará valida:

  • Cuando el "Producto" se hubiese utilisé en conditionesDistinctas alas normales.
  • Cuando el "Producto" no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acomaña.)
  • Cuando el "Producto" hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o commercializador responsable respectivo.

En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a solicitudes del consumidor, podra informarle la disponibiliad, precios ydemas conditiones aplicables para la reparacion de los "Producto."

Para Obtener información sobre "Producto" que necesitan reparaciones no cubiertas por esta garantía, sirvase llamar al 01 800 021 0000.

Modelo del “Producto”: Fecha de compra del “Producto”:
Sello del distribuidor autorizo o establecimiento donde se adquirido el “Producto”:

Nota: en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a garantía y su oficial local de Motorola.

Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente

Este=simbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura domestica.

MOTOROLA H525 - Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente - 1

Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios

No desechesdispositivos moviles ni accesorios elctricos, tales como cargadores, audifonos o baterias, con la basura domestica. No desechel bateria ni el dispositivo movable en el fuego. Estos productos se deben eliminar de acuero con los planes nationales de recoleccion y reciclaje

que vale a cabo la autoridad local o regional. Como alternatively, pode deolver los dispositivos móvil y los accesorios electricos no deseados a cualquier Centro de servicios autorizzato de Motorola de su region. Podrá encontrarlos detailles sobre los planes nationales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las activités de reciclaje de la Empresa en: www.motorola.com/recycling

Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del usuario

El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de(acuerdo con los requisitosnationales de recolección y reciclaje.Comuníquese con las autoridades regionales para Obtener más detalles.

MOTOROLA H525 - Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del usuario - 1

Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea

MOTOROLA H525 - Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea - 1

Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con:

  • Los requerimientos esencias y除外 precauciones importantes de la Directiva 1999/5/EC
  • Todas las cuales directivas importantes de la Unión Europea

MOTOROLA H525 - Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea - 2

Lo anterior es un exemple de un típicoNumero de aprobación del producto.

Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte, para encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su téléphone en la barra "Buscar" del situ Web.

Motorola, Inc.

01 800 021 0000 (México)

0800-100-4289 (Venezuela)

0-800-52-470 (Perú)

MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada está registraros en la Oficina de

patentes y MARCAS registraradas de los Estados Unidos. Las MARCAS commerciales

Bluetooth pertenecen a sus respectivos duños y son realizadas por Motorola, Inc.

bajo licencia. Todos losDEMAs nombres de productos y servicios pertenecen a sus respectivosdueños.

© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.

Aviso dearethos de autor de software

Los productos Motorola descritos en este manual peuvent incluir software protegidopor derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las的记忆as de los semiconductores o en otheros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otheros países reservan para Motorola y para otheros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegidopor derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podarmodificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permittedo por la ley, ningún software protegidopor derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implicita, por exclusion ni de ningúnOTHERMOOla licencia sobre los derechos deAutor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningúnOTHERproveedorde software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalias de uso que surge de las consecuencias legales de la vente de un producto.

ID de Bluetooth QD: B015576

Número de Manual: 68000202095-B

MOTOROLA H525 - Aviso dearethos de autor de software - 1

motorolaH520

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MOTOROLA

Modelo : H525

Categoría : Casque